Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

fixed #2617: added finnish translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@3745 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2535c91c5b63eb588dd2aea5151ba0b20629947a 1 parent 45ce6c3
authored
1  django/conf/global_settings.py
@@ -46,6 +46,7 @@
46 46
     ('en', gettext_noop('English')),
47 47
     ('es', gettext_noop('Spanish')),
48 48
     ('es_AR', gettext_noop('Argentinean Spanish')),
  49
+    ('fi', gettext_noop('Finnish')),
49 50
     ('fr', gettext_noop('French')),
50 51
     ('gl', gettext_noop('Galician')),
51 52
     ('hu', gettext_noop('Hungarian')),
BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
2,031  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,2031 @@
  1
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5
+#
  6
+msgid ""
  7
+msgstr ""
  8
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  9
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 14:41+0300\n"
  11
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 23:41+0300\n"
  12
+"Last-Translator: Antti Kaihola <antti.kaihola@ambitone.com>\n"
  13
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14
+"MIME-Version: 1.0\n"
  15
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
+
  18
+#: db/models/manipulators.py:302
  19
+#, python-format
  20
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
  21
+msgstr ""
  22
+
  23
+#: db/models/fields/related.py:51
  24
+#, python-format
  25
+msgid "Please enter a valid %s."
  26
+msgstr "Syöttämäsi %s ei kelpaa."
  27
+
  28
+#: db/models/fields/related.py:618
  29
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
  30
+msgstr "Erottele tunnisteet pilkuilla."
  31
+
  32
+#: db/models/fields/related.py:620
  33
+msgid ""
  34
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  35
+msgstr ""
  36
+" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
  37
+"vaihtoehtoja."
  38
+
  39
+#: db/models/fields/related.py:664
  40
+#, python-format
  41
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
  42
+msgid_plural ""
  43
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
  44
+msgstr[0] "Syöttämäsi %(self)s-tunniste %(value)r ei kelpaa."
  45
+msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa."
  46
+
  47
+#: db/models/fields/__init__.py:40
  48
+#, python-format
  49
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
  50
+msgstr "%(optname)s, jolla on tämä %(fieldname)s, on jo olemassa."
  51
+
  52
+#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
  53
+#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562
  54
+#: forms/__init__.py:346
  55
+msgid "This field is required."
  56
+msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
  57
+
  58
+#: db/models/fields/__init__.py:340
  59
+msgid "This value must be an integer."
  60
+msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
  61
+
  62
+#: db/models/fields/__init__.py:372
  63
+msgid "This value must be either True or False."
  64
+msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
  65
+
  66
+#: db/models/fields/__init__.py:388
  67
+msgid "This field cannot be null."
  68
+msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
  69
+
  70
+#: db/models/fields/__init__.py:415 core/validators.py:127
  71
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  72
+msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
  73
+
  74
+#: db/models/fields/__init__.py:477 core/validators.py:135
  75
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
  76
+msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM."
  77
+
  78
+#: db/models/fields/__init__.py:571
  79
+msgid "Enter a valid filename."
  80
+msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa."
  81
+
  82
+#: conf/global_settings.py:39
  83
+msgid "Arabic"
  84
+msgstr "arabia"
  85
+
  86
+#: conf/global_settings.py:40
  87
+msgid "Bengali"
  88
+msgstr "bengali"
  89
+
  90
+#: conf/global_settings.py:41
  91
+msgid "Czech"
  92
+msgstr "tšekki"
  93
+
  94
+#: conf/global_settings.py:42
  95
+msgid "Welsh"
  96
+msgstr ""
  97
+
  98
+#: conf/global_settings.py:43
  99
+msgid "Danish"
  100
+msgstr "tanska"
  101
+
  102
+#: conf/global_settings.py:44
  103
+msgid "German"
  104
+msgstr "saksa"
  105
+
  106
+#: conf/global_settings.py:45
  107
+msgid "Greek"
  108
+msgstr "kreikka"
  109
+
  110
+#: conf/global_settings.py:46
  111
+msgid "English"
  112
+msgstr "englanti"
  113
+
  114
+#: conf/global_settings.py:47
  115
+msgid "Spanish"
  116
+msgstr "espanja"
  117
+
  118
+#: conf/global_settings.py:48
  119
+msgid "Argentinean Spanish"
  120
+msgstr "Argentiinan espanja"
  121
+
  122
+#: conf/global_settings.py:49
  123
+msgid "French"
  124
+msgstr "ranska"
  125
+
  126
+#: conf/global_settings.py:50
  127
+msgid "Galician"
  128
+msgstr ""
  129
+
  130
+#: conf/global_settings.py:51
  131
+msgid "Hungarian"
  132
+msgstr "unkari"
  133
+
  134
+#: conf/global_settings.py:52
  135
+msgid "Hebrew"
  136
+msgstr "heprea"
  137
+
  138
+#: conf/global_settings.py:53
  139
+msgid "Icelandic"
  140
+msgstr "islanti"
  141
+
  142
+#: conf/global_settings.py:54
  143
+msgid "Italian"
  144
+msgstr "italia"
  145
+
  146
+#: conf/global_settings.py:55
  147
+msgid "Japanese"
  148
+msgstr "japani"
  149
+
  150
+#: conf/global_settings.py:56
  151
+msgid "Dutch"
  152
+msgstr "hollanti"
  153
+
  154
+#: conf/global_settings.py:57
  155
+msgid "Norwegian"
  156
+msgstr "norja"
  157
+
  158
+#: conf/global_settings.py:58
  159
+msgid "Brazilian"
  160
+msgstr ""
  161
+
  162
+#: conf/global_settings.py:59
  163
+msgid "Romanian"
  164
+msgstr "romania"
  165
+
  166
+#: conf/global_settings.py:60
  167
+msgid "Russian"
  168
+msgstr "venäjä"
  169
+
  170
+#: conf/global_settings.py:61
  171
+msgid "Slovak"
  172
+msgstr ""
  173
+
  174
+#: conf/global_settings.py:62
  175
+msgid "Slovenian"
  176
+msgstr ""
  177
+
  178
+#: conf/global_settings.py:63
  179
+msgid "Serbian"
  180
+msgstr ""
  181
+
  182
+#: conf/global_settings.py:64
  183
+msgid "Swedish"
  184
+msgstr "ruotsi"
  185
+
  186
+#: conf/global_settings.py:65
  187
+msgid "Tamil"
  188
+msgstr ""
  189
+
  190
+#: conf/global_settings.py:66
  191
+msgid "Ukrainian"
  192
+msgstr ""
  193
+
  194
+#: conf/global_settings.py:67
  195
+msgid "Simplified Chinese"
  196
+msgstr ""
  197
+
  198
+#: conf/global_settings.py:68
  199
+msgid "Traditional Chinese"
  200
+msgstr ""
  201
+
  202
+#: core/validators.py:63
  203
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
  204
+msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) ja alaviivoja (_)."
  205
+
  206
+#: core/validators.py:67
  207
+msgid ""
  208
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
  209
+"slashes."
  210
+msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala-, tavu- ja kauttaviivoja (_ - /)."
  211
+
  212
+#: core/validators.py:75
  213
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
  214
+msgstr "Versaalit (ABC) eivät kelpaa tässä."
  215
+
  216
+#: core/validators.py:79
  217
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
  218
+msgstr "Pienet kirjaimet (abc) eivät kelpaa tässä."
  219
+
  220
+#: core/validators.py:86
  221
+msgid "Enter only digits separated by commas."
  222
+msgstr "Vain pilkulla erotetut luvut kelpaavat tässä."
  223
+
  224
+#: core/validators.py:98
  225
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
  226
+msgstr "Syötä sähköpostiosoitteita pilkuilla erotettuina."
  227
+
  228
+#: core/validators.py:102
  229
+msgid "Please enter a valid IP address."
  230
+msgstr "IP-osoite ei kelpaa."
  231
+
  232
+#: core/validators.py:106
  233
+msgid "Empty values are not allowed here."
  234
+msgstr "Tätä kohtaa ei voi jättää tyhjäksi."
  235
+
  236
+#: core/validators.py:110
  237
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
  238
+msgstr "Vain numerot (0-9) kelpaavat tässä."
  239
+
  240
+#: core/validators.py:114
  241
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
  242
+msgstr "Tarvitaan vähintään yksi merkki, joka ei ole numero (0-9)."
  243
+
  244
+#: core/validators.py:119
  245
+msgid "Enter a whole number."
  246
+msgstr "Syötä kokonaisluku."
  247
+
  248
+#: core/validators.py:123
  249
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
  250
+msgstr "Vain kirjaimet kelpaavat tässä."
  251
+
  252
+#: core/validators.py:131
  253
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
  254
+msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM."
  255
+
  256
+#: core/validators.py:139
  257
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  258
+msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
  259
+
  260
+#: core/validators.py:151 core/validators.py:379 forms/__init__.py:661
  261
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  262
+msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
  263
+
  264
+#: core/validators.py:155
  265
+msgid ""
  266
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  267
+"corrupted image."
  268
+msgstr "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
  269
+
  270
+#: core/validators.py:162
  271
+#, python-format
  272
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
  273
+msgstr "Osoittessa %s ei ole kelpaavaa kuvaa."
  274
+
  275
+#: core/validators.py:166
  276
+#, python-format
  277
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
  278
+msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXX-XXX-XXXX. \"%s\" ei kelpaa."
  279
+
  280
+#: core/validators.py:174
  281
+#, python-format
  282
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
  283
+msgstr "Osoitteessa %s ei ole kelpaavaa QuickTime-videota."
  284
+
  285
+#: core/validators.py:178
  286
+msgid "A valid URL is required."
  287
+msgstr "URL-osoite ei kelpaa."
  288
+
  289
+#: core/validators.py:192
  290
+#, python-format
  291
+msgid ""
  292
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
  293
+"%s"
  294
+msgstr ""
  295
+"HTML-koodi ei kelpaa. Virheilmoitus on:\n"
  296
+"%s"
  297
+
  298
+#: core/validators.py:199
  299
+#, python-format
  300
+msgid "Badly formed XML: %s"
  301
+msgstr "Vääränmuotoinen XML: %s"
  302
+
  303
+#: core/validators.py:209
  304
+#, python-format
  305
+msgid "Invalid URL: %s"
  306
+msgstr "URL-osoite %s ei kelpaa."
  307
+
  308
+#: core/validators.py:213 core/validators.py:215
  309
+#, python-format
  310
+msgid "The URL %s is a broken link."
  311
+msgstr "Osoite %s on katkennut linkki."
  312
+
  313
+#: core/validators.py:221
  314
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
  315
+msgstr "Syötä USA:n osavaltion lyhenne."
  316
+
  317
+#: core/validators.py:236
  318
+#, python-format
  319
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  320
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  321
+msgstr[0] "Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
  322
+msgstr[1] "Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
  323
+
  324
+#: core/validators.py:243
  325
+#, python-format
  326
+msgid "This field must match the '%s' field."
  327
+msgstr ""
  328
+
  329
+#: core/validators.py:262
  330
+msgid "Please enter something for at least one field."
  331
+msgstr "Täytä ainakin yksi kenttä."
  332
+
  333
+#: core/validators.py:271 core/validators.py:282
  334
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
  335
+msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät."
  336
+
  337
+#: core/validators.py:289
  338
+#, python-format
  339
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
  340
+msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s."
  341
+
  342
+#: core/validators.py:301
  343
+#, python-format
  344
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
  345
+msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s."
  346
+
  347
+#: core/validators.py:320
  348
+msgid "Duplicate values are not allowed."
  349
+msgstr "Samaa arvoa ei voi käyttää kahdesti."
  350
+
  351
+#: core/validators.py:343
  352
+#, python-format
  353
+msgid "This value must be a power of %s."
  354
+msgstr "Tämän luvun on oltava %s:n potenssi."
  355
+
  356
+#: core/validators.py:354
  357
+msgid "Please enter a valid decimal number."
  358
+msgstr "Desimaaliluku ei kelpaa."
  359
+
  360
+#: core/validators.py:356
  361
+#, python-format
  362
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
  363
+msgid_plural ""
  364
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
  365
+msgstr[0] "Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevä numero. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  366
+msgstr[1] "Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevää numeroa. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  367
+
  368
+#: core/validators.py:359
  369
+#, python-format
  370
+msgid ""
  371
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
  372
+msgid_plural ""
  373
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
  374
+msgstr[0] "Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numero. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  375
+msgstr[1] "Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numeroa. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  376
+
  377
+#: core/validators.py:362
  378
+#, python-format
  379
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
  380
+msgid_plural ""
  381
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
  382
+msgstr[0] "Tässä saa olla vain %s desimaali. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  383
+msgstr[1] "Tässä saa olla vain %s desimaalia. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
  384
+
  385
+#: core/validators.py:372
  386
+#, python-format
  387
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
  388
+msgstr "Lähetä vähintään %s tavun kokoinen tiedosto."
  389
+
  390
+#: core/validators.py:373
  391
+#, python-format
  392
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
  393
+msgstr "Lähetä enintään %s tavun kokoinen tiedosto."
  394
+
  395
+#: core/validators.py:390
  396
+msgid "The format for this field is wrong."
  397
+msgstr "Muoto ei kelpaa."
  398
+
  399
+#: core/validators.py:405
  400
+msgid "This field is invalid."
  401
+msgstr "Tämä arvo ei kelpaa."
  402
+
  403
+#: core/validators.py:441
  404
+#, python-format
  405
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
  406
+msgstr ""
  407
+
  408
+#: core/validators.py:444
  409
+#, python-format
  410
+msgid ""
  411
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
  412
+msgstr "Osoitteesta %(url)s saatiin virheellinen Content-Type '%(contenttype)s'."
  413
+
  414
+#: core/validators.py:477
  415
+#, python-format
  416
+msgid ""
  417
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
  418
+"\"%(start)s\".)"
  419
+msgstr "Rivillä %(line)s oleva tagi %(tag)s pitää sulkea. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  420
+
  421
+#: core/validators.py:481
  422
+#, python-format
  423
+msgid ""
  424
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
  425
+"starts with \"%(start)s\".)"
  426
+msgstr "Rivillä %(line)s on tekstiä, joka ei kelpaa tässä yhteydessä. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  427
+
  428
+#: core/validators.py:486
  429
+#, python-format
  430
+msgid ""
  431
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
  432
+"(start)s\".)"
  433
+msgstr "Rivillä %(line)s attribuutti %(attr)s ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  434
+
  435
+#: core/validators.py:491
  436
+#, python-format
  437
+msgid ""
  438
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
  439
+"(start)s\".)"
  440
+msgstr "Rivillä %(line)s tagi \"<%(tag)s>\" ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  441
+
  442
+#: core/validators.py:495
  443
+#, python-format
  444
+msgid ""
  445
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
  446
+"starts with \"%(start)s\".)"
  447
+msgstr "Rivillä %(line)s yhdestä tagista puuttuu yksi tai useampi attribuutti. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  448
+
  449
+#: core/validators.py:500
  450
+#, python-format
  451
+msgid ""
  452
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
  453
+"starts with \"%(start)s\".)"
  454
+msgstr "Rivillä %(line)s attribuutin %(attr)s arvo ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
  455
+
  456
+#: contrib/auth/forms.py:52
  457
+msgid ""
  458
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  459
+"required for logging in."
  460
+msgstr "Selaimesi ei salli evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen."
  461
+
  462
+#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10
  463
+msgid ""
  464
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  465
+"sensitive."
  466
+msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä."
  467
+
  468
+#: contrib/auth/forms.py:61
  469
+msgid "This account is inactive."
  470
+msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa."
  471
+
  472
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
  473
+msgid "name"
  474
+msgstr "nimi"
  475
+
  476
+#: contrib/auth/models.py:40
  477
+msgid "codename"
  478
+msgstr "koodinimi"
  479
+
  480
+#: contrib/auth/models.py:42
  481
+msgid "permission"
  482
+msgstr "oikeus"
  483
+
  484
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
  485
+msgid "permissions"
  486
+msgstr "oikeudet"
  487
+
  488
+#: contrib/auth/models.py:60
  489
+msgid "group"
  490
+msgstr "ryhmä"
  491
+
  492
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
  493
+msgid "groups"
  494
+msgstr "ryhmät"
  495
+
  496
+#: contrib/auth/models.py:90
  497
+msgid "username"
  498
+msgstr "tunnus"
  499
+
  500
+#: contrib/auth/models.py:90
  501
+msgid ""
  502
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
  503
+"digits and underscores)."
  504
+msgstr " Vaaditaan. Enintään 30 kirjanta (a-z), numeroa (0-9) tai alaviivaa (_)."
  505
+
  506
+#: contrib/auth/models.py:91
  507
+msgid "first name"
  508
+msgstr "etunimi"
  509
+
  510
+#: contrib/auth/models.py:92
  511
+msgid "last name"
  512
+msgstr "sukunimi"
  513
+
  514
+#: contrib/auth/models.py:93
  515
+msgid "e-mail address"
  516
+msgstr "sähköposti"
  517
+
  518
+#: contrib/auth/models.py:94
  519
+msgid "password"
  520
+msgstr "salasana"
  521
+
  522
+#: contrib/auth/models.py:94
  523
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
  524
+msgstr "(Salasanaa ei näytetä selväkielisenä)"
  525
+
  526
+#: contrib/auth/models.py:95
  527
+msgid "staff status"
  528
+msgstr "ylläpitäjä"
  529
+
  530
+#: contrib/auth/models.py:95
  531
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
  532
+msgstr "Ylläpitäjillä on pääsy tähän sivuston ylläpito-osioon."
  533
+
  534
+#: contrib/auth/models.py:96
  535
+msgid "active"
  536
+msgstr "voimassa"
  537
+
  538
+#: contrib/auth/models.py:96
  539
+msgid ""
  540
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
  541
+"instead of deleting accounts."
  542
+msgstr "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin käytön poistamatta sitä."
  543
+
  544
+#: contrib/auth/models.py:97
  545
+msgid "superuser status"
  546
+msgstr "pääkäyttäjä"
  547
+
  548
+#: contrib/auth/models.py:97
  549
+msgid ""
  550
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  551
+"them."
  552
+msgstr "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella."
  553
+
  554
+#: contrib/auth/models.py:98
  555
+msgid "last login"
  556
+msgstr "viimeksi kirjautunut"
  557
+
  558
+#: contrib/auth/models.py:99
  559
+msgid "date joined"
  560
+msgstr "liittynyt"
  561
+
  562
+#: contrib/auth/models.py:101
  563
+msgid ""
  564
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
  565
+"all permissions granted to each group he/she is in."
  566
+msgstr ""
  567
+"Tässä valittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden ryhmien "
  568
+"oikeudet, joiden jäsen hän on."
  569
+
  570
+#: contrib/auth/models.py:102
  571
+msgid "user permissions"
  572
+msgstr "käyttäjän oikeudet"
  573
+
  574
+#: contrib/auth/models.py:105
  575
+msgid "user"
  576
+msgstr "käyttäjä"
  577
+
  578
+#: contrib/auth/models.py:106
  579
+msgid "users"
  580
+msgstr "käyttäjät"
  581
+
  582
+#: contrib/auth/models.py:111
  583
+msgid "Personal info"
  584
+msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
  585
+
  586
+#: contrib/auth/models.py:112
  587
+msgid "Permissions"
  588
+msgstr "Oikeudet"
  589
+
  590
+#: contrib/auth/models.py:113
  591
+msgid "Important dates"
  592
+msgstr "Tärkeät päivämäärät"
  593
+
  594
+#: contrib/auth/models.py:114
  595
+msgid "Groups"
  596
+msgstr "Ryhmät"
  597
+
  598
+#: contrib/auth/models.py:256
  599
+msgid "message"
  600
+msgstr "viesti"
  601
+
  602
+#: contrib/auth/views.py:39
  603
+msgid "Logged out"
  604
+msgstr "Kirjautunut ulos"
  605
+
  606
+#: contrib/admin/models.py:16
  607
+msgid "action time"
  608
+msgstr "tapahtumahetki"
  609
+
  610
+#: contrib/admin/models.py:19
  611
+msgid "object id"
  612
+msgstr "kohteen tunniste"
  613
+
  614
+#: contrib/admin/models.py:20
  615
+msgid "object repr"
  616
+msgstr "kohteen tiedot"
  617
+
  618
+#: contrib/admin/models.py:21
  619
+msgid "action flag"
  620
+msgstr "tapahtumatyyppi"
  621
+
  622
+#: contrib/admin/models.py:22
  623
+msgid "change message"
  624
+msgstr "selitys"
  625
+
  626
+#: contrib/admin/models.py:25
  627
+msgid "log entry"
  628
+msgstr "lokimerkintä"
  629
+
  630
+#: contrib/admin/models.py:26
  631
+msgid "log entries"
  632
+msgstr "lokimerkinnät"
  633
+
  634
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
  635
+#, python-format
  636
+msgid ""
  637
+"<h3>By %s:</h3>\n"
  638
+"<ul>\n"
  639
+msgstr ""
  640
+"<h3>Yksi %s:</h3>\n"
  641
+"<ul>\n"
  642
+
  643
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
  644
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
  645
+msgid "All"
  646
+msgstr "Kaikki"
  647
+
  648
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
  649
+msgid "Any date"
  650
+msgstr "Mikä tahansa päivä"
  651
+
  652
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
  653
+msgid "Today"
  654
+msgstr "Tänään"
  655
+
  656
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  657
+msgid "Past 7 days"
  658
+msgstr "Viimeiset 7 päivää"
  659
+
  660
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
  661
+msgid "This month"
  662
+msgstr "Tässä kuussa"
  663
+
  664
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
  665
+msgid "This year"
  666
+msgstr "Tänä vuonna"
  667
+
  668
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
  669
+msgid "Yes"
  670
+msgstr "Kyllä"
  671
+
  672
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
  673
+msgid "No"
  674
+msgstr "Ei"
  675
+
  676
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
  677
+msgid "Unknown"
  678
+msgstr "Tuntematon"
  679
+
  680
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
  681
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
  682
+msgid "Log in"
  683
+msgstr "Kirjaudu sisään"
  684
+
  685
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
  686
+msgid ""
  687
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
  688
+"submission has been saved."
  689
+msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on mennyt umpeen. Muutoksesi ovat silti tallessa."
  690
+
  691
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
  692
+msgid ""
  693
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
  694
+"cookies, reload this page, and try again."
  695
+msgstr "Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä sivu uudelleen ja yritä toistamiseen."
  696
+
  697
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
  698
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
  699
+msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
  700
+
  701
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
  702
+#, python-format
  703
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
  704
+msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'."
  705
+
  706
+#: contrib/admin/views/main.py:223
  707
+msgid "Site administration"
  708
+msgstr "Sivuston ylläpito"
  709
+
  710
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:14
  711
+#, python-format
  712
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
  713
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt lisätty."
  714
+
  715
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:345
  716
+#: contrib/admin/views/auth.py:19
  717
+msgid "You may edit it again below."
  718
+msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla."
  719
+
  720
+#: contrib/admin/views/main.py:269 contrib/admin/views/main.py:354
  721
+#, python-format
  722
+msgid "You may add another %s below."
  723
+msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
  724
+
  725
+#: contrib/admin/views/main.py:287
  726
+#, python-format
  727
+msgid "Add %s"
  728
+msgstr "Uusi %s"
  729
+
  730
+#: contrib/admin/views/main.py:333
  731
+#, python-format
  732
+msgid "Added %s."
  733
+msgstr "Lisätty %s."
  734
+
  735
+#: contrib/admin/views/main.py:333 contrib/admin/views/main.py:335
  736
+#: contrib/admin/views/main.py:337
  737
+msgid "and"
  738
+msgstr "ja"
  739
+
  740
+#: contrib/admin/views/main.py:335
  741
+#, python-format
  742
+msgid "Changed %s."
  743
+msgstr "Muokattu: %s."
  744
+
  745
+#: contrib/admin/views/main.py:337
  746
+#, python-format
  747
+msgid "Deleted %s."
  748
+msgstr "Poistettu %s."
  749
+
  750
+#: contrib/admin/views/main.py:340
  751
+msgid "No fields changed."
  752
+msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
  753
+
  754
+#: contrib/admin/views/main.py:343
  755
+#, python-format
  756
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
  757
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt muutettu."
  758
+
  759
+#: contrib/admin/views/main.py:351
  760
+#, python-format
  761
+msgid ""
  762
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  763
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
  764
+
  765
+#: contrib/admin/views/main.py:389
  766
+#, python-format
  767
+msgid "Change %s"
  768
+msgstr "Muokkaa: %s"
  769
+
  770
+#: contrib/admin/views/main.py:471
  771
+#, python-format
  772
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
  773
+msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s"
  774
+
  775
+#: contrib/admin/views/main.py:476
  776
+#, python-format
  777
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
  778
+msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:"
  779
+
  780
+#: contrib/admin/views/main.py:509
  781
+#, python-format
  782
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  783
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
  784
+
  785
+#: contrib/admin/views/main.py:512
  786
+msgid "Are you sure?"
  787
+msgstr "Oletko varma?"
  788
+
  789
+#: contrib/admin/views/main.py:534
  790
+#, python-format
  791
+msgid "Change history: %s"
  792
+msgstr "Muokkaushistoria: %s"
  793
+
  794
+#: contrib/admin/views/main.py:568
  795
+#, python-format
  796
+msgid "Select %s"
  797
+msgstr "Valitse %s"
  798
+
  799
+#: contrib/admin/views/main.py:568
  800
+#, python-format
  801
+msgid "Select %s to change"
  802
+msgstr "Valitse muokattava %s"
  803
+
  804
+#: contrib/admin/views/main.py:744
  805
+msgid "Database error"
  806
+msgstr "Tietokantavirhe"
  807
+
  808
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
  809
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
  810
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
  811
+msgid "Integer"
  812
+msgstr "Kokonaisluku"
  813
+
  814
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
  815
+msgid "Boolean (Either True or False)"
  816
+msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
  817
+
  818
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
  819
+#, python-format
  820
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
  821
+msgstr "Merkkijono (enintään %(maxlength)s merkkiä)"
  822
+
  823
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
  824
+msgid "Comma-separated integers"
  825
+msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
  826
+
  827
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
  828
+msgid "Date (without time)"
  829
+msgstr "Päivämäärä"
  830
+
  831
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
  832
+msgid "Date (with time)"
  833
+msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
  834
+
  835
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
  836
+msgid "E-mail address"
  837
+msgstr "Sähköpostios."
  838
+
  839
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
  840
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
  841
+msgid "File path"
  842
+msgstr "Tiedostopolku"
  843
+
  844
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
  845
+msgid "Decimal number"
  846
+msgstr "Desimaaliluku"
  847
+
  848
+#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85
  849
+msgid "IP address"
  850
+msgstr "IP-osoite"
  851
+
  852
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
  853
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  854
+msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
  855
+
  856
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
  857
+msgid "Relation to parent model"
  858
+msgstr "Relaatio emomalliin"
  859
+
  860
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
  861
+msgid "Phone number"
  862
+msgstr "Puhelinnumero"
  863
+
  864
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
  865
+msgid "Text"
  866
+msgstr "Tekstiä"
  867
+
  868
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
  869
+msgid "Time"
  870
+msgstr "Kellonaika"
  871
+
  872
+#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
  873
+msgid "URL"
  874
+msgstr "URL-osoite"
  875
+
  876
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
  877
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
  878
+msgstr "USA:n osavaltio (kaksikirjaiminen versaalein)"
  879
+
  880
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
  881
+msgid "XML text"
  882
+msgstr "XML-teksti"
  883
+
  884
+#: contrib/admin/views/auth.py:25
  885
+msgid "Add user"
  886
+msgstr "Uusi käyttäjä"
  887
+
  888
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
  889
+msgid "All dates"
  890
+msgstr "Kaikki päivät"
  891
+
  892
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
  893
+msgid "Show all"
  894
+msgstr "Näytä kaikki"
  895
+
  896
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
  897
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
  898
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
  899
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
  900
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24
  901
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  902
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
  903
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
  904
+msgid "Documentation"
  905
+msgstr "Ohjeita"
  906
+
  907
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
  908
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
  909
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
  910
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
  911
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24
  912
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
  913
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  914
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
  915
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
  916
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
  917
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
  918
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
  919
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
  920
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
  921
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
  922
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
  923
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
  924
+msgid "Change password"
  925
+msgstr "Vaihda salasana"
  926
+
  927
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
  928
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
  929
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
  930
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
  931
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24
  932
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
  933
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  934
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
  935
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
  936
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
  937
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
  938
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
  939
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
  940
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
  941
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
  942
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
  943
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
  944
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
  945
+msgid "Log out"
  946
+msgstr "Kirjaudu ulos"
  947
+
  948
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
  949
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
  950
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
  951
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  952
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
  953
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
  954
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
  955
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  956
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
  957
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
  958
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
  959
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
  960
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
  961
+msgid "Home"
  962
+msgstr "Etusivu"
  963
+
  964
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
  965
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  966
+msgid "Delete"
  967
+msgstr "Poista"
  968
+
  969
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
  970
+#, python-format
  971
+msgid ""
  972
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  973
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  974
+"following types of objects:"
  975
+msgstr "Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:"
  976
+
  977
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
  978
+#, python-format
  979
+msgid ""
  980
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  981
+"All of the following related items will be deleted:"
  982
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
  983
+
  984
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
  985
+msgid "Yes, I'm sure"
  986
+msgstr "Kyllä, olen varma"
  987
+
  988
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
  989
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
  990
+msgid "Page not found"
  991
+msgstr "Sivua ei löydy"
  992
+
  993
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
  994
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  995
+msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei voitu löytää."
  996
+
  997
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
  998
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
  999
+msgid "Add"
  1000
+msgstr "Lisää uusi"
  1001
+
  1002
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
  1003
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  1004
+msgid "History"
  1005
+msgstr "Muokkaushistoria"
  1006
+
  1007
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
  1008
+msgid "View on site"
  1009
+msgstr "Näytä lopputulos"
  1010
+
  1011
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
  1012
+msgid "Please correct the error below."
  1013
+msgid_plural "Please correct the errors below."
  1014
+msgstr[0] "Korjaa virhe."
  1015
+msgstr[1] "Korjaa virheet."
  1016
+
  1017
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
  1018
+msgid "Ordering"
  1019
+msgstr "Järjestys"
  1020
+
  1021
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
  1022
+msgid "Order:"
  1023
+msgstr "Järjestysnumero:"
  1024
+
  1025
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
  1026
+#, python-format
  1027
+msgid " By %(filter_title)s "
  1028
+msgstr " %(filter_title)s:"
  1029
+
  1030
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
  1031
+msgid "Save as new"
  1032
+msgstr "Talleta uutena"
  1033
+
  1034
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
  1035
+msgid "Save and add another"
  1036
+msgstr "Talleta ja lisää seuraava"
  1037
+
  1038
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
  1039
+msgid "Save and continue editing"
  1040
+msgstr "Talleta välillä ja jatka muokkaamista"
  1041
+
  1042
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
  1043
+msgid "Save"
  1044
+msgstr "Talleta ja poistu"
  1045
+
  1046
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
  1047
+#, python-format
  1048
+msgid "Add %(name)s"
  1049
+msgstr "Lisää uusi %(name)s"
  1050
+
  1051
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
  1052
+#, python-format
  1053
+msgid "Models available in the %(name)s application."
  1054
+msgstr "Sovelluksen %(name)s mallit."
  1055
+
  1056
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
  1057
+#, python-format
  1058
+msgid "%(name)s"
  1059
+msgstr "%(name)s"
  1060
+
  1061
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
  1062
+msgid "Change"
  1063
+msgstr "Muokkaa"
  1064
+
  1065
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
  1066
+msgid "You don't have permission to edit anything."
  1067
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään."
  1068
+
  1069
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
  1070
+msgid "Recent Actions"
  1071
+msgstr "Viimeisimmät muutokset"
  1072
+
  1073
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
  1074
+msgid "My Actions"
  1075
+msgstr "Sinun tekemäsi muutokset"
  1076
+
  1077
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
  1078
+msgid "None available"
  1079
+msgstr "Ei yhtään"
  1080
+
  1081
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
  1082
+msgid "Django site admin"
  1083
+msgstr "Django-sivuston ylläpito"
  1084
+
  1085
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
  1086
+msgid "Django administration"
  1087
+msgstr "Djangon ylläpito"
  1088
+
  1089
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
  1090
+msgid "Date/time"
  1091
+msgstr "Pvm/klo"
  1092
+
  1093
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
  1094
+msgid "User"
  1095
+msgstr "Käyttäjä"
  1096
+
  1097
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20