Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

new_admin: updated 'sr' translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1310 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2f7893c26ffae52379e4de2db10ea8aefa496d3e 1 parent 2b1c07d
authored November 20, 2005
BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
674  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,15 +3,13 @@ msgstr ""
3 3
 "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
4 4
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 5
 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n"
6  
-"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
7  
-"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
8  
-"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
9  
-"com>\n"
  6
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 19:07+0100\n"
  7
+"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
  8
+"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n"
10 9
 "MIME-Version: 1.0\n"
11 10
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 11
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13  
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14  
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 13
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
16 14
 "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
17 15
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -19,95 +17,89 @@ msgstr ""
19 17
 
20 18
 #: contrib/comments/models/comments.py:8
21 19
 #: contrib/comments/models/comments.py:161
22  
-#, fuzzy
23 20
 msgid "object ID"
24 21
 msgstr "id objekta"
25 22
 
26 23
 #: contrib/comments/models/comments.py:9
27 24
 msgid "headline"
28  
-msgstr ""
  25
+msgstr "naslov"
29 26
 
30 27
 #: contrib/comments/models/comments.py:10
31 28
 #: contrib/comments/models/comments.py:162
32  
-#, fuzzy
33 29
 msgid "comment"
34  
-msgstr "sadržaj"
  30
+msgstr "komentar"
35 31
 
36 32
 #: contrib/comments/models/comments.py:11
37 33
 msgid "rating #1"
38  
-msgstr ""
  34
+msgstr "rejting #1"
39 35
 
40 36
 #: contrib/comments/models/comments.py:12
41 37
 msgid "rating #2"
42  
-msgstr ""
  38
+msgstr "rejting #2"
43 39
 
44 40
 #: contrib/comments/models/comments.py:13
45 41
 msgid "rating #3"
46  
-msgstr ""
  42
+msgstr "rejting #3"
47 43
 
48 44
 #: contrib/comments/models/comments.py:14
49 45
 msgid "rating #4"
50  
-msgstr ""
  46
+msgstr "rejting #4"
51 47
 
52 48
 #: contrib/comments/models/comments.py:15
53 49
 msgid "rating #5"
54  
-msgstr ""
  50
+msgstr "rejting #5"
55 51
 
56 52
 #: contrib/comments/models/comments.py:16
57 53
 msgid "rating #6"
58  
-msgstr ""
  54
+msgstr "rejting #6"
59 55
 
60 56
 #: contrib/comments/models/comments.py:17
61 57
 msgid "rating #7"
62  
-msgstr ""
  58
+msgstr "rejting #7"
63 59
 
64 60
 #: contrib/comments/models/comments.py:18
65 61
 msgid "rating #8"
66  
-msgstr ""
  62
+msgstr "rejting #8"
67 63
 
68 64
 #: contrib/comments/models/comments.py:23
69 65
 msgid "is valid rating"
70  
-msgstr ""
  66
+msgstr "da li je rejting validan"
71 67
 
72 68
 #: contrib/comments/models/comments.py:24
73 69
 #: contrib/comments/models/comments.py:164
74 70
 msgid "date/time submitted"
75  
-msgstr ""
  71
+msgstr "datum/vreme slanja"
76 72
 
77 73
 #: contrib/comments/models/comments.py:25
78 74
 #: contrib/comments/models/comments.py:165
79 75
 msgid "is public"
80  
-msgstr ""
  76
+msgstr "da li je javni"
81 77
 
82  
-#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
83  
-#, fuzzy
  78
+#: contrib/comments/models/comments.py:26
  79
+#: contrib/admin/views/doc.py:274
84 80
 msgid "IP address"
85  
-msgstr "e-mail adresa"
  81
+msgstr "IP adresa"
86 82
 
87 83
 #: contrib/comments/models/comments.py:27
88 84
 msgid "is removed"
89  
-msgstr ""
  85
+msgstr "obrisan je"
90 86
 
91 87
 #: contrib/comments/models/comments.py:27
92  
-msgid ""
93  
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
94  
-"removed\" message will be displayed instead."
95  
-msgstr ""
  88
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
  89
+msgstr "Selektujte ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je obrisan\" umesto teksta komentara."
96 90
 
97 91
 #: contrib/comments/models/comments.py:31
98 92
 msgid "Comment"
99  
-msgstr ""
  93
+msgstr "Komentar"
100 94
 
101 95
 #: contrib/comments/models/comments.py:32
102  
-#, fuzzy
103 96
 msgid "Comments"
104  
-msgstr "omogućite komentare"
  97
+msgstr "Komentari"
105 98
 
106 99
 #: contrib/comments/models/comments.py:85
107 100
 #: contrib/comments/models/comments.py:204
108  
-#, fuzzy
109 101
 msgid "Content object"
110  
-msgstr "tip sadržaja"
  102
+msgstr "Objekt sa sadržajem"
111 103
 
112 104
 #: contrib/comments/models/comments.py:113
113 105
 #, python-format
@@ -118,72 +110,69 @@ msgid ""
118 110
 "\n"
119 111
 "http://%(domain)s%(url)s"
120 112
 msgstr ""
  113
+"Poslao %(user)s u %(date)s\n"
  114
+"\n"
  115
+"%(comment)s\n"
  116
+"\n"
  117
+"http://%(domain)s%(url)s"
121 118
 
122 119
 #: contrib/comments/models/comments.py:163
123  
-#, fuzzy
124 120
 msgid "person's name"
125 121
 msgstr "ime"
126 122
 
127 123
 #: contrib/comments/models/comments.py:166
128  
-#, fuzzy
129 124
 msgid "ip address"
130  
-msgstr "e-mail adresa"
  125
+msgstr "ip adresa"
131 126
 
132 127
 #: contrib/comments/models/comments.py:168
133 128
 msgid "approved by staff"
134  
-msgstr ""
  129
+msgstr "odobreno od moderatora"
135 130
 
136 131
 #: contrib/comments/models/comments.py:172
137  
-#, fuzzy
138 132
 msgid "Free comment"
139  
-msgstr "omogućite komentare"
  133
+msgstr "Slobodan komentar"
140 134
 
141 135
 #: contrib/comments/models/comments.py:173
142  
-#, fuzzy
143 136
 msgid "Free comments"
144  
-msgstr "omogućite komentare"
  137
+msgstr "Slobodni komentari"
145 138
 
146 139
 #: contrib/comments/models/comments.py:209
147 140
 msgid "score"
148  
-msgstr ""
  141
+msgstr "rezultat"
149 142
 
150 143
 #: contrib/comments/models/comments.py:210
151  
-#, fuzzy
152 144
 msgid "score date"
153  
-msgstr "datum prestanka važenja sesije"
  145
+msgstr "datum rezultata"
154 146
 
155 147
 #: contrib/comments/models/comments.py:213
156 148
 msgid "Karma score"
157  
-msgstr ""
  149
+msgstr "\"Karma\" rezultat"
158 150
 
159 151
 #: contrib/comments/models/comments.py:214
160 152
 msgid "Karma scores"
161  
-msgstr ""
  153
+msgstr "\"Karma\" rezultati"
162 154
 
163 155
 #: contrib/comments/models/comments.py:223
164 156
 #, python-format
165 157
 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
166  
-msgstr ""
  158
+msgstr "Rezultat %(score)d od %(user)s"
167 159
 
168 160
 #: contrib/comments/models/comments.py:248
169  
-#, fuzzy
170 161
 msgid "flag date"
171  
-msgstr "statična strana"
  162
+msgstr "datum markiranja"
172 163
 
173 164
 #: contrib/comments/models/comments.py:251
174  
-#, fuzzy
175 165
 msgid "User flag"
176  
-msgstr "Korisnik"
  166
+msgstr "Korisnički marker"
177 167
 
178 168
 #: contrib/comments/models/comments.py:252
179  
-#, fuzzy
180 169
 msgid "User flags"
181  
-msgstr "Korisnici"
  170
+msgstr "Korisnički markeri"
182 171
 
183 172
 #: contrib/comments/models/comments.py:256
184 173
 #, python-format
185 174
 msgid "Flag by %r"
186  
-msgstr ""
  175
+msgstr "%r je markirao"
187 176
 
188 177
 #: contrib/comments/models/comments.py:271
189 178
 #, python-format
@@ -192,59 +181,68 @@ msgid ""
192 181
 "\n"
193 182
 "%(text)s"
194 183
 msgstr ""
  184
+"Ovaj komentar je markiran od %(user)s:\n"
  185
+"\n"
  186
+"%(text)s"
195 187
 
196 188
 #: contrib/comments/models/comments.py:278
197  
-#, fuzzy
198 189
 msgid "deletion date"
199  
-msgstr "podaci sesije"
  190
+msgstr "datum brisanja"
200 191
 
201 192
 #: contrib/comments/models/comments.py:281
202 193
 msgid "Moderator deletion"
203  
-msgstr ""
  194
+msgstr "Brisanje od strane moderatora"
204 195
 
205 196
 #: contrib/comments/models/comments.py:282
206 197
 msgid "Moderator deletions"
207  
-msgstr ""
  198
+msgstr "Brisanja od strane moderatora"
208 199
 
209 200
 #: contrib/comments/models/comments.py:286
210 201
 #, python-format
211 202
 msgid "Moderator deletion by %r"
212  
-msgstr ""
  203
+msgstr "Obrisao moderator %r"
213 204
 
214 205
 #: contrib/comments/views/karma.py:18
215 206
 msgid "Anonymous users cannot vote"
216  
-msgstr ""
  207
+msgstr "Anonimni korisnici ne mogu da glasaju"
217 208
 
218 209
 #: contrib/comments/views/karma.py:22
219  
-#, fuzzy
220 210
 msgid "Invalid comment ID"
221  
-msgstr "omogućite komentare"
  211
+msgstr "Neispravan ID komentara"
222 212
 
223 213
 #: contrib/comments/views/karma.py:24
224 214
 msgid "No voting for yourself"
225  
-msgstr ""
  215
+msgstr "Ne možete da glasate sami za sebe"
226 216
 
  217
+# nesh: grrrrr, ala je rogobatno
227 218
 #: contrib/comments/views/comments.py:25
228  
-msgid ""
229  
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
230  
-msgstr ""
  219
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
  220
+msgstr "Ovaj rejting je obavezan pošto ste uneli još najmanje jedan rejting."
231 221
 
232 222
 #: contrib/comments/views/comments.py:109
233 223
 #, python-format
234 224
 msgid ""
235  
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
236  
-"comment:\n"
  225
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
237 226
 "\n"
238 227
 "%(text)s"
239 228
 msgid_plural ""
240  
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
241  
-"comments:\n"
  229
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
242 230
 "\n"
243 231
 "%(text)s"
244 232
 msgstr[0] ""
  233
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
  234
+"\n"
  235
+"%(text)s"
245 236
 msgstr[1] ""
  237
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
  238
+"\n"
  239
+"%(text)s"
246 240
 msgstr[2] ""
  241
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
  242
+"\n"
  243
+"%(text)s"
247 244
 
  245
+# nesh: skethcy???
248 246
 #: contrib/comments/views/comments.py:114
249 247
 #, python-format
250 248
 msgid ""
@@ -252,37 +250,38 @@ msgid ""
252 250
 "\n"
253 251
 "%(text)s"
254 252
 msgstr ""
  253
+"Ovaj komentar je poslat od \"sketcy\" korisnika:\n"
  254
+"\n"
  255
+"%(text)s"
255 256
 
256 257
 #: contrib/comments/views/comments.py:186
257 258
 #: contrib/comments/views/comments.py:277
258 259
 msgid "Only POSTs are allowed"
259  
-msgstr ""
  260
+msgstr "Jedino je POST dozvoljen"
260 261
 
261 262
 #: contrib/comments/views/comments.py:190
262 263
 #: contrib/comments/views/comments.py:281
263 264
 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
264  
-msgstr ""
  265
+msgstr "Jedno ili više obaveznih polja nije poslato."
265 266
 
266 267
 #: contrib/comments/views/comments.py:194
267 268
 #: contrib/comments/views/comments.py:283
268 269
 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
269  
-msgstr ""
  270
+msgstr "Neko je menjao form za komentare (povreda sigurnosti)"
270 271
 
271 272
 #: contrib/comments/views/comments.py:204
272 273
 #: contrib/comments/views/comments.py:289
273  
-msgid ""
274  
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
275  
-"invalid"
276  
-msgstr ""
  274
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
  275
+msgstr "Form komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta nije ispravan"
277 276
 
278 277
 #: contrib/comments/views/comments.py:254
279 278
 #: contrib/comments/views/comments.py:318
280 279
 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
281  
-msgstr ""
  280
+msgstr "Ovaj komentar nije koristio 'preview' ili 'post'"
282 281
 
283 282
 #: contrib/admin/models/admin.py:6
284 283
 msgid "action time"
285  
-msgstr "Datum/vreme akcije"
  284
+msgstr "vreme akcije"
286 285
 
287 286
 #: contrib/admin/models/admin.py:9
288 287
 msgid "object id"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "unosi u dnevnik izmena"
310 309
 
311 310
 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:283
312 311
 msgid "All dates"
313  
-msgstr ""
  312
+msgstr "Svi datumi"
314 313
 
315 314
 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
316 315
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@@ -318,30 +317,25 @@ msgid "Log in"
318 317
 msgstr "Prijavi se"
319 318
 
320 319
 #: contrib/admin/views/decorators.py:56
321  
-msgid ""
322  
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
323  
-"submission has been saved."
324  
-msgstr ""
  320
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
  321
+msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani."
325 322
 
326 323
 #: contrib/admin/views/decorators.py:63
327  
-msgid ""
328  
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
329  
-"cookies, reload this page, and try again."
330  
-msgstr ""
  324
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
  325
+msgstr "Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte stranu i pokušajte ponovo."
331 326
 
332 327
 #: contrib/admin/views/decorators.py:77
333 328
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
334  
-msgstr ""
  329
+msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'."
335 330
 
336 331
 #: contrib/admin/views/decorators.py:79
337 332
 #, python-format
338 333
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
339  
-msgstr ""
  334
+msgstr "Vaša e-mail adresa nije koriničko ime. Probajte sa '%s'."
340 335
 
341 336
 #: contrib/admin/views/main.py:50
342  
-#, fuzzy
343 337
 msgid "Site administration"
344  
-msgstr "Django administracija"
  338
+msgstr "Administracija sajta"
345 339
 
346 340
 #: contrib/admin/views/main.py:84
347 341
 #, python-format
@@ -349,220 +343,223 @@ msgid ""
349 343
 "<h3>By %s:</h3>\n"
350 344
 "<ul>\n"
351 345
 msgstr ""
  346
+"<h3>Od %s:</h3>\n"
  347
+"<ul>\n"
352 348
 
353  
-#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
  349
+#: contrib/admin/views/main.py:114
  350
+#: contrib/admin/views/main.py:131
354 351
 #: contrib/admin/views/main.py:186
355 352
 msgid "All"
356  
-msgstr ""
  353
+msgstr "Sve"
357 354
 
358 355
 #: contrib/admin/views/main.py:152
359 356
 msgid "Any date"
360  
-msgstr ""
  357
+msgstr "Bilo koji datum"
361 358
 
362 359
 #: contrib/admin/views/main.py:153
363  
-#, fuzzy
364 360
 msgid "Today"
365  
-msgstr "Ponedeljak"
  361
+msgstr "Danas"
366 362
 
367 363
 #: contrib/admin/views/main.py:156
368 364
 msgid "Past 7 days"
369  
-msgstr ""
  365
+msgstr "Zadnjih sedam dana"
370 366
 
371 367
 #: contrib/admin/views/main.py:158
372 368
 msgid "This month"
373  
-msgstr ""
  369
+msgstr "Ovaj mesec"
374 370
 
375 371
 #: contrib/admin/views/main.py:160
376 372
 msgid "This year"
377  
-msgstr ""
  373
+msgstr "Ova godina"
378 374
 
379 375
 #: contrib/admin/views/main.py:186
380 376
 msgid "Yes"
381  
-msgstr ""
  377
+msgstr "Da"
382 378
 
383 379
 #: contrib/admin/views/main.py:186
384  
-#, fuzzy
385 380
 msgid "No"
386  
-msgstr "Nov."
  381
+msgstr "Ne"
387 382
 
388 383
 #: contrib/admin/views/main.py:194
389 384
 msgid "Unknown"
390  
-msgstr ""
  385
+msgstr "Nepoznato"
391 386
 
392 387
 #: contrib/admin/views/main.py:208
393 388
 #, python-format
394 389
 msgid "Select %s"
395  
-msgstr ""
  390
+msgstr "Izaberi %s"
396 391
 
397 392
 #: contrib/admin/views/main.py:209
398 393
 #, python-format
399 394
 msgid "Select %s to change"
400  
-msgstr ""
  395
+msgstr "Izaberi %s za izmenu"
401 396
 
402 397
 #: contrib/admin/views/main.py:572
403 398
 #, python-format
404 399
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
405  
-msgstr ""
  400
+msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
406 401
 
407  
-#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
  402
+#: contrib/admin/views/main.py:577
  403
+#: contrib/admin/views/main.py:653
408 404
 msgid "You may edit it again below."
409  
-msgstr ""
  405
+msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
410 406
 
411  
-#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
  407
+#: contrib/admin/views/main.py:585
  408
+#: contrib/admin/views/main.py:662
412 409
 #, python-format
413 410
 msgid "You may add another %s below."
414  
-msgstr ""
  411
+msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
415 412
 
416 413
 #: contrib/admin/views/main.py:602
417  
-#, fuzzy, python-format
  414
+#, python-format
418 415
 msgid "Add %s"
419  
-msgstr "Dodaj"
  416
+msgstr "Dodaj %s"
420 417
 
421 418
 #: contrib/admin/views/main.py:618
422 419
 #, python-format
423 420
 msgid "Added %s."
424  
-msgstr ""
  421
+msgstr "Dodat %s"
425 422
 
426  
-#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
  423
+#: contrib/admin/views/main.py:618
  424
+#: contrib/admin/views/main.py:620
427 425
 #: contrib/admin/views/main.py:622
428 426
 msgid "and"
429  
-msgstr ""
  427
+msgstr "i"
430 428
 
431 429
 #: contrib/admin/views/main.py:620
432  
-#, fuzzy, python-format
  430
+#, python-format
433 431
 msgid "Changed %s."
434  
-msgstr "Izmena"
  432
+msgstr "Izmenjen %s."
435 433
 
436 434
 #: contrib/admin/views/main.py:622
437 435
 #, python-format
438 436
 msgid "Deleted %s."
439  
-msgstr ""
  437
+msgstr "Obrisan %s"
440 438
 
441 439
 #: contrib/admin/views/main.py:625
442 440
 msgid "No fields changed."
443  
-msgstr ""
  441
+msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
444 442
 
445 443
 #: contrib/admin/views/main.py:650
446 444
 #, python-format
447 445
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
448  
-msgstr ""
  446
+msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
449 447
 
450 448
 #: contrib/admin/views/main.py:659
451 449
 #, python-format
452  
-msgid ""
453  
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
454  
-msgstr ""
  450
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  451
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
455 452
 
456 453
 #: contrib/admin/views/main.py:697
457  
-#, fuzzy, python-format
  454
+#, python-format
458 455
 msgid "Change %s"
459  
-msgstr "Izmena"
  456
+msgstr "Izmeni %s"
460 457
 
461 458
 #: contrib/admin/views/main.py:777
462 459
 #, python-format
463 460
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
464  
-msgstr ""
  461
+msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
465 462
 
466 463
 #: contrib/admin/views/main.py:782
467 464
 #, python-format
468 465
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
469  
-msgstr ""
  466
+msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
470 467
 
471 468
 #: contrib/admin/views/main.py:811
472 469
 #, python-format
473 470
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
474  
-msgstr ""
  471
+msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"."
475 472
 
476 473
 #: contrib/admin/views/main.py:814
477 474
 msgid "Are you sure?"
478  
-msgstr ""
  475
+msgstr "Da li ste sigurni?"
479 476
 
480 477
 #: contrib/admin/views/main.py:829
481  
-#, fuzzy, python-format
  478
+#, python-format
482 479
 msgid "Change history: %s"
483  
-msgstr "Izmeni lozinku"
484  
-
485  
-#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
486  
-#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
487  
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
  480
+msgstr "Istorija izmena: %s"
  481
+
  482
+#: contrib/admin/views/doc.py:262
  483
+#: contrib/admin/views/doc.py:271
  484
+#: contrib/admin/views/doc.py:273
  485
+#: contrib/admin/views/doc.py:278
  486
+#: contrib/admin/views/doc.py:279
  487
+#: contrib/admin/views/doc.py:281
488 488
 msgid "Integer"
489  
-msgstr ""
  489
+msgstr "Ceo broj"
490 490
 
491 491
 #: contrib/admin/views/doc.py:263
492 492
 msgid "Boolean (Either True or False)"
493  
-msgstr ""
  493
+msgstr "Logička vrednost (Tačno ili Netačno)"
494 494
 
495 495
 #: contrib/admin/views/doc.py:264
496 496
 #, python-format
497 497
 msgid "String (up to %(maxlength)s)"
498  
-msgstr ""
  498
+msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(maxlength)s karaktera)"
499 499
 
500 500
 #: contrib/admin/views/doc.py:265
501 501
 msgid "Comma-separated integers"
502  
-msgstr ""
  502
+msgstr "Brojevi razdvojeni zarezima"
503 503
 
504 504
 #: contrib/admin/views/doc.py:266
505  
-#, fuzzy
506 505
 msgid "Date (without time)"
507  
-msgstr "Datum/vreme akcije"
  506
+msgstr "Datum (bez vremena)"
508 507
 
509 508
 #: contrib/admin/views/doc.py:267
510  
-#, fuzzy
511 509
 msgid "Date (with time)"
512  
-msgstr "Datum/vreme"
  510
+msgstr "Datum (sa vremenom)"
513 511
 
514 512
 #: contrib/admin/views/doc.py:268
515  
-#, fuzzy
516 513
 msgid "E-mail address"
517  
-msgstr "E-mail adresa:"
  514
+msgstr "E-mail adresa"
518 515
 
519  
-#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
  516
+#: contrib/admin/views/doc.py:269
  517
+#: contrib/admin/views/doc.py:272
520 518
 msgid "File path"
521  
-msgstr ""
  519
+msgstr "Putanja do fajla"
522 520
 
523 521
 #: contrib/admin/views/doc.py:270
524  
-#, fuzzy
525 522
 msgid "Decimal number"
526  
-msgstr "Decembar"
  523
+msgstr "Decimalni broj"
527 524
 
528 525
 #: contrib/admin/views/doc.py:276
529 526
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
530  
-msgstr ""
  527
+msgstr "Logička vrednost (Tačno, Netačno ili prazno)"
531 528
 
532 529
 #: contrib/admin/views/doc.py:277
533  
-#, fuzzy
534 530
 msgid "Phone number"
535  
-msgstr "Unesite celi broj."
  531
+msgstr "Telefonski broj"
536 532
 
537 533
 #: contrib/admin/views/doc.py:280
538 534
 msgid "String (up to 50)"
539  
-msgstr ""
  535
+msgstr "Niz karaktera (maksimalno 50 karaktera)"
540 536
 
541 537
 #: contrib/admin/views/doc.py:282
542 538
 msgid "Text"
543  
-msgstr ""
  539
+msgstr "Tekst"
544 540
 
545 541
 #: contrib/admin/views/doc.py:283
546 542
 msgid "Time"
547  
-msgstr ""
  543
+msgstr "Vreme"
548 544
 
549 545
 # nesh: ovo se valjda ne prevodi
550 546
 # petar: ne prevodi se
551  
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
  547
+#: contrib/admin/views/doc.py:284
  548
+#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
552 549
 msgid "URL"
553  
-msgstr ""
  550
+msgstr "URL"
554 551
 
555 552
 #: contrib/admin/views/doc.py:285
556 553
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
557  
-msgstr ""
  554
+msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)"
558 555
 
559 556
 #: contrib/admin/views/doc.py:286
560 557
 msgid "XML text"
561  
-msgstr ""
  558
+msgstr "XML tekst"
562 559
 
563 560
 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
564 561
 msgid "Error in Template"
565  
-msgstr ""
  562
+msgstr "Greška u templejtu"
566 563
 
567 564
 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
568 565
 #, python-format
@@ -570,6 +567,8 @@ msgid ""
570 567
 "\n"
571 568
 "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
572 569
 msgstr ""
  570
+"\n"
  571
+"U templejtu %(name)s, greška u redu %(line)s:\n"
573 572
 
574 573
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
575 574
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
@@ -586,9 +585,9 @@ msgid "Home"
586 585
 msgstr "Početna strana"
587 586
 
588 587
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
589  
-#, fuzzy, python-format
  588
+#, python-format
590 589
 msgid "Add %(name)s"
591  
-msgstr "Dodaj"
  590
+msgstr "Dodaj %(name)s"
592 591
 
593 592
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
594 593
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@@ -628,12 +627,8 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
628 627
 msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
629 628
 
630 629
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
631  
-msgid ""
632  
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
633  
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
634  
-msgstr ""
635  
-"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
636  
-"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
  630
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  631
+msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
637 632
 
638 633
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
639 634
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
@@ -644,7 +639,8 @@ msgstr "Istorija"
644 639
 msgid "Date/time"
645 640
 msgstr "Datum/vreme"
646 641
 
647  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
  642
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
  643
+#: models/auth.py:47
648 644
 msgid "User"
649 645
 msgstr "Korisnik"
650 646
 
@@ -657,12 +653,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
657 653
 msgstr "j. N Y, H:i"
658 654
 
659 655
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
660  
-msgid ""
661  
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
662  
-"admin site."
663  
-msgstr ""
664  
-"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
665  
-"administracije sajta."
  656
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
  657
+msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta."
666 658
 
667 659
 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
668 660
 msgid "Django site admin"
@@ -695,41 +687,32 @@ msgstr "Tražena strana ne postoji."
695 687
 
696 688
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
697 689
 msgid "View on site"
698  
-msgstr ""
  690
+msgstr "Pogledaj na sajtu"
699 691
 
700 692
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
701 693
 msgid "Please correct the error below."
702 694
 msgid_plural "Please correct the errors below."
703  
-msgstr[0] ""
704  
-msgstr[1] ""
705  
-msgstr[2] ""
  695
+msgstr[0] "Ispravite dole navedenu grešku."
  696
+msgstr[1] "Ispravite dole navedene greške."
  697
+msgstr[2] "Ispravite dole navedene greške."
706 698
 
707 699
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
708 700
 msgid "Ordering"
709  
-msgstr ""
  701
+msgstr "Redosled"
710 702
 
711 703
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
712 704
 msgid "Order:"
713  
-msgstr ""
  705
+msgstr "Red:"
714 706
 
715 707
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
716 708
 #, python-format
717  
-msgid ""
718  
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
719  
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
720  
-"types of objects:"
721  
-msgstr ""
722  
-"Brisanjem %(object_name)s  '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
723  
-"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
  709
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
  710
+msgstr "Brisanjem %(object_name)s  '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
724 711
 
725 712
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
726 713
 #, python-format
727  
-msgid ""
728  
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
729  
-"the following related items will be deleted:"
730  
-msgstr ""
731  
-"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
732  
-"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
  714
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
  715
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
733 716
 
734 717
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
735 718
 msgid "Yes, I'm sure"
@@ -749,29 +732,28 @@ msgstr "Odjavi se"
749 732
 
750 733
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
751 734
 msgid "Delete"
752  
-msgstr ""
  735
+msgstr "Obriši"
753 736
 
754 737
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
755 738
 msgid "Save as new"
756  
-msgstr ""
  739
+msgstr "Snimi kao novi"
757 740
 
758 741
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
759 742
 msgid "Save and add another"
760  
-msgstr ""
  743
+msgstr "Snimi i dodaj još jedan"
761 744
 
762 745
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
763 746
 msgid "Save and continue editing"
764  
-msgstr ""
  747
+msgstr "Snimi i nastavi sa izmenama"
765 748
 
766 749
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
767  
-#, fuzzy
768 750
 msgid "Save"
769  
-msgstr "aktivan"
  751
+msgstr "Snimi"
770 752
 
771 753
 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
772 754
 #, python-format
773 755
 msgid " By %(title)s "
774  
-msgstr ""
  756
+msgstr "Po %(title)s "
775 757
 
776 758
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
777 759
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -796,12 +778,8 @@ msgid "Password reset"
796 778
 msgstr "Resetovanje lozinke"
797 779
 
798 780
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
799  
-msgid ""
800  
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
801  
-"your password and e-mail the new one to you."
802  
-msgstr ""
803  
-"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
804  
-"lozinku na dati e-mail."
  781
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
  782
+msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail."
805 783
 
806 784
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
807 785
 msgid "E-mail address:"
@@ -825,20 +803,12 @@ msgid "Password reset successful"
825 803
 msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
826 804
 
827 805
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
828  
-msgid ""
829  
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
830  
-"should be receiving it shortly."
831  
-msgstr ""
832  
-"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
833  
-"stigne u narednih nekoliko minuta."
  806
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
  807
+msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta."
834 808
 
835 809
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
836  
-msgid ""
837  
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
838  
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
839  
-msgstr ""
840  
-"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
841  
-"provere ispravnosti unosa."
  810
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
  811
+msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa."
842 812
 
843 813
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
844 814
 msgid "Old password:"
@@ -889,15 +859,15 @@ msgstr "%(site_name)s tim"
889 859
 
890 860
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
891 861
 msgid "Documentation"
892  
-msgstr ""
  862
+msgstr "Dokumentacija"
893 863
 
894 864
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
895 865
 msgid "Bookmarklets"
896  
-msgstr ""
  866
+msgstr "Bookmarklets"
897 867
 
898 868
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
899 869
 msgid "Documentation bookmarklets"
900  
-msgstr ""
  870
+msgstr "Dokumentacioni \"bookmarklets\""
901 871
 
902 872
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
903 873
 msgid ""
@@ -909,67 +879,56 @@ msgid ""
909 879
 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
910 880
 "your computer is \"internal\").</p>\n"
911 881
 msgstr ""
  882
+"\n"
  883
+"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvučite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").</p>\n"
912 884
 
913 885
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
914 886
 msgid "Documentation for this page"
915  
-msgstr ""
  887
+msgstr "Dokumentacija za ovu stranu"
916 888
 
917 889
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
918  
-msgid ""
919  
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
920  
-"that page."
921  
-msgstr ""
  890
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
  891
+msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu."
922 892
 
923 893
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
924  
-#, fuzzy
925 894
 msgid "Show object ID"
926  
-msgstr "id objekta"
  895
+msgstr "Prikaži ID objekta"
927 896
 
928 897
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
929  
-msgid ""
930  
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
931  
-"object."
932  
-msgstr ""
  898
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
  899
+msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt."
933 900
 
934 901
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
935 902
 msgid "Edit this object (current window)"
936  
-msgstr ""
  903
+msgstr "Izmena objekta (u aktivnom prozoru)"
937 904
 
938 905
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
939 906
 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
940  
-msgstr ""
  907
+msgstr "Skače na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt."
941 908
 
942 909
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
943 910
 msgid "Edit this object (new window)"
944  
-msgstr ""
  911
+msgstr "Izmeni objekt (novi prozor)"
945 912
 
946 913
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
947 914
 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
948  
-msgstr ""
  915
+msgstr "Kao iznad, samo otvara admin stranu u novom prozoru."
949 916
 
950 917
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
951 918
 msgid "redirect from"
952 919
 msgstr "redirekcija od"
953 920
 
954 921
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
955  
-msgid ""
956  
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
957  
-"events/search/'."
958  
-msgstr ""
959  
-"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
960  
-"search/'."
  922
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
  923
+msgstr "Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/search/'."
961 924
 
962 925
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
963 926
 msgid "redirect to"
964 927
 msgstr "redirekcija na"
965 928
 
966 929
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
967  
-msgid ""
968  
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
969  
-"'http://'."
970  
-msgstr ""
971  
-"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
972  
-"'http://'."
  930
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
  931
+msgstr "Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa 'http://'."
973 932
 
974 933
 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
975 934
 msgid "redirect"
@@ -980,11 +939,8 @@ msgid "redirects"
980 939
 msgstr "redirekcije"
981 940
 
982 941
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
983  
-msgid ""
984  
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
985  
-msgstr ""
986  
-"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
987  
-"crtu."
  942
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  943
+msgstr "Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu crtu."
988 944
 
989 945
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
990 946
 msgid "title"
@@ -1003,13 +959,8 @@ msgid "template name"
1003 959
 msgstr "ime templejta"
1004 960
 
1005 961
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
1006  
-#, fuzzy
1007  
-msgid ""
1008  
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
1009  
-"use 'flatpages/default'."
1010  
-msgstr ""
1011  
-"Primer: 'flatfiles/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
1012  
-"'flatfiles/default'."
  962
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
  963
+msgstr "Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti flatpages/default'."
1013 964
 
1014 965
 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13