Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #4683 -- Updated Catalan translations from Marc Fargas.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5539 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 20e00560d64410dc1cafb6ffdc224f26a772d29e 1 parent b8b9c95
Malcolm Tredinnick authored June 25, 2007
BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
257  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -1,20 +1,18 @@
1 1
 # translation of django.po to
2  
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3  
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  2
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
4 3
 #
5 4
 msgid ""
6 5
 msgstr ""
7 6
 "Project-Id-Version: django\n"
8 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 13:04+0200\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2007-05-25 13:04+0200\n"
11  
-"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2007-06-25 17:31+0200\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 17:47+0200\n"
  10
+"Last-Translator: Marc Fargas <telenieko@telenieko.com>\n"
12 11
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
13 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16  
-"X-Generator: VIM 7.0\n"
17  
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);"
18 16
 
19 17
 #: template/defaultfilters.py:491
20 18
 msgid "yes,no,maybe"
@@ -42,38 +40,38 @@ msgstr "%.1f MB"
42 40
 msgid "%.1f GB"
43 41
 msgstr "%.1f GB"
44 42
 
45  
-#: newforms/models.py:173 newforms/fields.py:432
  43
+#: newforms/models.py:172 newforms/fields.py:432
46 44
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
47 45
 msgstr ""
48 46
 "Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
49 47
 
50  
-#: newforms/models.py:186 newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444
51  
-#: newforms/fields.py:520 newforms/fields.py:531 oldforms/__init__.py:357
52  
-#: db/models/fields/__init__.py:121 db/models/fields/__init__.py:278
53  
-#: db/models/fields/__init__.py:675 db/models/fields/__init__.py:686
  48
+#: newforms/models.py:185 newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444
  49
+#: newforms/fields.py:522 newforms/fields.py:533 oldforms/__init__.py:357
  50
+#: db/models/fields/__init__.py:126 db/models/fields/__init__.py:283
  51
+#: db/models/fields/__init__.py:680 db/models/fields/__init__.py:691
54 52
 msgid "This field is required."
55 53
 msgstr "Aquest camp és obligatori."
56 54
 
57  
-#: newforms/models.py:190 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:524
  55
+#: newforms/models.py:189 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:526
58 56
 msgid "Enter a list of values."
59 57
 msgstr "Introdueixi una llista de valors."
60 58
 
61  
-#: newforms/models.py:196 newforms/fields.py:457
  59
+#: newforms/models.py:195 newforms/fields.py:457
62 60
 #, python-format
63 61
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
64 62
 msgstr "Esculli una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides."
65 63
 
66  
-#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:150
  64
+#: newforms/widgets.py:181 contrib/admin/filterspecs.py:150
67 65
 #: oldforms/__init__.py:577
68 66
 msgid "Unknown"
69 67
 msgstr "Desconegut"
70 68
 
71  
-#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143
  69
+#: newforms/widgets.py:181 contrib/admin/filterspecs.py:143
72 70
 #: oldforms/__init__.py:577
73 71
 msgid "Yes"
74 72
 msgstr "Si"
75 73
 
76  
-#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143
  74
+#: newforms/widgets.py:181 contrib/admin/filterspecs.py:143
77 75
 #: oldforms/__init__.py:577
78 76
 msgid "No"
79 77
 msgstr "No"
@@ -121,11 +119,11 @@ msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s decimals."
121 119
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
122 120
 msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals."
123 121
 
124  
-#: newforms/fields.py:233
  122
+#: newforms/fields.py:233 newforms/fields.py:566
125 123
 msgid "Enter a valid date."
126 124
 msgstr "Introdueixi una data vàlida."
127 125
 
128  
-#: newforms/fields.py:260
  126
+#: newforms/fields.py:260 newforms/fields.py:568
129 127
 msgid "Enter a valid time."
130 128
 msgstr "Introdueixi una hora vàlida."
131 129
 
@@ -198,118 +196,122 @@ msgid "Argentinean Spanish"
198 196
 msgstr "Castellà Argentí"
199 197
 
200 198
 #: conf/global_settings.py:51
  199
+msgid "Persian"
  200
+msgstr "Persa"
  201
+
  202
+#: conf/global_settings.py:52
201 203
 msgid "Finnish"
202 204
 msgstr "Finlandès"
203 205
 
204  
-#: conf/global_settings.py:52
  206
+#: conf/global_settings.py:53
205 207
 msgid "French"
206 208
 msgstr "Francès"
207 209
 
208  
-#: conf/global_settings.py:53
  210
+#: conf/global_settings.py:54
209 211
 msgid "Galician"
210 212
 msgstr "Galleg"
211 213
 
212  
-#: conf/global_settings.py:54
  214
+#: conf/global_settings.py:55
213 215
 msgid "Hungarian"
214 216
 msgstr "Húngar"
215 217
 
216  
-#: conf/global_settings.py:55
  218
+#: conf/global_settings.py:56
217 219
 msgid "Hebrew"
218 220
 msgstr "Hebreu"
219 221
 
220  
-#: conf/global_settings.py:56
  222
+#: conf/global_settings.py:57
221 223
 msgid "Icelandic"
222 224
 msgstr "Islandès"
223 225
 
224  
-#: conf/global_settings.py:57
  226
+#: conf/global_settings.py:58
225 227
 msgid "Italian"
226 228
 msgstr "Italià"
227 229
 
228  
-#: conf/global_settings.py:58
  230
+#: conf/global_settings.py:59
229 231
 msgid "Japanese"
230 232
 msgstr "Japonès"
231 233
 
232  
-#: conf/global_settings.py:59
  234
+#: conf/global_settings.py:60
233 235
 msgid "Korean"
234 236
 msgstr "Coreà"
235 237
 
236  
-#: conf/global_settings.py:60
  238
+#: conf/global_settings.py:61
237 239
 msgid "Kannada"
238 240
 msgstr ""
239 241
 
240  
-#: conf/global_settings.py:61
  242
+#: conf/global_settings.py:62
241 243
 msgid "Latvian"
242  
-msgstr ""
  244
+msgstr "Letó"
243 245
 
244  
-#: conf/global_settings.py:62
  246
+#: conf/global_settings.py:63
245 247
 msgid "Macedonian"
246 248
 msgstr "Macedoni"
247 249
 
248  
-#: conf/global_settings.py:63
  250
+#: conf/global_settings.py:64
249 251
 msgid "Dutch"
250 252
 msgstr "Holandès"
251 253
 
252  
-#: conf/global_settings.py:64
  254
+#: conf/global_settings.py:65
253 255
 msgid "Norwegian"
254 256
 msgstr "Norueg"
255 257
 
256  
-#: conf/global_settings.py:65
  258
+#: conf/global_settings.py:66
257 259
 msgid "Polish"
258 260
 msgstr "Polac"
259 261
 
260  
-#: conf/global_settings.py:66
  262
+#: conf/global_settings.py:67
261 263
 msgid "Portugese"
262 264
 msgstr "Portuguès"
263 265
 
264  
-#: conf/global_settings.py:67
  266
+#: conf/global_settings.py:68
265 267
 msgid "Brazilian"
266 268
 msgstr "Brasileny"
267 269
 
268  
-#: conf/global_settings.py:68
  270
+#: conf/global_settings.py:69
269 271
 msgid "Romanian"
270 272
 msgstr "Rumanès"
271 273
 
272  
-#: conf/global_settings.py:69
  274
+#: conf/global_settings.py:70
273 275
 msgid "Russian"
274 276
 msgstr "Rús"
275 277
 
276  
-#: conf/global_settings.py:70
  278
+#: conf/global_settings.py:71
277 279
 msgid "Slovak"
278 280
 msgstr "Eslovac"
279 281
 
280  
-#: conf/global_settings.py:71
  282
+#: conf/global_settings.py:72
281 283
 msgid "Slovenian"
282 284
 msgstr "Esloveni"
283 285
 
284  
-#: conf/global_settings.py:72
  286
+#: conf/global_settings.py:73
285 287
 msgid "Serbian"
286 288
 msgstr "Serbi"
287 289
 
288  
-#: conf/global_settings.py:73
  290
+#: conf/global_settings.py:74
289 291
 msgid "Swedish"
290 292
 msgstr "Suec"
291 293
 
292  
-#: conf/global_settings.py:74
  294
+#: conf/global_settings.py:75
293 295
 msgid "Tamil"
294  
-msgstr ""
  296
+msgstr "Tàmil"
295 297
 
296  
-#: conf/global_settings.py:75
  298
+#: conf/global_settings.py:76
297 299
 msgid "Telugu"
298  
-msgstr ""
  300
+msgstr "Telugu"
299 301
 
300  
-#: conf/global_settings.py:76
  302
+#: conf/global_settings.py:77
301 303
 msgid "Turkish"
302 304
 msgstr "Turc"
303 305
 
304  
-#: conf/global_settings.py:77
  306
+#: conf/global_settings.py:78
305 307
 msgid "Ukrainian"
306 308
 msgstr "Ucranià"
307 309
 
308  
-#: conf/global_settings.py:78
  310
+#: conf/global_settings.py:79
309 311
 msgid "Simplified Chinese"
310 312
 msgstr "Xinés simplificat"
311 313
 
312  
-#: conf/global_settings.py:79
  314
+#: conf/global_settings.py:80
313 315
 msgid "Traditional Chinese"
314 316
 msgstr "Xinés tradicional"
315 317
 
@@ -576,17 +578,15 @@ msgid ""
576 578
 "comment:\n"
577 579
 "\n"
578 580
 "%(text)s"
579  
-msgid_plural ""
580 581
 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
581 582
 "comments:\n"
582 583
 "\n"
583 584
 "%(text)s"
584  
-msgstr[0] ""
  585
+msgstr ""
585 586
 "Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s "
586 587
 "comentari:\n"
587 588
 "\n"
588 589
 "%(text)s"
589  
-msgstr[1] ""
590 590
 "Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s "
591 591
 "comentaris:\n"
592 592
 "\n"
@@ -1218,13 +1218,13 @@ msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)"
1218 1218
 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
1219 1219
 msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra."
1220 1220
 
1221  
-#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257
  1221
+#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:262
1222 1222
 #, python-format
1223 1223
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
1224 1224
 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit."
1225 1225
 
1226  
-#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261
1227  
-#: contrib/admin/views/main.py:347
  1226
+#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:266
  1227
+#: contrib/admin/views/main.py:352
1228 1228
 msgid "You may edit it again below."
1229 1229
 msgstr "Pot editar-lo de nou abaix."
1230 1230
 
@@ -1241,96 +1241,96 @@ msgstr "Canvi de clau exitós"
1241 1241
 msgid "Change password: %s"
1242 1242
 msgstr "Canviar clau: %s"
1243 1243
 
1244  
-#: contrib/admin/views/main.py:223
  1244
+#: contrib/admin/views/main.py:228
1245 1245
 msgid "Site administration"
1246 1246
 msgstr "Lloc administratiu"
1247 1247
 
1248  
-#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
  1248
+#: contrib/admin/views/main.py:276 contrib/admin/views/main.py:361
1249 1249
 #, python-format
1250 1250
 msgid "You may add another %s below."
1251 1251
 msgstr "Pot agregar un altre %s abaix."
1252 1252
 
1253  
-#: contrib/admin/views/main.py:289
  1253
+#: contrib/admin/views/main.py:294
1254 1254
 #, python-format
1255 1255
 msgid "Add %s"
1256 1256
 msgstr "Agregar %s"
1257 1257
 
1258  
-#: contrib/admin/views/main.py:335
  1258
+#: contrib/admin/views/main.py:340
1259 1259
 #, python-format
1260 1260
 msgid "Added %s."
1261 1261
 msgstr "Agregat %s."
1262 1262
 
1263  
-#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
1264  
-#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308
  1263
+#: contrib/admin/views/main.py:340 contrib/admin/views/main.py:342
  1264
+#: contrib/admin/views/main.py:344 db/models/manipulators.py:308
1265 1265
 msgid "and"
1266 1266
 msgstr "i"
1267 1267
 
1268  
-#: contrib/admin/views/main.py:337
  1268
+#: contrib/admin/views/main.py:342
1269 1269
 #, python-format
1270 1270
 msgid "Changed %s."
1271 1271
 msgstr "Modificat %s."
1272 1272
 
1273  
-#: contrib/admin/views/main.py:339
  1273
+#: contrib/admin/views/main.py:344
1274 1274
 #, python-format
1275 1275
 msgid "Deleted %s."
1276 1276
 msgstr "Eliminat %s."
1277 1277
 
1278  
-#: contrib/admin/views/main.py:342
  1278
+#: contrib/admin/views/main.py:347
1279 1279
 msgid "No fields changed."
1280 1280
 msgstr "Cap camp canviat."
1281 1281
 
1282  
-#: contrib/admin/views/main.py:345
  1282
+#: contrib/admin/views/main.py:350
1283 1283
 #, python-format
1284 1284
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
1285 1285
 msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s."
1286 1286
 
1287  
-#: contrib/admin/views/main.py:353
  1287
+#: contrib/admin/views/main.py:358
1288 1288
 #, python-format
1289 1289
 msgid ""
1290 1290
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
1291 1291
 msgstr ""
1292 1292
 "S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix."
1293 1293
 
1294  
-#: contrib/admin/views/main.py:391
  1294
+#: contrib/admin/views/main.py:396
1295 1295
 #, python-format
1296 1296
 msgid "Change %s"
1297 1297
 msgstr "Modificar %s"
1298 1298
 
1299  
-#: contrib/admin/views/main.py:476
  1299
+#: contrib/admin/views/main.py:481
1300 1300
 #, python-format
1301 1301
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
1302 1302
 msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
1303 1303
 
1304  
-#: contrib/admin/views/main.py:481
  1304
+#: contrib/admin/views/main.py:486
1305 1305
 #, python-format
1306 1306
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
1307 1307
 msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:"
1308 1308
 
1309  
-#: contrib/admin/views/main.py:514
  1309
+#: contrib/admin/views/main.py:518
1310 1310
 #, python-format
1311 1311
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
1312 1312
 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit."
1313 1313
 
1314  
-#: contrib/admin/views/main.py:517
  1314
+#: contrib/admin/views/main.py:521
1315 1315
 msgid "Are you sure?"
1316 1316
 msgstr "Està segur?"
1317 1317
 
1318  
-#: contrib/admin/views/main.py:539
  1318
+#: contrib/admin/views/main.py:543
1319 1319
 #, python-format
1320 1320
 msgid "Change history: %s"
1321 1321
 msgstr "Modificar històric: %s"
1322 1322
 
1323  
-#: contrib/admin/views/main.py:573
  1323
+#: contrib/admin/views/main.py:577
1324 1324
 #, python-format
1325 1325
 msgid "Select %s"
1326 1326
 msgstr "Seleccioni %s"
1327 1327
 
1328  
-#: contrib/admin/views/main.py:573
  1328
+#: contrib/admin/views/main.py:577
1329 1329
 #, python-format
1330 1330
 msgid "Select %s to change"
1331 1331
 msgstr "Seleccioni %s per modificar"
1332 1332
 
1333  
-#: contrib/admin/views/main.py:768
  1333
+#: contrib/admin/views/main.py:772
1334 1334
 msgid "Database error"
1335 1335
 msgstr "Error de/en la base de dades"
1336 1336
 
@@ -1697,35 +1697,35 @@ msgstr "llocs"
1697 1697
 msgid "Logged out"
1698 1698
 msgstr "Sessió finalitzada"
1699 1699
 
1700  
-#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64
  1700
+#: contrib/auth/models.py:49 contrib/auth/models.py:69
1701 1701
 msgid "name"
1702 1702
 msgstr "nom"
1703 1703
 
1704  
-#: contrib/auth/models.py:46
  1704
+#: contrib/auth/models.py:51
1705 1705
 msgid "codename"
1706 1706
 msgstr "nom en clau"
1707 1707
 
1708  
-#: contrib/auth/models.py:49
  1708
+#: contrib/auth/models.py:54
1709 1709
 msgid "permission"
1710 1710
 msgstr "permís"
1711 1711
 
1712  
-#: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65
  1712
+#: contrib/auth/models.py:55 contrib/auth/models.py:70
1713 1713
 msgid "permissions"
1714 1714
 msgstr "permissos"
1715 1715
 
1716  
-#: contrib/auth/models.py:68
  1716
+#: contrib/auth/models.py:73
1717 1717
 msgid "group"
1718 1718
 msgstr "grup"
1719 1719
 
1720  
-#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109
  1720
+#: contrib/auth/models.py:74 contrib/auth/models.py:114
1721 1721
 msgid "groups"
1722 1722
 msgstr "grups"
1723 1723
 
1724  
-#: contrib/auth/models.py:99
  1724
+#: contrib/auth/models.py:104
1725 1725
 msgid "username"
1726 1726
 msgstr "nom d'usuari"
1727 1727
 
1728  
-#: contrib/auth/models.py:99
  1728
+#: contrib/auth/models.py:104
1729 1729
 msgid ""
1730 1730
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1731 1731
 "digits and underscores)."
@@ -1733,23 +1733,23 @@ msgstr ""
1733 1733
 "Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, "
1734 1734
 "dígits i guions baixos)."
1735 1735
 
1736  
-#: contrib/auth/models.py:100
  1736
+#: contrib/auth/models.py:105
1737 1737
 msgid "first name"
1738 1738
 msgstr "nom propi"
1739 1739
 
1740  
-#: contrib/auth/models.py:101
  1740
+#: contrib/auth/models.py:106
1741 1741
 msgid "last name"
1742 1742
 msgstr "cognoms"
1743 1743
 
1744  
-#: contrib/auth/models.py:102
  1744
+#: contrib/auth/models.py:107
1745 1745
 msgid "e-mail address"
1746 1746
 msgstr "adreça de correu electrònic"
1747 1747
 
1748  
-#: contrib/auth/models.py:103
  1748
+#: contrib/auth/models.py:108
1749 1749
 msgid "password"
1750 1750
 msgstr "contrasenya"
1751 1751
 
1752  
-#: contrib/auth/models.py:103
  1752
+#: contrib/auth/models.py:108
1753 1753
 msgid ""
1754 1754
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1755 1755
 "password form</a>."
@@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr ""
1757 1757
 "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari de "
1758 1758
 "canvi de contrasenya</a>."
1759 1759
 
1760  
-#: contrib/auth/models.py:104
  1760
+#: contrib/auth/models.py:109
1761 1761
 msgid "staff status"
1762 1762
 msgstr "és membre del personal"
1763 1763
 
1764  
-#: contrib/auth/models.py:104
  1764
+#: contrib/auth/models.py:109
1765 1765
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1766 1766
 msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu."
1767 1767
 
1768  
-#: contrib/auth/models.py:105
  1768
+#: contrib/auth/models.py:110
1769 1769
 msgid "active"
1770 1770
 msgstr "actiu"
1771 1771
 
1772  
-#: contrib/auth/models.py:105
  1772
+#: contrib/auth/models.py:110
1773 1773
 msgid ""
1774 1774
 "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
1775 1775
 "instead of deleting accounts."
@@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr ""
1777 1777
 "Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa "
1778 1778
 "Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari."
1779 1779
 
1780  
-#: contrib/auth/models.py:106
  1780
+#: contrib/auth/models.py:111
1781 1781
 msgid "superuser status"
1782 1782
 msgstr "estat de superusuari"
1783 1783
 
1784  
-#: contrib/auth/models.py:106
  1784
+#: contrib/auth/models.py:111
1785 1785
 msgid ""
1786 1786
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1787 1787
 "them."
@@ -1789,15 +1789,15 @@ msgstr ""
1789 1789
 "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los "
1790 1790
 "explícitament."
1791 1791
 
1792  
-#: contrib/auth/models.py:107
  1792
+#: contrib/auth/models.py:112
1793 1793
 msgid "last login"
1794 1794
 msgstr "últim inici de sessió"
1795 1795
 
1796  
-#: contrib/auth/models.py:108
  1796
+#: contrib/auth/models.py:113
1797 1797
 msgid "date joined"
1798 1798
 msgstr "data de creació"
1799 1799
 
1800  
-#: contrib/auth/models.py:110
  1800
+#: contrib/auth/models.py:115
1801 1801
 msgid ""
1802 1802
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1803 1803
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1805,39 +1805,39 @@ msgstr ""
1805 1805
 "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els "
1806 1806
 "permissos dels grups dels que sigui membre."
1807 1807
 
1808  
-#: contrib/auth/models.py:111
  1808
+#: contrib/auth/models.py:116
1809 1809
 msgid "user permissions"
1810 1810
 msgstr "permissos de l'usuari"
1811 1811
 
1812  
-#: contrib/auth/models.py:115
  1812
+#: contrib/auth/models.py:120
1813 1813
 msgid "user"
1814 1814
 msgstr "usuari"
1815 1815
 
1816  
-#: contrib/auth/models.py:116
  1816
+#: contrib/auth/models.py:121
1817 1817
 msgid "users"
1818 1818
 msgstr "usuaris"
1819 1819
 
1820  
-#: contrib/auth/models.py:122
  1820
+#: contrib/auth/models.py:127
1821 1821
 msgid "Personal info"
1822 1822
 msgstr "Informaciò personal"
1823 1823
 
1824  
-#: contrib/auth/models.py:123
  1824
+#: contrib/auth/models.py:128
1825 1825
 msgid "Permissions"
1826 1826
 msgstr "permissos"
1827 1827
 
1828  
-#: contrib/auth/models.py:124
  1828
+#: contrib/auth/models.py:129
1829 1829
 msgid "Important dates"
1830 1830
 msgstr "Dates importants"
1831 1831
 
1832  
-#: contrib/auth/models.py:125
  1832
+#: contrib/auth/models.py:130
1833 1833
 msgid "Groups"
1834 1834
 msgstr "Grups"
1835 1835
 
1836  
-#: contrib/auth/models.py:269
  1836
+#: contrib/auth/models.py:273
1837 1837
 msgid "message"
1838 1838
 msgstr "missatge"
1839 1839
 
1840  
-#: contrib/auth/models.py:282
  1840
+#: contrib/auth/models.py:286
1841 1841
 msgid "AnonymousUser"
1842 1842
 msgstr "AnonymousUser"
1843 1843
 
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
1861 1861
 msgid "This account is inactive."
1862 1862
 msgstr "Aquest compte està inactiu"
1863 1863
 
1864  
-#: contrib/auth/forms.py:85
  1864
+#: contrib/auth/forms.py:84
1865 1865
 msgid ""
1866 1866
 "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
1867 1867
 "you've registered?"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "L'any ha de ser posterior al 1900"
2423 2423
 msgid "Invalid date: %s"
2424 2424
 msgstr "Data invàlida: %s"
2425 2425
 
2426  
-#: core/validators.py:149 db/models/fields/__init__.py:463
  2426
+#: core/validators.py:149 db/models/fields/__init__.py:468
2427 2427
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
2428 2428
 msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
2429 2429
 
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
2431 2431
 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
2432 2432
 msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM."
2433 2433
 
2434  
-#: core/validators.py:158 db/models/fields/__init__.py:532
  2434
+#: core/validators.py:158 db/models/fields/__init__.py:537
2435 2435
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
2436 2436
 msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM."
2437 2437
 
@@ -2558,35 +2558,29 @@ msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid."
2558 2558
 #: core/validators.py:423
2559 2559
 #, python-format
2560 2560
 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
2561  
-msgid_plural ""
2562 2561
 "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
2563  
-msgstr[0] ""
  2562
+msgstr ""
2564 2563
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit."
2565  
-msgstr[1] ""
2566 2564
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits."
2567 2565
 
2568 2566
 #: core/validators.py:426
2569 2567
 #, python-format
2570 2568
 msgid ""
2571 2569
 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
2572  
-msgid_plural ""
2573 2570
 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
2574  
-msgstr[0] ""
  2571
+msgstr ""
2575 2572
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb la part entera amb com a "
2576 2573
 "màxim %s dígit."
2577  
-msgstr[1] ""
2578 2574
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb la part entera amb com a "
2579 2575
 "màxim %s dígits."
2580 2576
 
2581 2577
 #: core/validators.py:429
2582 2578
 #, python-format
2583 2579
 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
2584  
-msgid_plural ""
2585 2580
 "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
2586  
-msgstr[0] ""
  2581
+msgstr ""
2587 2582
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s dígit en la "
2588 2583
 "part decimal."
2589  
-msgstr[1] ""
2590 2584
 "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s dígits en "
2591 2585
 "la part decimal."
2592 2586
 
@@ -2983,52 +2977,51 @@ msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s."
2983 2977
 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
2984 2978
 msgstr "Ja existeix  %(optname)s amb auqest %(fieldname)s."
2985 2979
 
2986  
-#: db/models/fields/__init__.py:373
  2980
+#: db/models/fields/__init__.py:378
2987 2981
 msgid "This value must be an integer."
2988 2982
 msgstr "Aquest valor ha de ser  un enter."
2989 2983
 
2990  
-#: db/models/fields/__init__.py:408
  2984
+#: db/models/fields/__init__.py:413
2991 2985
 msgid "This value must be either True or False."
2992 2986
 msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
2993 2987
 
2994  
-#: db/models/fields/__init__.py:429
  2988
+#: db/models/fields/__init__.py:434
2995 2989
 msgid "This field cannot be null."
2996 2990
 msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)."
2997 2991
 
2998  
-#: db/models/fields/__init__.py:592
  2992
+#: db/models/fields/__init__.py:597
2999 2993
 msgid "This value must be a decimal number."
3000 2994
 msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal."
3001 2995
 
3002  
-#: db/models/fields/__init__.py:695
  2996
+#: db/models/fields/__init__.py:700
3003 2997
 msgid "Enter a valid filename."
3004 2998
 msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
3005 2999
 
3006  
-#: db/models/fields/__init__.py:818
  3000
+#: db/models/fields/__init__.py:824
3007 3001
 msgid "This value must be either None, True or False."
3008 3002
 msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)"
3009 3003
 
3010  
-#: db/models/fields/related.py:53
  3004
+#: db/models/fields/related.py:54
3011 3005
 #, python-format
3012 3006
 msgid "Please enter a valid %s."
3013 3007
 msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid."
3014 3008
 
3015  
-#: db/models/fields/related.py:642
  3009
+#: db/models/fields/related.py:640
3016 3010
 msgid "Separate multiple IDs with commas."
3017 3011
 msgstr "Separi múltiples IDs amb comes."
3018 3012
 
3019  
-#: db/models/fields/related.py:644
  3013
+#: db/models/fields/related.py:642
3020 3014
 msgid ""
3021 3015
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3022 3016
 msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un."
3023 3017
 
3024  
-#: db/models/fields/related.py:691
  3018
+#: db/models/fields/related.py:689
3025 3019
 #, python-format
3026 3020
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3027  
-msgid_plural ""
3028 3021
 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
3029  
-msgstr[0] ""
  3022
+msgstr ""
3030 3023
 "Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és "
3031 3024
 "invàlid."
3032  
-msgstr[1] ""
3033 3025
 "Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són "
3034 3026
 "invàlids."
  3027
+
BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
9  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
... ...
@@ -1,15 +1,14 @@
1 1
 # translation of djangojs.po to
2  
-# Spanish translation for the django-admin JS files.
3  
-# Copyright (C)
4  
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  2
+# Catalan translation for the django-admin JS files.
  3
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
5 4
 #
6 5
 msgid ""
7 6
 msgstr ""
8 7
 "Project-Id-Version: djangojs\n"
9 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 9
 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 18:25+0200\n"
11  
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:24+0200\n"
12  
-"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 17:47+0200\n"
  11
+"Last-Translator: Marc Fargas <telenieko@telenieko.com>\n"
13 12
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
14 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 14
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

0 notes on commit 20e0056

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.