Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #6557 -- Updated Polish translation from Jarek Zgoda.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7097 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2bb9e0a734cdce87a2fdc832db1ac7768589c46d 1 parent 0a3c8f0
Malcolm Tredinnick authored February 08, 2008
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
845  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2007-11-15 15:28+0100\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 23:55+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 20:29+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
11 11
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Ten miesiąc"
230 230
 msgid "This year"
231 231
 msgstr "Ten rok"
232 232
 
233  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
  233
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
234 234
 #: oldforms/__init__.py:592
235 235
 msgid "Yes"
236 236
 msgstr "Tak"
237 237
 
238  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
  238
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
239 239
 #: oldforms/__init__.py:592
240 240
 msgid "No"
241 241
 msgstr "Nie"
242 242
 
243  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:229
  243
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
244 244
 #: oldforms/__init__.py:592
245 245
 msgid "Unknown"
246 246
 msgstr "Nieznany"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Teraz:"
764 764
 msgid "Change:"
765 765
 msgstr "Zmień:"
766 766
 
767  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:255
  767
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
768 768
 msgid "All dates"
769 769
 msgstr "Wszystkie daty"
770 770
 
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
774 774
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
775 775
 
776 776
 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
777  
-#: contrib/admin/views/main.py:357
  777
+#: contrib/admin/views/main.py:356
778 778
 msgid "You may edit it again below."
779 779
 msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
780 780
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
923 923
 msgid "Floating point number"
924 924
 msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
925 925
 
926  
-#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85
  926
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
927 927
 msgid "IP address"
928 928
 msgstr "Adres IP"
929 929
 
@@ -968,93 +968,93 @@ msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern"
968 968
 msgid "Site administration"
969 969
 msgstr "Administracja stroną"
970 970
 
971  
-#: contrib/admin/views/main.py:281 contrib/admin/views/main.py:366
  971
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
972 972
 #, python-format
973 973
 msgid "You may add another %s below."
974 974
 msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
975 975
 
976  
-#: contrib/admin/views/main.py:299
  976
+#: contrib/admin/views/main.py:298
977 977
 #, python-format
978 978
 msgid "Add %s"
979 979
 msgstr "Dodaj %s"
980 980
 
981  
-#: contrib/admin/views/main.py:345
  981
+#: contrib/admin/views/main.py:344
982 982
 #, python-format
983 983
 msgid "Added %s."
984 984
 msgstr "Dodano %s"
985 985
 
986  
-#: contrib/admin/views/main.py:345 contrib/admin/views/main.py:347
987  
-#: contrib/admin/views/main.py:349 core/validators.py:283
  986
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
  987
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
988 988
 #: db/models/manipulators.py:309
989 989
 msgid "and"
990 990
 msgstr "i"
991 991
 
992  
-#: contrib/admin/views/main.py:347
  992
+#: contrib/admin/views/main.py:346
993 993
 #, python-format
994 994
 msgid "Changed %s."
995 995
 msgstr "Zmieniono %s"
996 996
 
997  
-#: contrib/admin/views/main.py:349
  997
+#: contrib/admin/views/main.py:348
998 998
 #, python-format
999 999
 msgid "Deleted %s."
1000 1000
 msgstr "Skasowano %s"
1001 1001
 
1002  
-#: contrib/admin/views/main.py:352
  1002
+#: contrib/admin/views/main.py:351
1003 1003
 msgid "No fields changed."
1004 1004
 msgstr "Żadne pole nie zmienione."
1005 1005
 
1006  
-#: contrib/admin/views/main.py:355
  1006
+#: contrib/admin/views/main.py:354
1007 1007
 #, python-format
1008 1008
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
1009 1009
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
1010 1010
 
1011  
-#: contrib/admin/views/main.py:363
  1011
+#: contrib/admin/views/main.py:362
1012 1012
 #, python-format
1013 1013
 msgid ""
1014 1014
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
1015 1015
 msgstr ""
1016 1016
 "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
1017 1017
 
1018  
-#: contrib/admin/views/main.py:401
  1018
+#: contrib/admin/views/main.py:400
1019 1019
 #, python-format
1020 1020
 msgid "Change %s"
1021 1021
 msgstr "Zmień %s"
1022 1022
 
1023  
-#: contrib/admin/views/main.py:488
  1023
+#: contrib/admin/views/main.py:487
1024 1024
 #, python-format
1025 1025
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
1026 1026
 msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s: %(obj)s"
1027 1027
 
1028  
-#: contrib/admin/views/main.py:493
  1028
+#: contrib/admin/views/main.py:492
1029 1029
 #, python-format
1030 1030
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
1031 1031
 msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:"
1032 1032
 
1033  
-#: contrib/admin/views/main.py:525
  1033
+#: contrib/admin/views/main.py:524
1034 1034
 #, python-format
1035 1035
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
1036 1036
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
1037 1037
 
1038  
-#: contrib/admin/views/main.py:528
  1038
+#: contrib/admin/views/main.py:527
1039 1039
 msgid "Are you sure?"
1040 1040
 msgstr "Jesteś pewien?"
1041 1041
 
1042  
-#: contrib/admin/views/main.py:550
  1042
+#: contrib/admin/views/main.py:549
1043 1043
 #, python-format
1044 1044
 msgid "Change history: %s"
1045 1045
 msgstr "Historia zmian: %s"
1046 1046
 
1047  
-#: contrib/admin/views/main.py:584
  1047
+#: contrib/admin/views/main.py:583
1048 1048
 #, python-format
1049 1049
 msgid "Select %s"
1050 1050
 msgstr "Zaznacz %s"
1051 1051
 
1052  
-#: contrib/admin/views/main.py:584
  1052
+#: contrib/admin/views/main.py:583
1053 1053
 #, python-format
1054 1054
 msgid "Select %s to change"
1055 1055
 msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"
1056 1056
 
1057  
-#: contrib/admin/views/main.py:785
  1057
+#: contrib/admin/views/main.py:784
1058 1058
 msgid "Database error"
1059 1059
 msgstr "Błąd bazy danych"
1060 1060
 
@@ -1243,68 +1243,68 @@ msgstr "wiadomość"
1243 1243
 msgid "Logged out"
1244 1244
 msgstr "Wylogowany"
1245 1245
 
1246  
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
  1246
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
1247 1247
 msgid "object ID"
1248 1248
 msgstr "ID obiektu"
1249 1249
 
1250  
-#: contrib/comments/models.py:68
  1250
+#: contrib/comments/models.py:72
1251 1251
 msgid "headline"
1252 1252
 msgstr "nagłówek"
1253 1253
 
1254  
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
1255  
-#: contrib/comments/models.py:170
  1254
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
  1255
+#: contrib/comments/models.py:177
1256 1256
 msgid "comment"
1257 1257
 msgstr "komentarz"
1258 1258
 
1259  
-#: contrib/comments/models.py:70
  1259
+#: contrib/comments/models.py:74
1260 1260
 msgid "rating #1"
1261 1261
 msgstr "ocena #1"
1262 1262
 
1263  
-#: contrib/comments/models.py:71
  1263
+#: contrib/comments/models.py:75
1264 1264
 msgid "rating #2"
1265 1265
 msgstr "ocena #2"
1266 1266
 
1267  
-#: contrib/comments/models.py:72
  1267
+#: contrib/comments/models.py:76
1268 1268
 msgid "rating #3"
1269 1269
 msgstr "ocena #3"
1270 1270
 
1271  
-#: contrib/comments/models.py:73
  1271
+#: contrib/comments/models.py:77
1272 1272
 msgid "rating #4"
1273 1273
 msgstr "ocena #4"
1274 1274
 
1275  
-#: contrib/comments/models.py:74
  1275
+#: contrib/comments/models.py:78
1276 1276
 msgid "rating #5"
1277 1277
 msgstr "ocena #5"
1278 1278
 
1279  
-#: contrib/comments/models.py:75
  1279
+#: contrib/comments/models.py:79
1280 1280
 msgid "rating #6"
1281 1281
 msgstr "ocena #6"
1282 1282
 
1283  
-#: contrib/comments/models.py:76
  1283
+#: contrib/comments/models.py:80
1284 1284
 msgid "rating #7"
1285 1285
 msgstr "ocena #7"
1286 1286
 
1287  
-#: contrib/comments/models.py:77
  1287
+#: contrib/comments/models.py:81
1288 1288
 msgid "rating #8"
1289 1289
 msgstr "ocena #8"
1290 1290
 
1291  
-#: contrib/comments/models.py:82
  1291
+#: contrib/comments/models.py:86
1292 1292
 msgid "is valid rating"
1293 1293
 msgstr "jest poprawną oceną"
1294 1294
 
1295  
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
  1295
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
1296 1296
 msgid "date/time submitted"
1297 1297
 msgstr "data/czas dodania"
1298 1298
 
1299  
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
  1299
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
1300 1300
 msgid "is public"
1301 1301
 msgstr "publicznie dostepny"
1302 1302
 
1303  
-#: contrib/comments/models.py:86
  1303
+#: contrib/comments/models.py:90
1304 1304
 msgid "is removed"
1305 1305
 msgstr "usunięty"
1306 1306
 
1307  
-#: contrib/comments/models.py:86
  1307
+#: contrib/comments/models.py:90
1308 1308
 msgid ""
1309 1309
 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1310 1310
 "removed\" message will be displayed instead."
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr ""
1312 1312
 "Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
1313 1313
 "tekst \"Ten komentarz został usunięty\". "
1314 1314
 
1315  
-#: contrib/comments/models.py:91
  1315
+#: contrib/comments/models.py:96
1316 1316
 msgid "comments"
1317 1317
 msgstr "komentarze"
1318 1318
 
1319  
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
  1319
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
1320 1320
 msgid "Content object"
1321 1321
 msgstr "Obiekt treści"
1322 1322
 
1323  
-#: contrib/comments/models.py:162
  1323
+#: contrib/comments/models.py:168
1324 1324
 #, python-format
1325 1325
 msgid ""
1326 1326
 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1335,48 +1335,48 @@ msgstr ""
1335 1335
 "\n"
1336 1336
 "http://%(domain)s%(url)s"
1337 1337
 
1338  
-#: contrib/comments/models.py:171
  1338
+#: contrib/comments/models.py:178
1339 1339
 msgid "person's name"
1340 1340
 msgstr "Nazwa osoby"
1341 1341
 
1342  
-#: contrib/comments/models.py:174
  1342
+#: contrib/comments/models.py:181
1343 1343
 msgid "ip address"
1344 1344
 msgstr "adres ip"
1345 1345
 
1346  
-#: contrib/comments/models.py:176
  1346
+#: contrib/comments/models.py:183
1347 1347
 msgid "approved by staff"
1348 1348
 msgstr "zaakceptowano"
1349 1349
 
1350  
-#: contrib/comments/models.py:179
  1350
+#: contrib/comments/models.py:187
1351 1351
 msgid "free comment"
1352 1352
 msgstr "wolny komentarz"
1353 1353
 
1354  
-#: contrib/comments/models.py:180
  1354
+#: contrib/comments/models.py:188
1355 1355
 msgid "free comments"
1356 1356
 msgstr "wolne komentarze"
1357 1357
 
1358  
-#: contrib/comments/models.py:239
  1358
+#: contrib/comments/models.py:250
1359 1359
 msgid "score"
1360 1360
 msgstr "ilość punktów"
1361 1361
 
1362  
-#: contrib/comments/models.py:240
  1362
+#: contrib/comments/models.py:251
1363 1363
 msgid "score date"
1364 1364
 msgstr "data przyznania punktów"
1365 1365
 
1366  
-#: contrib/comments/models.py:243
  1366
+#: contrib/comments/models.py:255
1367 1367
 msgid "karma score"
1368 1368
 msgstr "ilość punktów"
1369 1369
 
1370  
-#: contrib/comments/models.py:244
  1370
+#: contrib/comments/models.py:256
1371 1371
 msgid "karma scores"
1372 1372
 msgstr "wyniki"
1373 1373
 
1374  
-#: contrib/comments/models.py:248
  1374
+#: contrib/comments/models.py:260
1375 1375
 #, python-format
1376 1376
 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
1377 1377
 msgstr "%(score)d ocenę przez %(user)s"
1378 1378
 
1379  
-#: contrib/comments/models.py:264
  1379
+#: contrib/comments/models.py:277
1380 1380
 #, python-format
1381 1381
 msgid ""
1382 1382
 "This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -1387,36 +1387,36 @@ msgstr ""
1387 1387
 "\n"
1388 1388
 "%(text)s"
1389 1389
 
1390  
-#: contrib/comments/models.py:271
  1390
+#: contrib/comments/models.py:285
1391 1391
 msgid "flag date"
1392 1392
 msgstr "data flagi"
1393 1393
 
1394  
-#: contrib/comments/models.py:274
  1394
+#: contrib/comments/models.py:289
1395 1395
 msgid "user flag"
1396 1396
 msgstr "flaga użytkownika"
1397 1397
 
1398  
-#: contrib/comments/models.py:275
  1398
+#: contrib/comments/models.py:290
1399 1399
 msgid "user flags"
1400 1400
 msgstr "flagi użytkownika"
1401 1401
 
1402  
-#: contrib/comments/models.py:279
  1402
+#: contrib/comments/models.py:294
1403 1403
 #, python-format
1404 1404
 msgid "Flag by %r"
1405 1405
 msgstr "Flaga %r"
1406 1406
 
1407  
-#: contrib/comments/models.py:284
  1407
+#: contrib/comments/models.py:300
1408 1408
 msgid "deletion date"
1409 1409
 msgstr "data skasowania"
1410 1410
 
1411  
-#: contrib/comments/models.py:286
  1411
+#: contrib/comments/models.py:303
1412 1412
 msgid "moderator deletion"
1413 1413
 msgstr "usunięcie moderatora"
1414 1414
 
1415  
-#: contrib/comments/models.py:287
  1415
+#: contrib/comments/models.py:304
1416 1416
 msgid "moderator deletions"
1417 1417
 msgstr "usunięcia moderatorów"
1418 1418
 
1419  
-#: contrib/comments/models.py:291
  1419
+#: contrib/comments/models.py:308
1420 1420
 #, python-format
1421 1421
 msgid "Moderator deletion by %r"
1422 1422
 msgstr "Usunięcie moderatora przez %r"
@@ -1690,40 +1690,41 @@ msgstr "jutro"
1690 1690
 msgid "yesterday"
1691 1691
 msgstr "wczoraj"
1692 1692
 
1693  
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
  1693
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
1694 1694
 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
1695 1695
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie NNNN lub ANNNNAAA."
1696 1696
 
1697  
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
1698  
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
  1697
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
  1698
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
  1699
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
1699 1700
 msgid "This field requires only numbers."
1700 1701
 msgstr "To pole może zawierać jedynie liczby."
1701 1702
 
1702  
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
  1703
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
1703 1704
 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
1704 1705
 msgstr "To pole musi zawierać 7 lub 8 cyfr."
1705 1706
 
1706  
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
  1707
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1707 1708
 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1708 1709
 msgstr "Podaj poprawny numer CUIT w formacie XX-XXXXXXXX-X lub XXXXXXXXXXXX."
1709 1710
 
1710  
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
  1711
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
1711 1712
 msgid "Invalid CUIT."
1712 1713
 msgstr "Niepoprawny CUIT"
1713 1714
 
1714  
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
  1715
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
1715 1716
 msgid "Enter a 4 digit post code."
1716 1717
 msgstr "Wpisz czterocyfrowy kod pocztowy."
1717 1718
 
1718  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
  1719
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
1719 1720
 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
1720 1721
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX-XXX."
1721 1722
 
1722  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
  1723
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
1723 1724
 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
1724 1725
 msgstr "Numery telefoniczne muszą być w formacie XX-XXXX-XXXX."
1725 1726
 
1726  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
  1727
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
1727 1728
 msgid ""
1728 1729
 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
1729 1730
 "states."
@@ -1731,28 +1732,28 @@ msgstr ""
1731 1732
 "Wybierz poprawny brazylijski stan. Ten stan nie jest jednym z dostępnych "
1732 1733
 "stanów."
1733 1734
 
1734  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
1735  
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
1736  
-msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 11 cyfr lub 14 znaków."
1737  
-
1738  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
  1735
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
1739 1736
 msgid "Invalid CPF number."
1740 1737
 msgstr "Błędny numer CPF."
1741 1738
 
1742  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
1743  
-msgid "This field requires at least 14 digits"
1744  
-msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
  1739
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
  1740
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
  1741
+msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 11 cyfr lub 14 znaków."
1745 1742
 
1746  
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
  1743
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
1747 1744
 msgid "Invalid CNPJ number."
1748 1745
 msgstr "Błędny numer CNPJ."
1749 1746
 
1750  
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
  1747
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
  1748
+msgid "This field requires at least 14 digits"
  1749
+msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
  1750
+
  1751
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
1751 1752
 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
1752 1753
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXX XXX."
1753 1754
 
1754  
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
1755  
-msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
  1755
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
  1756
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
1756 1757
 msgstr ""
1757 1758
 "Wpisz poprawny numer kanadyjskiego ubezpieczenia w formacie XXX-XXX-XXXX."
1758 1759
 
@@ -1860,11 +1861,11 @@ msgstr ""
1860 1861
 msgid "Zurich"
1861 1862
 msgstr ""
1862 1863
 
1863  
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
  1864
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
1864 1865
 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
1865 1866
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXX."
1866 1867
 
1867  
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
  1868
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
1868 1869
 msgid ""
1869 1870
 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
1870 1871
 "1234567890 format."
@@ -1872,13 +1873,17 @@ msgstr ""
1872 1873
 "Podaj poprawny numer szwajcarskiego dowodu osobistego lub paszportu w "
1873 1874
 "formacie X1234567<0 lub 1234567890."
1874 1875
 
1875  
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
1876  
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
  1876
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
  1877
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
  1878
+msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
  1879
+
  1880
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
  1881
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
1877 1882
 msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X."
1878 1883
 
1879  
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
1880  
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
1881  
-msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
  1884
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
  1885
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
  1886
+msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy."
1882 1887
 
1883 1888
 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
1884 1889
 msgid "Baden-Wuerttemberg"
@@ -1944,12 +1949,12 @@ msgstr ""
1944 1949
 msgid "Thuringia"
1945 1950
 msgstr "Turyngia"
1946 1951
 
1947  
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
1948  
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
  1952
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
  1953
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
1949 1954
 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
1950 1955
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX."
1951 1956
 
1952  
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
  1957
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
1953 1958
 msgid ""
1954 1959
 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
1955 1960
 "format."
@@ -2026,9 +2031,8 @@ msgid "Girona"
2026 2031
 msgstr ""
2027 2032
 
2028 2033
 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
2029  
-#, fuzzy
2030 2034
 msgid "Granada"
2031  
-msgstr "Kannada"
  2035
+msgstr "Granada"
2032 2036
 
2033 2037
 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
2034 2038
 msgid "Guadalajara"
@@ -2210,18 +2214,16 @@ msgid "Castile and Leon"
2210 2214
 msgstr ""
2211 2215
 
2212 2216
 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
2213  
-#, fuzzy
2214 2217
 msgid "Catalonia"
2215  
-msgstr "Kataloński"
  2218
+msgstr "Katalonia"
2216 2219
 
2217 2220
 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
2218 2221
 msgid "Extremadura"
2219 2222
 msgstr ""
2220 2223
 
2221 2224
 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
2222  
-#, fuzzy
2223 2225
 msgid "Galicia"
2224  
-msgstr "Galicyjski"
  2226
+msgstr "Galicja"
2225 2227
 
2226 2228
 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
2227 2229
 msgid "Region of Murcia"
@@ -2235,7 +2237,7 @@ msgstr ""
2235 2237
 msgid "Valencian Community"
2236 2238
 msgstr ""
2237 2239
 
2238  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:22
  2240
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
2239 2241
 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
2240 2242
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w zakresie i formacie 01XXX - 52XX."
2241 2243
 
@@ -2246,39 +2248,41 @@ msgid ""
2246 2248
 msgstr ""
2247 2249
 "Wpisz numer telefoniczny w formacie 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX lub 9XXXXXXXX."
2248 2250
 
2249  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
2250  
-#: db/models/fields/related.py:55
2251  
-#, python-format
2252  
-msgid "Please enter a valid %s."
2253  
-msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
  2251
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
  2252
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
  2253
+msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF, NIE lub CIF.."
2254 2254
 
2255  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:91
  2255
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
  2256
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
  2257
+msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF lub NIE."
  2258
+
  2259
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
2256 2260
 msgid "Invalid checksum for NIF."
2257 2261
 msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIF."
2258 2262
 
2259  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:97
  2263
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
2260 2264
 msgid "Invalid checksum for NIE."
2261 2265
 msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIE."
2262 2266
 
2263  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:106
  2267
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
2264 2268
 msgid "Invalid checksum for CIF."
2265 2269
 msgstr "Niepoprawna suma kontrolna CIF."
2266 2270
 
2267  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:136
  2271
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
2268 2272
 msgid ""
2269 2273
 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2270 2274
 msgstr ""
2271 2275
 "Podaj poprawny numer konta bankowego w formacie XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2272 2276
 
2273  
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:150
  2277
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
2274 2278
 msgid "Invalid checksum for bank account number."
2275 2279
 msgstr "Niepoprawna suma kontrolna numeru konta bankowego."
2276 2280
 
2277  
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
  2281
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
2278 2282
 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
2279 2283
 msgstr "Wpis poprawny numer fińskiego ubezpieczenia socjalnego."
2280 2284
 
2281  
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
  2285
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
2282 2286
 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
2283 2287
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX."
2284 2288
 
@@ -2288,15 +2292,15 @@ msgid ""
2288 2292
 msgstr ""
2289 2293
 "Podaj poprawny numer islandzkiego dowodu osobistego w formacie XXXXXX-XXXX."
2290 2294
 
2291  
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
  2295
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
2292 2296
 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
2293 2297
 msgstr "Numer islandzkiego dowodu osobistego jest błędny."
2294 2298
 
2295  
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
  2299
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
2296 2300
 msgid "Enter a valid zip code."
2297 2301
 msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
2298 2302
 
2299  
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
  2303
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
2300 2304
 msgid "Enter a valid Social Security number."
2301 2305
 msgstr "Wpisz poprawny numer ubezpieczenia socjalnego."
2302 2306
 
@@ -2304,7 +2308,7 @@ msgstr "Wpisz poprawny numer ubezpieczenia socjalnego."
2304 2308
 msgid "Enter a valid VAT number."
2305 2309
 msgstr "Wpisz poprawny numer VAT."
2306 2310
 
2307  
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
  2311
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
2308 2312
 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
2309 2313
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX lub XXX-XXXX."
2310 2314
 
@@ -2496,15 +2500,148 @@ msgstr ""
2496 2500
 msgid "Okinawa"
2497 2501
 msgstr ""
2498 2502
 
2499  
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
  2503
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
  2504
+msgid "Aguascalientes"
  2505
+msgstr ""
  2506
+
  2507
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
  2508
+msgid "Baja California"
  2509
+msgstr ""
  2510
+
  2511
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
  2512
+msgid "Baja California Sur"
  2513
+msgstr ""
  2514
+
  2515
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
  2516
+#, fuzzy
  2517
+msgid "Campeche"
  2518
+msgstr "Czeski"
  2519
+
  2520
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
  2521
+msgid "Chihuahua"
  2522
+msgstr ""
  2523
+
  2524
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
  2525
+msgid "Chiapas"
  2526
+msgstr ""
  2527
+
  2528
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
  2529
+#, fuzzy
  2530
+msgid "Coahuila"
  2531
+msgstr "Horwacki"
  2532
+
  2533
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
  2534
+msgid "Colima"
  2535
+msgstr ""
  2536
+
  2537
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
  2538
+msgid "Distrito Federal"
  2539
+msgstr ""
  2540
+
  2541
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
  2542
+msgid "Durango"
  2543
+msgstr ""
  2544
+
  2545
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
  2546
+#, fuzzy
  2547
+msgid "Guerrero"
  2548
+msgstr "Błąd serwera"
  2549
+
  2550
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
  2551
+msgid "Guanajuato"
  2552
+msgstr ""
  2553
+
  2554
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
  2555
+msgid "Hidalgo"
  2556
+msgstr ""
  2557
+
  2558
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
  2559
+msgid "Jalisco"
  2560
+msgstr ""
  2561
+
  2562
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
  2563
+msgid "Estado de México"
  2564
+msgstr ""
  2565
+
  2566
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
  2567
+msgid "Michoacán"
  2568
+msgstr ""
  2569
+
  2570
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
  2571
+msgid "Morelos"
  2572
+msgstr ""
  2573
+
  2574
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
  2575
+msgid "Nayarit"
  2576
+msgstr ""
  2577
+
  2578
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
  2579
+msgid "Nuevo León"
  2580
+msgstr ""
  2581
+
  2582
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
  2583
+msgid "Oaxaca"
  2584
+msgstr ""
  2585
+
  2586
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
  2587
+msgid "Puebla"
  2588
+msgstr ""
  2589
+
  2590
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
  2591
+msgid "Querétaro"
  2592
+msgstr ""
  2593
+
  2594
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
  2595
+msgid "Quintana Roo"
  2596
+msgstr ""
  2597
+
  2598
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
  2599
+#, fuzzy
  2600
+msgid "Sinaloa"
  2601
+msgstr "Słowacki"
  2602
+
  2603
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
  2604
+msgid "San Luis Potosí"
  2605
+msgstr ""
  2606
+
  2607
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
  2608
+#, fuzzy
  2609
+msgid "Sonora"
  2610
+msgstr "Serbski"
  2611
+
  2612
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
  2613
+msgid "Tabasco"
  2614
+msgstr ""
  2615
+
  2616
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
  2617
+msgid "Tamaulipas"
  2618
+msgstr ""
  2619
+
  2620
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
  2621
+msgid "Tlaxcala"
  2622
+msgstr ""
  2623
+
  2624
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
  2625
+msgid "Veracruz"
  2626
+msgstr ""
  2627
+
  2628
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
  2629
+msgid "Yucatán"
  2630
+msgstr ""
  2631
+
  2632
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
  2633
+msgid "Zacatecas"
  2634
+msgstr ""
  2635
+
  2636
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
2500 2637
 msgid "Enter a valid postal code"
2501 2638
 msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
2502 2639
 
2503  
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
  2640
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
2504 2641
 msgid "Enter a valid phone number"
2505 2642
 msgstr "Wpisz poprawny numer telefonu."
2506 2643
 
2507  
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
  2644
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
2508 2645
 msgid "Enter a valid SoFi number"
2509 2646
 msgstr "Wpisz poprawny numer SoFi."
2510 2647
 
@@ -2561,23 +2698,23 @@ msgstr "Islandzki"
2561 2698
 msgid "Zuid-Holland"
2562 2699
 msgstr ""
2563 2700
 
2564  
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
  2701
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
2565 2702
 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2566 2703
 msgstr "Wpis poprawny numer norweskiego ubezpieczenia socjalnego."
2567 2704
 
2568  
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
  2705
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
2569 2706
 msgid "This field requires 8 digits."
2570 2707
 msgstr "To pole musi zawierać 8 cyfr."
2571 2708
 
2572  
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
  2709
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
2573 2710
 msgid "This field requires 11 digits."
2574 2711
 msgstr "To pole musi zawierać 11 cyfr."
2575 2712
 
2576  
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
  2713
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
2577 2714
 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2578 2715
 msgstr "Numer PESEL składa się z 11 cyfr."
2579 2716
 
2580  
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
  2717
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
2581 2718
 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2582 2719
 msgstr "Błędna suma kontrolna numeru PESEL."
2583 2720
 
@@ -2586,11 +2723,11 @@ msgid ""
2586 2723
 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
2587 2724
 msgstr "Wpisz numer NIP w formacie XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
2588 2725
 
2589  
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
  2726
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
2590 2727
 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2591 2728
 msgstr "Błędna suma kontrolna numeru NIP"
2592 2729
 
2593  
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
  2730
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
2594 2731
 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
2595 2732
 msgstr "Numer REGON składa się z 7 lub 9 cyfr."
2596 2733
 
@@ -2598,7 +2735,7 @@ msgstr "Numer REGON składa się z 7 lub 9 cyfr."
2598 2735
 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2599 2736
 msgstr "Błędna suma kontrolna numeru REGON"
2600 2737
 
2601  
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
  2738
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
2602 2739
 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2603 2740
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XX-XXX."
2604 2741
 
@@ -2666,7 +2803,7 @@ msgstr "Wielkopolskie"
2666 2803
 msgid "West Pomerania"
2667 2804
 msgstr "Zachodniopomorskie"
2668 2805
 
2669  
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
  2806
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
2670 2807
 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
2671 2808
 msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX or XXX XX."
2672 2809
 
@@ -3029,19 +3166,360 @@ msgstr ""
3029 3166
 msgid "Zilina region"
3030 3167
 msgstr ""
3031 3168
 
3032  
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
3033  
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
  3169
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
  3170
+msgid "Enter a valid postcode."
  3171
+msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
  3172
+
  3173
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
  3174
+msgid "Bedfordshire"
  3175
+msgstr ""
  3176
+
  3177
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
  3178
+msgid "Buckinghamshire"
  3179
+msgstr ""
  3180
+
  3181
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
  3182
+msgid "Cheshire"
  3183
+msgstr ""
  3184
+
  3185
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
  3186
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
  3187
+msgstr ""
  3188
+
  3189
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
  3190
+#, fuzzy
  3191
+msgid "Cumbria"
  3192
+msgstr "Kataloński"
  3193
+
  3194
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
  3195
+msgid "Derbyshire"
  3196
+msgstr ""
  3197
+
  3198
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
  3199
+#, fuzzy
  3200
+msgid "Devon"
  3201
+msgstr "Zaloguj się"
  3202
+
  3203
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
  3204
+#, fuzzy
  3205
+msgid "Dorset"
  3206
+msgstr "Usuń"
  3207
+
  3208
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
  3209
+msgid "Durham"
  3210
+msgstr ""
  3211
+
  3212
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
  3213
+msgid "East Sussex"
  3214
+msgstr ""
  3215
+
  3216
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
  3217
+msgid "Essex"
  3218
+msgstr ""
  3219
+
  3220
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
  3221
+msgid "Gloucestershire"
  3222
+msgstr ""
  3223
+
  3224
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
  3225
+#, fuzzy
  3226
+msgid "Greater London"
  3227
+msgstr "Wielkopolskie"
  3228
+
  3229
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
  3230
+#, fuzzy
  3231
+msgid "Greater Manchester"
  3232
+msgstr "Wielkopolskie"
  3233
+
  3234
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
  3235
+msgid "Hampshire"
  3236
+msgstr ""
  3237
+
  3238
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
  3239
+msgid "Hertfordshire"
  3240
+msgstr ""
  3241
+
  3242
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
  3243
+#, fuzzy
  3244
+msgid "Kent"
  3245
+msgstr "Koreański"
  3246
+
  3247
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
  3248
+msgid "Lancashire"
  3249
+msgstr ""
  3250
+
  3251
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
  3252
+msgid "Leicestershire"
  3253
+msgstr ""
  3254
+
  3255
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
  3256
+msgid "Lincolnshire"
  3257
+msgstr ""
  3258
+
  3259
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
  3260
+msgid "Merseyside"
  3261
+msgstr ""
  3262
+
  3263
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
  3264
+msgid "Norfolk"
  3265
+msgstr ""
  3266
+
  3267
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
  3268
+msgid "North Yorkshire"
  3269
+msgstr ""
  3270
+
  3271
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
  3272
+msgid "Northamptonshire"
  3273
+msgstr ""
  3274
+
  3275
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
  3276
+msgid "Northumberland"
  3277
+msgstr ""
  3278
+
  3279
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
  3280
+msgid "Nottinghamshire"
  3281
+msgstr ""
  3282
+
  3283
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
  3284
+msgid "Oxfordshire"
  3285
+msgstr ""
  3286
+
  3287
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
  3288
+msgid "Shropshire"
  3289
+msgstr ""
  3290
+
  3291
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
  3292
+msgid "Somerset"
  3293
+msgstr ""
  3294
+
  3295
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
  3296
+msgid "South Yorkshire"
  3297
+msgstr ""
  3298
+
  3299
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
  3300
+msgid "Staffordshire"
  3301
+msgstr ""
  3302
+
  3303
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
  3304
+msgid "Suffolk"
  3305
+msgstr ""
  3306
+
  3307
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
  3308
+#, fuzzy
  3309
+msgid "Surrey"
  3310
+msgstr "Teraz:"
  3311
+
  3312
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
  3313
+msgid "Tyne and Wear"
  3314
+msgstr ""
  3315
+
  3316
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
  3317
+msgid "Warwickshire"
  3318
+msgstr ""
  3319
+
  3320
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
  3321
+msgid "West Midlands"
  3322
+msgstr ""
  3323
+
  3324
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
  3325
+msgid "West Sussex"
  3326
+msgstr ""
  3327
+
  3328
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
  3329
+msgid "West Yorkshire"
  3330
+msgstr ""
  3331
+
  3332
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
  3333
+msgid "Wiltshire"
  3334
+msgstr ""
  3335
+
  3336
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
  3337
+msgid "Worcestershire"
  3338
+msgstr ""
  3339
+
  3340
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
  3341
+msgid "County Antrim"
  3342
+msgstr ""
  3343
+
  3344
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
  3345
+msgid "County Armagh"
  3346
+msgstr ""
  3347
+
  3348
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
  3349
+msgid "County Down"
  3350
+msgstr ""
  3351
+
  3352
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
  3353
+msgid "County Fermanagh"
  3354
+msgstr ""
  3355
+
  3356
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
  3357
+msgid "County Londonderry"
  3358
+msgstr ""
  3359
+
  3360
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
  3361
+msgid "County Tyrone"
  3362
+msgstr ""
  3363
+
  3364
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
  3365
+msgid "Clwyd"
  3366
+msgstr ""
  3367
+
  3368
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
  3369
+msgid "Dyfed"
  3370
+msgstr ""
  3371
+
  3372
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
  3373
+msgid "Gwent"
  3374
+msgstr ""
  3375
+
  3376
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
  3377
+msgid "Gwynedd"
  3378
+msgstr ""