Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #8645 -- Updated Dutch translation from Rudolph Froger.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8671 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 10244d1c040d4662e0c93ccdc9e0238d33f85ece 1 parent c181734
Malcolm Tredinnick authored August 28, 2008
BIN  django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,088  django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: Django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 19:46+0200\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:08+0200\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 04:38+0200\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:58+0100\n"
11 11
 "Last-Translator: Rudolph Froger <rudolphfroger@estrate.nl>\n"
12 12
 "Language-Team: \n"
13 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
217 217
 "<h3>By %s:</h3>\n"
218 218
 "<ul>\n"
219 219
 msgstr ""
220  
-"<h3>Door %s:</h3>\n"
  220
+"<h3>Op %s:</h3>\n"
221 221
 "<ul>\n"
222 222
 
223 223
 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Vandaag"
235 235
 
236 236
 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
237 237
 msgid "Past 7 days"
238  
-msgstr "Laatste 7 dagen"
  238
+msgstr "Afgelopen zeven dagen"
239 239
 
240 240
 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
241 241
 msgid "This month"
@@ -245,18 +245,15 @@ msgstr "Deze maand"
245 245
 msgid "This year"
246 246
 msgstr "Dit jaar"
247 247
 
248  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
249  
-#: oldforms/__init__.py:588
  248
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
250 249
 msgid "Yes"
251 250
 msgstr "Ja"
252 251
 
253  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
254  
-#: oldforms/__init__.py:588
  252
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
255 253
 msgid "No"
256 254
 msgstr "Nee"
257 255
 
258  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
259  
-#: oldforms/__init__.py:588
  256
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390
260 257
 msgid "Unknown"
261 258
 msgstr "Onbekend"
262 259
 
@@ -288,95 +285,94 @@ msgstr "logregistratie"
288 285
 msgid "log entries"
289 286
 msgstr "logregistraties"
290 287
 
291  
-#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
  288
+#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
292 289
 msgid "None"
293 290
 msgstr "Geen"
294 291
 
295  
-#: contrib/admin/options.py:407
  292
+#: contrib/admin/options.py:329
296 293
 #, python-format
297 294
 msgid "Changed %s."
298 295
 msgstr "%s gewijzigd."
299 296
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417
301  
-#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
  297
+#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
302 298
 msgid "and"
303 299
 msgstr "en"
304 300
 
305  
-#: contrib/admin/options.py:412
  301
+#: contrib/admin/options.py:334
306 302
 #, python-format
307 303
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
308 304
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd."
309 305
 
310  
-#: contrib/admin/options.py:416
  306
+#: contrib/admin/options.py:338
311 307
 #, python-format
312 308
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
313 309
 msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"."
314 310
 
315  
-#: contrib/admin/options.py:421
  311
+#: contrib/admin/options.py:343
316 312
 #, python-format
317 313
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
318 314
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd."
319 315
 
320  
-#: contrib/admin/options.py:425
  316
+#: contrib/admin/options.py:347
321 317
 msgid "No fields changed."
322 318
 msgstr "Geen velden gewijzigd."
323 319
 
324  
-#: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50
  320
+#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
325 321
 #, python-format
326 322
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
327 323
 msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd."
328 324
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523
330  
-#: contrib/auth/admin.py:55
  325
+#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
  326
+#: contrib/auth/admin.py:57
331 327
 msgid "You may edit it again below."
332 328
 msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken."
333 329
 
334  
-#: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533
  330
+#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
335 331
 #, python-format
336 332
 msgid "You may add another %s below."
337 333
 msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen."
338 334
 
339  
-#: contrib/admin/options.py:521
  335
+#: contrib/admin/options.py:443
340 336
 #, python-format
341 337
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
342 338
 msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
343 339
 
344  
-#: contrib/admin/options.py:529
  340
+#: contrib/admin/options.py:451
345 341
 #, python-format
346 342
 msgid ""
347 343
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
348 344
 msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen."
349 345
 
350  
-#: contrib/admin/options.py:595
  346
+#: contrib/admin/options.py:517
351 347
 #, python-format
352 348
 msgid "Add %s"
353 349
 msgstr "Toevoegen %s"
354 350
 
355  
-#: contrib/admin/options.py:672
  351
+#: contrib/admin/options.py:595
356 352
 #, python-format
357 353
 msgid "Change %s"
358 354
 msgstr "Wijzig %s"
359 355
 
360  
-#: contrib/admin/options.py:703
  356
+#: contrib/admin/options.py:627
361 357
 msgid "Database error"
362 358
 msgstr "Databasefout"
363 359
 
364  
-#: contrib/admin/options.py:752
  360
+#: contrib/admin/options.py:677
365 361
 #, python-format
366 362
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
367 363
 msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
368 364
 
369  
-#: contrib/admin/options.py:759
  365
+#: contrib/admin/options.py:684
370 366
 msgid "Are you sure?"
371 367
 msgstr "Weet u het zeker?"
372 368
 
373  
-#: contrib/admin/options.py:786
  369
+#: contrib/admin/options.py:713
374 370
 #, python-format
375 371
 msgid "Change history: %s"
376 372
 msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s"
377 373
 
378 374
 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
379  
-#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
  375
+#: contrib/auth/forms.py:80
380 376
 msgid ""
381 377
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
382 378
 "sensitive."
@@ -384,7 +380,7 @@ msgstr ""
384 380
 "Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn "
385 381
 "hoofdletter-gevoelig."
386 382
 
387  
-#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
  383
+#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
388 384
 msgid ""
389 385
 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
390 386
 "submission has been saved."
@@ -392,7 +388,7 @@ msgstr ""
392 388
 "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan. Maakt u zich geen zorgen: Uw "
393 389
 "bijdrage is opgeslagen."
394 390
 
395  
-#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
  391
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
396 392
 msgid ""
397 393
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
398 394
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -400,32 +396,37 @@ msgstr ""
400 396
 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van "
401 397
 "cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw."
402 398
 
403  
-#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
404  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:92
  399
+#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
  400
+#: contrib/admin/views/decorators.py:94
405 401
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
406 402
 msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' teken bevatten."
407 403
 
408  
-#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
  404
+#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
409 405
 #, python-format
410 406
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
411 407
 msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens."
412 408
 
413  
-#: contrib/admin/sites.py:330
  409
+#: contrib/admin/sites.py:336
414 410
 msgid "Site administration"
415 411
 msgstr "Sitebeheer"
416 412
 
417  
-#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  413
+#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
418 414
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
419 415
 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
420 416
 msgid "Log in"
421 417
 msgstr "Inloggen"
422 418
 
423  
-#: contrib/admin/util.py:126
  419
+#: contrib/admin/sites.py:406
  420
+#, python-format
  421
+msgid "%s administration"
  422
+msgstr "%s beheer"
  423
+
  424
+#: contrib/admin/util.py:138
424 425
 #, python-format
425 426
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
426 427
 msgstr "Eén of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
427 428
 
428  
-#: contrib/admin/util.py:131
  429
+#: contrib/admin/util.py:143
429 430
 #, python-format
430 431
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
431 432
 msgstr "Eén of meer %(fieldname)s in %(name)s:"
@@ -456,12 +457,13 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
456 457
 msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet."
457 458
 
458 459
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
  460
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
459 461
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
460 462
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
461 463
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
462 464
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
463 465
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
464  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  466
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
465 467
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
466 468
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
467 469
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@@ -494,6 +496,12 @@ msgstr ""
494 496
 "Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder "
495 497
 "via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld."
496 498
 
  499
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
  500
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
  501
+#, python-format
  502
+msgid "%(name)s"
  503
+msgstr "%(name)s"
  504
+
497 505
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
498 506
 msgid "Welcome,"
499 507
 msgstr "Welkom,"
@@ -516,7 +524,6 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
516 524
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
517 525
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
518 526
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
519  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
520 527
 msgid "Log out"
521 528
 msgstr "Afmelden"
522 529
 
@@ -528,21 +535,23 @@ msgstr "Django sitebeheer"
528 535
 msgid "Django administration"
529 536
 msgstr "Djangobeheer"
530 537
 
531  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
  538
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
532 539
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
533 540
 msgid "Add"
534 541
 msgstr "Toevoegen"
535 542
 
536  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
537  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  543
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
  544
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
538 545
 msgid "History"
539 546
 msgstr "Geschiedenis"
540 547
 
541  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
  548
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
  549
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
  550
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
542 551
 msgid "View on site"
543 552
 msgstr "Toon op site"
544 553
 
545  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
  554
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
546 555
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
547 556
 msgid "Please correct the error below."
548 557
 msgid_plural "Please correct the errors below."
@@ -558,13 +567,12 @@ msgstr "%(name)s toevoegen"
558 567
 msgid "Filter"
559 568
 msgstr "Filter"
560 569
 
561  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
562  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
563  
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
  570
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
  571
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
564 572
 msgid "Delete"
565 573
 msgstr "Verwijderen"
566 574
 
567  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
  575
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
568 576
 #, python-format
569 577
 msgid ""
570 578
 "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@@ -575,7 +583,7 @@ msgstr ""
575 583
 "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de "
576 584
 "volgende typen objecten te verwijderen:"
577 585
 
578  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
  586
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
579 587
 #, python-format
580 588
 msgid ""
581 589
 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@@ -584,7 +592,7 @@ msgstr ""
584 592
 "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? "
585 593
 "Alle volgende objecten worden verwijderd:"
586 594
 
587  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
  595
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
588 596
 msgid "Yes, I'm sure"
589 597
 msgstr "Ja, ik weet het zeker"
590 598
 
@@ -598,11 +606,6 @@ msgstr " Op %(filter_title)s "
598 606
 msgid "Models available in the %(name)s application."
599 607
 msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing."
600 608
 
601  
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
602  
-#, python-format
603  
-msgid "%(name)s"
604  
-msgstr "%(name)s"
605  
-
606 609
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
607 610
 msgid "Change"
608 611
 msgstr "Wijzigen"
@@ -633,33 +636,31 @@ msgstr ""
633 636
 "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker."
634 637
 
635 638
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
636  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
637  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
638 639
 msgid "Username:"
639 640
 msgstr "Gebruikersnaam:"
640 641
 
641 642
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
642  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
643 643
 msgid "Password:"
644 644
 msgstr "Wachtwoord:"
645 645
 
646  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16
  646
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
647 647
 msgid "Date/time"
648 648
 msgstr "Datum/tijd"
649 649
 
650  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
  650
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
651 651
 msgid "User"
652 652
 msgstr "Gebruiker"
653 653
 
654  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
  654
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
655 655
 msgid "Action"
656 656
 msgstr "Actie"
657 657
 
658  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
659  
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
660  
-msgstr "d-n-Y H:i:s"
  658
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
  659
+#: utils/translation/trans_real.py:404
  660
+msgid "DATETIME_FORMAT"
  661
+msgstr "j-n-Y H:i"
661 662
 
662  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
  663
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
663 664
 msgid ""
664 665
 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
665 666
 "admin site."
@@ -687,22 +688,22 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultaten"
687 688
 msgid "%(full_result_count)s total"
688 689
 msgstr "%(full_result_count)s totaal"
689 690
 
690  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
  691
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  692
+msgid "Save"
  693
+msgstr "Opslaan"
  694
+
  695
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
691 696
 msgid "Save as new"
692 697
 msgstr "Opslaan als nieuw item"
693 698
 
694  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
  699
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
695 700
 msgid "Save and add another"
696 701
 msgstr "Opslaan en nieuw item"
697 702
 
698  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
  703
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
699 704
 msgid "Save and continue editing"
700 705
 msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken"
701 706
 
702  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
703  
-msgid "Save"
704  
-msgstr "Opslaan"
705  
-
706 707
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
707 708
 msgid ""
708 709
 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
@@ -712,19 +713,19 @@ msgstr ""
712 713
 "andere opties instellen."
713 714
 
714 715
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
715  
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
  716
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
716 717
 msgid "Username"
717 718
 msgstr "Gebruikersnaam"
718 719
 
719 720
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
720 721
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
721  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
  722
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
722 723
 msgid "Password"
723 724
 msgstr "Wachtwoord"
724 725
 
725 726
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
726 727
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
727  
-#: contrib/auth/forms.py:177
  728
+#: contrib/auth/forms.py:185
728 729
 msgid "Password (again)"
729 730
 msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
730 731
 
@@ -738,6 +739,10 @@ msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging."
738 739
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
739 740
 msgstr "Geef een nieuw passwoord voor gebruiker <strong>%(username)s</strong>."
740 741
 
  742
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
  743
+msgid "Delete?"
  744
+msgstr "Verwijderen?"
  745
+
741 746
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
742 747
 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
743 748
 msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag."
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "Bestandspad"
1011 1016
 msgid "Floating point number"
1012 1017
 msgstr "Decimaal getal"
1013 1018
 
1014  
-#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
  1019
+#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:57
1015 1020
 msgid "IP address"
1016 1021
 msgstr "IP-adres"
1017 1022
 
@@ -1035,8 +1040,8 @@ msgstr "Tekst"
1035 1040
 msgid "Time"
1036 1041
 msgstr "Tijd"
1037 1042
 
1038  
-#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
1039  
-#: contrib/flatpages/models.py:8
  1043
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/comments/forms.py:20
  1044
+#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1040 1045
 msgid "URL"
1041 1046
 msgstr "URL"
1042 1047
 
@@ -1140,20 +1145,21 @@ msgstr "Belangrijke datums"
1140 1145
 msgid "Groups"
1141 1146
 msgstr "Groepen"
1142 1147
 
1143  
-#: contrib/auth/admin.py:60
  1148
+#: contrib/auth/admin.py:62
1144 1149
 msgid "Add user"
1145 1150
 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1146 1151
 
1147  
-#: contrib/auth/admin.py:85
  1152
+#: contrib/auth/admin.py:88
1148 1153
 msgid "Password changed successfully."
1149 1154
 msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd"
1150 1155
 
1151  
-#: contrib/auth/admin.py:91
  1156
+#: contrib/auth/admin.py:94
1152 1157
 #, python-format
1153 1158
 msgid "Change password: %s"
1154 1159
 msgstr "Wijzig wachtwoord: %s"
1155 1160
 
1156  
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
  1161
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
  1162
+#: contrib/auth/models.py:136
1157 1163
 msgid ""
1158 1164
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1159 1165
 "digits and underscores)."
@@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr ""
1161 1167
 "Verplicht. 30 tekens of minder. Alleen alfanumerieke tekens (letters, "
1162 1168
 "cijfers en liggende strepen)."
1163 1169
 
1164  
-#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
  1170
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
1165 1171
 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
1166 1172
 msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten."
1167 1173
 
@@ -1173,16 +1179,16 @@ msgstr "Bevestiging wachtwoord"
1173 1179
 msgid "A user with that username already exists."
1174 1180
 msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al."
1175 1181
 
1176  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
1177  
-#: contrib/auth/forms.py:188
  1182
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
  1183
+#: contrib/auth/forms.py:196
1178 1184
 msgid "The two password fields didn't match."
1179 1185
 msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk."
1180 1186
 
1181  
-#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
  1187
+#: contrib/auth/forms.py:82
1182 1188
 msgid "This account is inactive."
1183 1189
 msgstr "Dit account is inactief."
1184 1190
 
1185  
-#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
  1191
+#: contrib/auth/forms.py:87
1186 1192
 msgid ""
1187 1193
 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1188 1194
 "required for logging in."
@@ -1190,11 +1196,11 @@ msgstr ""
1190 1196
 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om in te loggen "
1191 1197
 "moeten cookies worden geaccepteerd."
1192 1198
 
1193  
-#: contrib/auth/forms.py:92
  1199
+#: contrib/auth/forms.py:100
1194 1200
 msgid "E-mail"
1195 1201
 msgstr "E-mail"
1196 1202
 
1197  
-#: contrib/auth/forms.py:101
  1203
+#: contrib/auth/forms.py:109
1198 1204
 msgid ""
1199 1205
 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
1200 1206
 "you've registered?"
@@ -1202,74 +1208,74 @@ msgstr ""
1202 1208
 "Dat e-mailadres heeft geen gerelateerd gebruikersaccount. Weet u zeker dat u "
1203 1209
 "zich heeft geregistreerd?"
1204 1210
 
1205  
-#: contrib/auth/forms.py:126
  1211
+#: contrib/auth/forms.py:134
1206 1212
 #, python-format
1207 1213
 msgid "Password reset on %s"
1208 1214
 msgstr "Wachtwoord hersteld op %s"
1209 1215
 
1210  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1216
+#: contrib/auth/forms.py:142
1211 1217
 msgid "New password"
1212 1218
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
1213 1219
 
1214  
-#: contrib/auth/forms.py:135
  1220
+#: contrib/auth/forms.py:143
1215 1221
 msgid "New password confirmation"
1216 1222
 msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
1217 1223
 
1218  
-#: contrib/auth/forms.py:160
  1224
+#: contrib/auth/forms.py:168
1219 1225
 msgid "Old password"
1220 1226
 msgstr "Oud wachtwoord"
1221 1227
 
1222  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1228
+#: contrib/auth/forms.py:176
1223 1229
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1224 1230
 msgstr ""
1225 1231
 "Uw oude wachtwoord is niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft "
1226 1232
 "opnieuw in."
1227 1233
 
1228  
-#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
  1234
+#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
1229 1235
 msgid "name"
1230 1236
 msgstr "naam"
1231 1237
 
1232  
-#: contrib/auth/models.py:75
  1238
+#: contrib/auth/models.py:74
1233 1239
 msgid "codename"
1234 1240
 msgstr "codenaam"
1235 1241
 
1236  
-#: contrib/auth/models.py:78
  1242
+#: contrib/auth/models.py:77
1237 1243
 msgid "permission"
1238 1244
 msgstr "recht"
1239 1245
 
1240  
-#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
  1246
+#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
1241 1247
 msgid "permissions"
1242 1248
 msgstr "rechten"
1243 1249
 
1244  
-#: contrib/auth/models.py:100
  1250
+#: contrib/auth/models.py:99
1245 1251
 msgid "group"
1246 1252
 msgstr "groep"
1247 1253
 
1248  
-#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
  1254
+#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
1249 1255
 msgid "groups"
1250 1256
 msgstr "groepen"
1251 1257
 
1252  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1258
+#: contrib/auth/models.py:136
1253 1259
 msgid "username"
1254 1260
 msgstr "gebruikersnaam"
1255 1261
 
1256  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1262
+#: contrib/auth/models.py:137
1257 1263
 msgid "first name"
1258 1264
 msgstr "voornaam"
1259 1265
 
1260  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1266
+#: contrib/auth/models.py:138
1261 1267
 msgid "last name"
1262 1268
 msgstr "achternaam"
1263 1269
 
1264  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1270
+#: contrib/auth/models.py:139
1265 1271
 msgid "e-mail address"
1266 1272
 msgstr "e-mailadres"
1267 1273
 
1268  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1274
+#: contrib/auth/models.py:140
1269 1275
 msgid "password"
1270 1276
 msgstr "wachtwoord"
1271 1277
 
1272  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1278
+#: contrib/auth/models.py:140
1273 1279
 msgid ""
1274 1280
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1275 1281
 "password form</a>."
@@ -1277,19 +1283,19 @@ msgstr ""
1277 1283
 "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]' of gebruik het<a href=\"password/"
1278 1284
 "\">wachtwoord wijzigen formulier</a>."
1279 1285
 
1280  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1286
+#: contrib/auth/models.py:141
1281 1287
 msgid "staff status"
1282 1288
 msgstr "stafstatus"
1283 1289
 
1284  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1290
+#: contrib/auth/models.py:141
1285 1291
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1286 1292
 msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite."
1287 1293
 
1288  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1294
+#: contrib/auth/models.py:142
1289 1295
 msgid "active"
1290 1296
 msgstr "actief"
1291 1297
 
1292  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1298
+#: contrib/auth/models.py:142
1293 1299
 msgid ""
1294 1300
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1295 1301
 "instead of deleting accounts."
@@ -1297,11 +1303,11 @@ msgstr ""
1297 1303
 "Bepaalt of deze gebruiker als actief dient te worden behandeld. U kunt dit "
1298 1304
 "uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen."
1299 1305
 
1300  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1306
+#: contrib/auth/models.py:143
1301 1307
 msgid "superuser status"
1302 1308
 msgstr "supergebruikerstatus"
1303 1309
 
1304  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1310
+#: contrib/auth/models.py:143
1305 1311
 msgid ""
1306 1312
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1307 1313
 "them."
@@ -1309,15 +1315,15 @@ msgstr ""
1309 1315
 "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te "
1310 1316
 "wijzen."
1311 1317
 
1312  
-#: contrib/auth/models.py:145
  1318
+#: contrib/auth/models.py:144
1313 1319
 msgid "last login"
1314 1320
 msgstr "laatste inlog"
1315 1321
 
1316  
-#: contrib/auth/models.py:146
  1322
+#: contrib/auth/models.py:145
1317 1323
 msgid "date joined"
1318 1324
 msgstr "datum toegetreden"
1319 1325
 
1320  
-#: contrib/auth/models.py:148
  1326
+#: contrib/auth/models.py:147
1321 1327
 msgid ""
1322 1328
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1323 1329
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1325,19 +1331,19 @@ msgstr ""
1325 1331
 "Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook "
1326 1332
 "alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt."
1327 1333
 
1328  
-#: contrib/auth/models.py:149
  1334
+#: contrib/auth/models.py:148
1329 1335
 msgid "user permissions"
1330 1336
 msgstr "gebruikersrechten"
1331 1337
 
1332  
-#: contrib/auth/models.py:153
  1338
+#: contrib/auth/models.py:152
1333 1339
 msgid "user"
1334 1340
 msgstr "gebruiker"
1335 1341
 
1336  
-#: contrib/auth/models.py:154
  1342
+#: contrib/auth/models.py:153
1337 1343
 msgid "users"
1338 1344
 msgstr "gebruikers"
1339 1345
 
1340  
-#: contrib/auth/models.py:309
  1346
+#: contrib/auth/models.py:308
1341 1347
 msgid "message"
1342 1348
 msgstr "bericht"
1343 1349
 
@@ -1345,68 +1351,82 @@ msgstr "bericht"
1345 1351
 msgid "Logged out"
1346 1352
 msgstr "Afmelden"
1347 1353
 
1348  
-#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164
1349  
-msgid "object ID"
1350  
-msgstr "object-ID"
  1354
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423
  1355
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  1356
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
1351 1357
 
1352  
-#: contrib/comments/models.py:72
1353  
-msgid "headline"
1354  
-msgstr "kop"
  1358
+#: contrib/comments/admin.py:11
  1359
+msgid "Content"
  1360
+msgstr "Inhoud"
1355 1361
 
1356  
-#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
1357  
-#: contrib/comments/models.py:165
1358  
-msgid "comment"
1359  
-msgstr "opmerking"
  1362
+#: contrib/comments/admin.py:14
  1363
+msgid "Metadata"
  1364
+msgstr "Metadata"
1360 1365
 
1361  
-#: contrib/comments/models.py:74
1362  
-msgid "rating #1"
1363  
-msgstr "waardering #1"
  1366
+#: contrib/comments/forms.py:18
  1367
+msgid "Name"
  1368
+msgstr "Naam"
1364 1369
 
1365  
-#: contrib/comments/models.py:75
1366  
-msgid "rating #2"
1367  
-msgstr "waardering #2"
  1370
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1371
+msgid "Email address"
  1372
+msgstr "E-mailadres"
1368 1373
 
1369  
-#: contrib/comments/models.py:76
1370  
-msgid "rating #3"
1371  
-msgstr "waardering #3"
  1374
+#: contrib/comments/forms.py:21
  1375
+msgid "Comment"
  1376
+msgstr "Opmerking"
1372 1377
 
1373  
-#: contrib/comments/models.py:77
1374  
-msgid "rating #4"
1375  
-msgstr "waardering #4"
  1378
+#: contrib/comments/forms.py:24
  1379
+msgid ""
  1380
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  1381
+msgstr "Indien u hier iets invuld dan wordt uw opmerking behandeld als spam"
1376 1382
 
1377  
-#: contrib/comments/models.py:78
1378  
-msgid "rating #5"
1379  
-msgstr "waardering #5"
  1383
+#: contrib/comments/forms.py:124
  1384
+#, python-format
  1385
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  1386
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  1387
+msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan."
  1388
+msgstr[1] ""
  1389
+"Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan."
  1390
+
  1391
+#: contrib/comments/models.py:22
  1392
+msgid "object ID"
  1393
+msgstr "object-ID"
1380 1394
 
1381  
-#: contrib/comments/models.py:79
1382  
-msgid "rating #6"
1383  
-msgstr "waardering #6"
  1395
+#: contrib/comments/models.py:49
  1396
+msgid "user's name"
  1397
+msgstr "naam gebruiker"
1384 1398
 
1385  
-#: contrib/comments/models.py:80
1386  
-msgid "rating #7"
1387  
-msgstr "waardering #7"
  1399
+#: contrib/comments/models.py:50
  1400
+msgid "user's email address"
  1401
+msgstr "e-mailadres gebruiker"
1388 1402
 
1389  
-#: contrib/comments/models.py:81
1390  
-msgid "rating #8"
1391  
-msgstr "waardering #8"
  1403
+#: contrib/comments/models.py:51
  1404
+msgid "user's URL"
  1405
+msgstr "URL gebruiker"
1392 1406
 
1393  
-#: contrib/comments/models.py:86
1394  
-msgid "is valid rating"
1395  
-msgstr "is een geldige waardering"
  1407
+#: contrib/comments/models.py:53
  1408
+msgid "comment"
  1409
+msgstr "opmerking"
1396 1410
 
1397  
-#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167
  1411
+#: contrib/comments/models.py:56
1398 1412
 msgid "date/time submitted"
1399 1413
 msgstr "datum/tijd toegevoegd"
1400 1414
 
1401  
-#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168
  1415
+#: contrib/comments/models.py:58
1402 1416
 msgid "is public"
1403 1417
 msgstr "is openbaar"
1404 1418
 
1405  
-#: contrib/comments/models.py:90
  1419
+#: contrib/comments/models.py:59
  1420
+msgid ""
  1421
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  1422
+msgstr ""
  1423
+"Vink dit vakje uit zodat de opmerking niet meer zichtbaar is op de site."
  1424
+
  1425
+#: contrib/comments/models.py:61
1406 1426
 msgid "is removed"
1407 1427
 msgstr "is verwijderd"
1408 1428
 
1409  
-#: contrib/comments/models.py:90
  1429
+#: contrib/comments/models.py:62
1410 1430
 msgid ""
1411 1431
 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1412 1432
 "removed\" message will be displayed instead."
@@ -1414,15 +1434,23 @@ msgstr ""
1414 1434
 "Kruis dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar "
1415 1435
 "is verwijderd\" bericht wordt dan getoond"
1416 1436
 
1417  
-#: contrib/comments/models.py:96
1418  
-msgid "comments"
1419  
-msgstr "opmerkingen"
  1437
+#: contrib/comments/models.py:114
  1438
+msgid ""
  1439
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  1440
+"only."
  1441
+msgstr ""
  1442
+"Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is de naam "
  1443
+"niet aan te passen."
1420 1444
 
1421  
-#: contrib/comments/models.py:128 contrib/comments/models.py:199
1422  
-msgid "Content object"
1423  
-msgstr "Inhoud-object"
  1445
+#: contrib/comments/models.py:123
  1446
+msgid ""
  1447
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  1448
+"only."
  1449
+msgstr ""
  1450
+"Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is het e-"
  1451
+"mailadres niet aan te passen."
1424 1452
 
1425  
-#: contrib/comments/models.py:156
  1453
+#: contrib/comments/models.py:148
1426 1454
 #, python-format
1427 1455
 msgid ""
1428 1456
 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1437,210 +1465,6 @@ msgstr ""
1437 1465
 "\n"
1438 1466
 "http://%(domain)s%(url)s"
1439 1467
 
1440  
-#: contrib/comments/models.py:166
1441  
-msgid "person's name"
1442  
-msgstr "naam van persoon"
1443  
-
1444  
-#: contrib/comments/models.py:169
1445  
-msgid "ip address"
1446  
-msgstr "ip-adres"
1447  
-
1448  
-#: contrib/comments/models.py:171
1449  
-msgid "approved by staff"
1450  
-msgstr "goedgekeurd door de staf"
1451  
-
1452  
-#: contrib/comments/models.py:175
1453  
-msgid "free comment"
1454  
-msgstr "vrije opmerking"
1455  
-
1456  
-#: contrib/comments/models.py:176
1457  
-msgid "free comments"
1458  
-msgstr "vrije opmerkingen"
1459  
-
1460  
-#: contrib/comments/models.py:227
1461  
-msgid "score"
1462  
-msgstr "score"
1463  
-
1464  
-#: contrib/comments/models.py:228
1465  
-msgid "score date"
1466  
-msgstr "scoredatum"
1467  
-
1468  
-#: contrib/comments/models.py:232
1469  
-msgid "karma score"
1470  
-msgstr "karmascore"
1471  
-
1472  
-#: contrib/comments/models.py:233
1473  
-msgid "karma scores"
1474  
-msgstr "karmascores"
1475  
-
1476  
-#: contrib/comments/models.py:237
1477  
-#, python-format
1478  
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
1479  
-msgstr "%(score)d waardering door %(user)s"
1480  
-
1481  
-#: contrib/comments/models.py:254
1482  
-#, python-format
1483  
-msgid ""
1484  
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
1485  
-"\n"
1486  
-"%(text)s"
1487  
-msgstr ""
1488  
-"Deze opmerking is gemarkeerd door %(user)s:\n"
1489  
-"\n"
1490  
-"%(text)s"
1491  
-
1492  
-#: contrib/comments/models.py:262
1493  
-msgid "flag date"
1494  
-msgstr "markeerdatum"
1495  
-
1496  
-#: contrib/comments/models.py:266
1497  
-msgid "user flag"
1498  
-msgstr "gebruikersmarkering"
1499  
-
1500  
-#: contrib/comments/models.py:267
1501  
-msgid "user flags"
1502  
-msgstr "gebruikersmarkeringen"
1503  
-
1504  
-#: contrib/comments/models.py:271
1505  
-#, python-format
1506  
-msgid "Flag by %r"
1507  
-msgstr "Gemarkeerd door %r"
1508  
-
1509  
-#: contrib/comments/models.py:277
1510  
-msgid "deletion date"
1511  
-msgstr "verwijderingsdatum"
1512  
-
1513  
-#: contrib/comments/models.py:280
1514  
-msgid "moderator deletion"
1515  
-msgstr "verwijderd door moderator"
1516  
-
1517  
-#: contrib/comments/models.py:281
1518  
-msgid "moderator deletions"
1519  
-msgstr "verwijderd door moderator"
1520  
-
1521  
-#: contrib/comments/models.py:285
1522  
-#, python-format
1523  
-msgid "Moderator deletion by %r"
1524  
-msgstr "Verwijderd door moderator %r"
1525  
-
1526  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
1527  
-msgid "Forgotten your password?"
1528  
-msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"
1529  
-
1530  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1531  
-msgid "Ratings"
1532  
-msgstr "Waarderingen"
1533  
-
1534  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1535  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1536  
-msgid "Required"
1537  
-msgstr "Verplicht"
1538  
-
1539  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1540  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1541  
-msgid "Optional"
1542  
-msgstr "Optioneel"
1543  
-
1544  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1545  
-msgid "Post a photo"
1546  
-msgstr "Plaats een foto"
1547  
-
1548  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
1549  
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
1550  
-msgid "Comment:"
1551  
-msgstr "Opmerking:"
1552  
-
1553  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
1554  
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
1555  
-msgid "Preview comment"
1556  
-msgstr "Conceptopmerking"
1557  
-
1558  
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
1559  
-msgid "Your name:"
1560  
-msgstr "Uw gebruikersnaam:"
1561  
-
1562  
-#: contrib/comments/views/comments.py:76
1563  
-msgid ""
1564  
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
1565  
-msgstr ""
1566  
-"Deze waardering is verplicht omdat u tenminste één andere waardering hebt "
1567  
-"ingevoerd."
1568  
-
1569  
-#: contrib/comments/views/comments.py:160
1570  
-#, python-format
1571  
-msgid ""
1572  
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
1573  
-"comment:\n"
1574  
-"\n"
1575  
-"%(text)s"
1576  
-msgid_plural ""
1577  
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
1578  
-"comments:\n"
1579  
-"\n"
1580  
-"%(text)s"
1581  
-msgstr[0] ""
1582  
-"Deze opmerking is gepost door een gebruiker die minder dan %(count)s "
1583  
-"opmerking heeft gepost:\n"
1584  
-"\n"
1585  
-"%(text)s"
1586  
-msgstr[1] ""
1587  
-"Deze opmerking is gepost door een gebruiker die minder dan %(count)s "
1588  
-"opmerkingen heeft gepost:\n"
1589  
-"\n"
1590  
-"%(text)s"
1591  
-
1592  
-#: contrib/comments/views/comments.py:165
1593  
-#, python-format
1594  
-msgid ""
1595  
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
1596  
-"\n"
1597  
-"%(text)s"
1598  
-msgstr ""
1599  
-"Deze opmerking is gepost door een twijfelachtige gebruiker:\n"
1600  
-"\n"
1601  
-"%(text)s"
1602  
-
1603  
-#: contrib/comments/views/comments.py:238
1604  
-#: contrib/comments/views/comments.py:331
1605  
-msgid "Only POSTs are allowed"
1606  
-msgstr "Alleen POSTs zijn toegestaan"
1607  
-
1608  
-#: contrib/comments/views/comments.py:242
1609  
-#: contrib/comments/views/comments.py:335
1610  
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
1611  
-msgstr "Eén of meerdere verplichte velden zijn niet ingevuld"
1612  
-
1613  
-#: contrib/comments/views/comments.py:246
1614  
-#: contrib/comments/views/comments.py:337
1615  
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
1616  
-msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (beveilingsinbreuk)"
1617  
-
1618  
-#: contrib/comments/views/comments.py:256
1619  
-#: contrib/comments/views/comments.py:343
1620  
-msgid ""
1621  
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
1622  
-"invalid"
1623  
-msgstr ""
1624  
-"Het opmerkingenformulier heeft een ongeldige 'target' parameter -- het "
1625  
-"object-ID was ongeldig"
1626  
-
1627  
-#: contrib/comments/views/comments.py:307
1628  
-#: contrib/comments/views/comments.py:372
1629  
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
1630  
-msgstr "Het opmerkingenformulier verschaft geen 'voorbeeld' of 'post'"
1631  
-
1632  
-#: contrib/comments/views/karma.py:21
1633  
-msgid "Anonymous users cannot vote"
1634  
-msgstr "Anonieme gebruikers kunnen niet stemmen"
1635  
-
1636  
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
1637  
-msgid "Invalid comment ID"
1638  
-msgstr "Ongeldige opmerkingen-ID"
1639  
-
1640  
-#: contrib/comments/views/karma.py:27
1641  
-msgid "No voting for yourself"
1642  
-msgstr "Niet op uzelf stemmen"
1643  
-
1644 1468
 #: contrib/contenttypes/models.py:67
1645