Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

[1.0.X] Updated Italian translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@10464 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2d97ab1131c2c515299a4e834fa8e1114a5de19e 1 parent dd71987
Nicola Larosa authored
View
BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
226 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: django\n"
+"Project-Id-Version: Django 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-29 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:14+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
-"Language-Team: Italiano\n"
+"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "%s modificato."
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294
msgid "and"
msgstr "e"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Change password"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "View on site"
msgstr "Vedi sul sito"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto."
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:251
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:263
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@@ -740,23 +740,23 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
#: contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (di nuovo)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Inserisci una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Percorso di file"
msgid "Floating point number"
msgstr "Numero decimale"
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
+#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo IP"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambia la password: %s"
#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:137
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
"digits and underscores)."
@@ -1272,31 +1272,31 @@ msgstr "permessi"
msgid "group"
msgstr "gruppo"
-#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
+#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:147
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:137
msgid "username"
msgstr "nome utente"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:138
msgid "first name"
msgstr "nome"
-#: contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:139
msgid "last name"
msgstr "cognome"
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:140
msgid "e-mail address"
msgstr "indirizzo e-mail"
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:141
msgid "password"
msgstr "password"
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:141
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
@@ -1304,19 +1304,19 @@ msgstr ""
"Usa '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la <a href=\"password/\">maschera di "
"cambio password</a>."
-#: contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:142
msgid "staff status"
msgstr "privilegi di staff"
-#: contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:142
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
-#: contrib/auth/models.py:142
+#: contrib/auth/models.py:143
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: contrib/auth/models.py:142
+#: contrib/auth/models.py:143
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
"Indica se l'utente debba essere considerato attivo. Deseleziona qui, "
"piuttosto che cancellare gli account."
-#: contrib/auth/models.py:143
+#: contrib/auth/models.py:144
msgid "superuser status"
msgstr "privilegi di superutente"
-#: contrib/auth/models.py:143
+#: contrib/auth/models.py:144
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1336,15 +1336,15 @@ msgstr ""
"Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati "
"esplicitamente."
-#: contrib/auth/models.py:144
+#: contrib/auth/models.py:145
msgid "last login"
msgstr "ultimo accesso"
-#: contrib/auth/models.py:145
+#: contrib/auth/models.py:146
msgid "date joined"
msgstr "iscritto in data"
-#: contrib/auth/models.py:147
+#: contrib/auth/models.py:148
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1352,19 +1352,20 @@ msgstr ""
"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche "
"tutti i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
-#: contrib/auth/models.py:148
+#: contrib/auth/models.py:149
msgid "user permissions"
msgstr "privilegi utente"
-#: contrib/auth/models.py:152
+#: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "utente"
-#: contrib/auth/models.py:153
+#: contrib/auth/models.py:154
msgid "users"
msgstr "utenti"
-#: contrib/auth/models.py:308
+#: contrib/auth/models.py:309
msgid "message"
msgstr "messaggio"
@@ -1384,6 +1385,16 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
+#: contrib/comments/feeds.py:13
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "commenti per %(site_name)s"
+
+#: contrib/comments/feeds.py:23
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Commenti più recenti su %(site_name)s"
+
#: contrib/comments/forms.py:17
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
@@ -1409,43 +1420,48 @@ msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa."
msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse."
-#: contrib/comments/models.py:23
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
+msgid "content type"
+msgstr "content type"
+
+#: contrib/comments/models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "ID dell'oggetto"
-#: contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "nome utente"
-#: contrib/comments/models.py:51
+#: contrib/comments/models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "indirizzo email utente"
-#: contrib/comments/models.py:52
+#: contrib/comments/models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "URL utente"
-#: contrib/comments/models.py:54
+#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:169
msgid "comment"
msgstr "commento"
-#: contrib/comments/models.py:57
+#: contrib/comments/models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/ora di inserimento"
-#: contrib/comments/models.py:59
+#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "è pubblico"
-#: contrib/comments/models.py:60
+#: contrib/comments/models.py:62
msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."
-#: contrib/comments/models.py:62
+#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "è rimosso"
-#: contrib/comments/models.py:63
+#: contrib/comments/models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@@ -1453,7 +1469,11 @@ msgstr ""
"Spunta la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal "
"messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."
-#: contrib/comments/models.py:115
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
+
+#: contrib/comments/models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
@@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome "
"non è modificabile."
-#: contrib/comments/models.py:124
+#: contrib/comments/models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
@@ -1469,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email "
"non è modificabile."
-#: contrib/comments/models.py:149
+#: contrib/comments/models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1484,6 +1504,22 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
+#: contrib/comments/models.py:170
+msgid "flag"
+msgstr "Segnala"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: contrib/comments/models.py:181
+msgid "comment flag"
+msgstr "segnalazione commento"
+
+#: contrib/comments/models.py:182
+msgid "comment flags"
+msgstr "segnalazioni commenti"
+
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Approva un commento"
@@ -1542,13 +1578,13 @@ msgstr "Segnala"
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Grazie per aver segnalato"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Pubblica"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -1594,21 +1630,21 @@ msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Grazie per il tuo commento"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento"
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto"
msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto"
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Pubblica il tuo commento"
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "o fai dei cambiamenti"
@@ -1616,10 +1652,6 @@ msgstr "o fai dei cambiamenti"
msgid "python model class name"
msgstr "nome della classe del modello Python"
-#: contrib/contenttypes/models.py:71
-msgid "content type"
-msgstr "content type"
-
#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
msgstr "content type"
@@ -2854,17 +2886,15 @@ msgstr ""
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "Checksum errato per il Numero d'Imposta (NIP)."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
-msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
-msgstr ""
-"Il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON) è costituito da 7 o 9 "
-"cifre."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
+msgstr "Il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON) è costituito da 9 o 14 cifre."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr "Checksum errato per il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON)."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XX-XXX."
@@ -3749,13 +3779,13 @@ msgstr "Questo valore deve essere None, True o False."
#: db/models/fields/__init__.py:831 db/models/fields/__init__.py:845
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "Inserisci un ora valida nel formato OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
+msgstr "Inserisci un'ora valida nel formato OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/related.py:782
+#: db/models/fields/related.py:787
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
-#: db/models/fields/related.py:860
+#: db/models/fields/related.py:865
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
@@ -3817,13 +3847,13 @@ msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre decimali."
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola."
-#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849
+#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:861
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Inserisci una data valida."
-#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850
+#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:862
msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Inserisci un ora valida."
+msgstr "Inserisci un'ora valida."
#: forms/fields.py:360
msgid "Enter a valid date/time."
@@ -3841,40 +3871,45 @@ msgstr "Nessun file è stato inviato."
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Il file inviato è vuoto."
-#: forms/fields.py:477
+#: forms/fields.py:449
+#, python-format
+msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Assicurarsi che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne ha %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:482
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto."
-#: forms/fields.py:538
+#: forms/fields.py:543
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Inserisci una URL valida."
-#: forms/fields.py:539
+#: forms/fields.py:544
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
-#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
+#: forms/fields.py:623 forms/fields.py:701
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Scegli un'opzione valida. '%(value)s non compare tra quelle disponibili."
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:727
+#: forms/fields.py:702 forms/fields.py:763 forms/models.py:740
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Inserisci una lista di valori."
-#: forms/fields.py:878
+#: forms/fields.py:890
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido."
-#: forms/fields.py:888
+#: forms/fields.py:900
msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o "
"trattini."
-#: forms/formsets.py:247 forms/formsets.py:249
+#: forms/formsets.py:259 forms/formsets.py:261
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
@@ -3883,45 +3918,50 @@ msgstr "Ordine"
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già."
-#: forms/models.py:600
+#: forms/models.py:613
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza "
"principale."
-#: forms/models.py:657
+#: forms/models.py:670
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle "
"disponibili."
-#: forms/models.py:728
+#: forms/models.py:741
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili."
-#: template/defaultfilters.py:743
+#: forms/models.py:743
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria."
+
+#: template/defaultfilters.py:757
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "sì,no,forse"
-#: template/defaultfilters.py:774
+#: template/defaultfilters.py:788
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d byte"
-#: template/defaultfilters.py:776
+#: template/defaultfilters.py:790
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:778
+#: template/defaultfilters.py:792
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:779
+#: template/defaultfilters.py:793
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -4170,16 +4210,16 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: utils/timesince.py:43
+#: utils/timesince.py:45
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: utils/timesince.py:48
+#: utils/timesince.py:50
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"
-#: utils/timesince.py:54
+#: utils/timesince.py:56
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
View
BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
8 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django\n"
+"Project-Id-Version: Django 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-14 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
-"Language-Team: Italiano\n"
+"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.