Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Updated German translation. Also fixed #13208.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13025 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 35add3b3595061c841d8838cd3b16e9d8a6e128b 1 parent 9872bad
@jezdez jezdez authored
View
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,934 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,215 +24,235 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisch"
+
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnisch"
-
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentinisches Spanisch"
#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
+
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Frisian"
+msgstr "Friesisch"
+
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
-
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
+
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
-
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisch"
-
#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisch"
+
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanisch"
+
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbisch (Latein)"
+
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Telugu"
msgstr "Telugisch"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: contrib/admin/actions.py:60
+#: contrib/admin/actions.py:52
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
-#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
+#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1100
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
-#: contrib/admin/actions.py:85
+#: contrib/admin/actions.py:77
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen"
@@ -271,19 +291,19 @@ msgstr "Diesen Monat"
msgid "This year"
msgstr "Dieses Jahr"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: contrib/admin/helpers.py:14
+#: contrib/admin/helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
@@ -315,61 +335,60 @@ msgstr "Logeintrag"
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
-#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
+#: contrib/admin/options.py:142 contrib/admin/options.py:157
msgid "None"
msgstr "-"
-#: contrib/admin/options.py:519
+#: contrib/admin/options.py:563
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert."
-#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
-#: forms/models.py:600
+#: contrib/admin/options.py:563 contrib/admin/options.py:573
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:562
msgid "and"
msgstr "und"
-#: contrib/admin/options.py:524
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
-#: contrib/admin/options.py:528
+#: contrib/admin/options.py:572
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
-#: contrib/admin/options.py:533
+#: contrib/admin/options.py:577
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
-#: contrib/admin/options.py:537
+#: contrib/admin/options.py:581
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
-#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
+#: contrib/admin/options.py:647
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
-#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
-#: contrib/auth/admin.py:75
+#: contrib/admin/options.py:651 contrib/admin/options.py:684
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
-#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
+#: contrib/admin/options.py:661 contrib/admin/options.py:694
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
-#: contrib/admin/options.py:634
+#: contrib/admin/options.py:682
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
-#: contrib/admin/options.py:642
+#: contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -377,45 +396,69 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
-#: contrib/admin/options.py:773
+#: contrib/admin/options.py:744
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen "
+"durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert."
+
+#: contrib/admin/options.py:762
+msgid "No action selected."
+msgstr "Keine Aktion ausgewählt."
+
+#: contrib/admin/options.py:842
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
-#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
+#: contrib/admin/options.py:868 contrib/admin/options.py:1080
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
"Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
-#: contrib/admin/options.py:861
+#: contrib/admin/options.py:933
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
-#: contrib/admin/options.py:905
+#: contrib/admin/options.py:978
msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler"
-#: contrib/admin/options.py:941
+#: contrib/admin/options.py:1014
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert."
-#: contrib/admin/options.py:1020
+#: contrib/admin/options.py:1041
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt"
+msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt"
+
+#: contrib/admin/options.py:1046
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt"
+
+#: contrib/admin/options.py:1093
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
-#: contrib/admin/options.py:1057
+#: contrib/admin/options.py:1130
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
-#: contrib/auth/forms.py:80
+#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -423,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
-#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
-#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -435,64 +478,54 @@ msgstr ""
"Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
"und laden Sie die Seite neu."
-#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
+#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
"s' versuchen."
-#: contrib/admin/sites.py:367
+#: contrib/admin/sites.py:393
msgid "Site administration"
msgstr "Website-Verwaltung"
-#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: contrib/admin/sites.py:426
+#: contrib/admin/sites.py:452
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s-Verwaltung"
-#: contrib/admin/util.py:168
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-
-#: contrib/admin/util.py:173
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
-
-#: contrib/admin/widgets.py:71
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: contrib/admin/widgets.py:71
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: contrib/admin/widgets.py:95
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Currently:"
msgstr "Derzeit:"
-#: contrib/admin/widgets.py:95
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Change:"
msgstr "Ändern:"
-#: contrib/admin/widgets.py:124
+#: contrib/admin/widgets.py:129
msgid "Lookup"
msgstr "Suchen"
-#: contrib/admin/widgets.py:236
+#: contrib/admin/widgets.py:244
msgid "Add Another"
msgstr "Neu hinzufügen"
@@ -508,17 +541,17 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
@@ -556,34 +589,47 @@ msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen"
msgid "Go"
msgstr "Los"
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Hier klicken, um die Objekte aller Seiten auszuwählen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Auswahl widerrufen"
+
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Willkommen,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
@@ -595,41 +641,42 @@ msgstr "Django-Systemverwaltung"
msgid "Django administration"
msgstr "Django-Verwaltung"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Auf der Website anzeigen"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren."
msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s hinzufügen"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -677,10 +724,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
-"the following objects and it's related items will be deleted:"
+"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(object_name)s-Objekte löschen "
-"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:"
+"wollen? Die folgenden Objekte und und die von ihnen abhängigen Daten werden "
+"gelöscht:"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@@ -743,15 +791,9 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
-#: utils/translation/trans_real.py:400
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j. N Y, H:i"
-
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
@@ -797,7 +839,7 @@ msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
@@ -805,34 +847,40 @@ msgstr ""
"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
"Optionen für den Benutzer geändert werden."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</"
+"strong> ein."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/auth/forms.py:186
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
+#: contrib/auth/forms.py:187
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (wiederholen)"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
+#: contrib/auth/forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</"
-"strong> ein."
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
@@ -847,9 +895,9 @@ msgid "Log in again"
msgstr "Erneut anmelden"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "Password change"
msgstr "Passwort ändern"
@@ -862,30 +910,26 @@ msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter "
"dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das "
-"neue Kennwort ein."
+"neue Passwort ein."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Altes Passwort:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Neues Passwort:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
+#: contrib/auth/forms.py:170
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Passwort wiederholen:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
+#: contrib/auth/forms.py:144
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Passwort ändern"
@@ -924,6 +968,14 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, "
"ob es richtig eingetippt wurde."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Passwort wiederholen:"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Passwort wurde nicht erfolgreich zurückgesetzt"
@@ -992,7 +1044,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten"
@@ -1006,11 +1058,11 @@ msgstr "%s auswählen"
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
-#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
+#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "Site"
-#: contrib/admin/views/template.py:39
+#: contrib/admin/views/template.py:40
msgid "template"
msgstr "Template"
@@ -1070,89 +1122,7 @@ msgstr "Anzahl von %s"
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Felder am %s Objekt"
-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
-#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
-#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
-msgid "Integer"
-msgstr "Ganzzahl"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:335
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolescher Wert (True oder False)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:337
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:338
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:339
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (mit Uhrzeit)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:340
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Dezimalzahl"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:341
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
-#: contrib/admindocs/views.py:346
-msgid "File path"
-msgstr "Dateipfad"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:344
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Gleitkommazahl"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:350
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:351
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:352
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:357
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:358
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
-#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse (URL)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:360
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
-
#: contrib/admindocs/views.py:361
-msgid "XML text"
-msgstr "XML-Text"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:387
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
@@ -1229,66 +1199,63 @@ msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
"Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."
-#: contrib/auth/admin.py:21
+#: contrib/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Persönliche Infos"
-#: contrib/auth/admin.py:22
+#: contrib/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/admin.py:23
+#: contrib/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
-#: contrib/auth/admin.py:24
+#: contrib/auth/admin.py:32
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: contrib/auth/admin.py:80
-msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
-
-#: contrib/auth/admin.py:106
+#: contrib/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
-#: contrib/auth/admin.py:112
+#: contrib/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Passwort ändern: %s"
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
-#: contrib/auth/models.py:128
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen "
-"(Buchstaben, Ziffern und Unterstriche) sind erlaubt."
+"(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt."
-#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten."
#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
-#: contrib/auth/forms.py:197
+#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
+#: contrib/auth/forms.py:198
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
-#: contrib/auth/forms.py:82
+#: contrib/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
-#: contrib/auth/forms.py:87
+#: contrib/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -1296,11 +1263,11 @@ msgstr ""
"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für "
"die Anmeldung zwingend erforderlich."
-#: contrib/auth/forms.py:100
+#: contrib/auth/forms.py:101
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: contrib/auth/forms.py:109
+#: contrib/auth/forms.py:110
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -1308,72 +1275,71 @@ msgstr ""
"Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit "
"dieser Adresse registriert haben?"
-#: contrib/auth/forms.py:135
+#: contrib/auth/forms.py:136
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen"
-#: contrib/auth/forms.py:143
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: contrib/auth/forms.py:144
+#: contrib/auth/forms.py:145
msgid "New password confirmation"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-#: contrib/auth/forms.py:169
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: contrib/auth/forms.py:177
+#: contrib/auth/forms.py:178
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
-#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
+#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: contrib/auth/models.py:65
+#: contrib/auth/models.py:68
msgid "codename"
msgstr "Codename"
-#: contrib/auth/models.py:68
+#: contrib/auth/models.py:72
msgid "permission"
msgstr "Berechtigung"
-#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/models.py:90
+#: contrib/auth/models.py:98
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: contrib/auth/models.py:128
+#: contrib/auth/models.py:196
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
-#: contrib/auth/models.py:129
+#: contrib/auth/models.py:196
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen "
+"(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt."
+
+#: contrib/auth/models.py:197
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
-#: contrib/auth/models.py:130
+#: contrib/auth/models.py:198
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:199
msgid "e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
@@ -1381,20 +1347,20 @@ msgstr ""
"Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/"
"\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "staff status"
msgstr "Redakteur-Status"
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1402,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt "
"Benutzer zu löschen."
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid "superuser status"
msgstr "Administrator-Status"
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1414,15 +1380,15 @@ msgstr ""
"Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
"zuweisen zu müssen."
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:204
msgid "last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:205
msgid "date joined"
msgstr "Mitglied seit"
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:207
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1430,39 +1396,77 @@ msgstr ""
"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:208
msgid "user permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
-#: contrib/auth/models.py:145
+#: contrib/auth/models.py:213
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: contrib/auth/models.py:301
+#: contrib/auth/models.py:394
msgid "message"
msgstr "Mitteilung"
-#: contrib/auth/views.py:56
+#: contrib/auth/views.py:79
msgid "Logged out"
msgstr "Abgemeldet"
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
-#: contrib/comments/admin.py:11
+#: contrib/comments/admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: contrib/comments/admin.py:14
+#: contrib/comments/admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
+#: contrib/comments/admin.py:40
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "markiert"
+msgstr[1] "markiert"
+
+#: contrib/comments/admin.py:41
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Ausgewählte Kommentare markieren"
+
+#: contrib/comments/admin.py:45
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "freigegeben"
+msgstr[1] "freigegeben"
+
+#: contrib/comments/admin.py:46
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Ausgewählte Kommentare freigeben"
+
+#: contrib/comments/admin.py:50
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "entfernt"
+msgstr[1] "entfernt"
+
+#: contrib/comments/admin.py:51
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Ausgewählte Kommentare entfernen"
+
+#: contrib/comments/admin.py:63
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "1 Kommentar wurde erfolgreich %(action)s."
+msgstr[1] "%(count)s Kommentare wurden erfolgreich %(action)s."
+
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
@@ -1474,7 +1478,6 @@ msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Die neuesten Kommentare auf %(site_name)s"
#: contrib/comments/forms.py:93
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1482,26 +1485,30 @@ msgstr "Name"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
+#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse (URL)"
+
#: contrib/comments/forms.py:96
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: contrib/comments/forms.py:173
+#: contrib/comments/forms.py:175
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht erlaubt!"
msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht erlaubt!"
-#: contrib/comments/forms.py:180
+#: contrib/comments/forms.py:182
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
"betrachtet"
-#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
msgid "content type"
msgstr "Inhaltstyp"
@@ -1530,6 +1537,10 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "date/time submitted"
msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
@@ -1615,7 +1626,6 @@ msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich freigeben?"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
msgid "Approve"
msgstr "Freigeben"
@@ -1640,11 +1650,6 @@ msgstr "Kommentar entfernen"
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich entfernen?"
-#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar entfernt haben"
@@ -1675,39 +1680,6 @@ msgstr "Abschicken"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
-msgid "Comment moderation queue"
-msgstr "Kommentar-Moderation"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
-msgid "No comments to moderate"
-msgstr "Es sind keine Kommentare zu moderieren"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
-msgid "Authenticated?"
-msgstr "Authentifiziert?"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
-msgid "Date posted"
-msgstr "Verfassungsdatum"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie einen Kommentar geschrieben haben"
@@ -1735,11 +1707,11 @@ msgstr "Kommentar abschicken"
msgid "or make changes"
msgstr "oder Änderungen vornehmen"
-#: contrib/contenttypes/models.py:70
+#: contrib/contenttypes/models.py:77
msgid "python model class name"
msgstr "Python Modell-Klassenname"
-#: contrib/contenttypes/models.py:75
+#: contrib/contenttypes/models.py:82
msgid "content types"
msgstr "Inhaltstypen"
@@ -1803,7 +1775,7 @@ msgstr "Seite"
msgid "flat pages"
msgstr "Seiten"
-#: contrib/formtools/wizard.py:130
+#: contrib/formtools/wizard.py:140
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
@@ -1811,6 +1783,38 @@ msgstr ""
"Es tut uns leid, aber das Formular hat seine Gültigkeit verloren. Bitte "
"füllen Sie es erneut aus."
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr "Das Basis-GIS-Feld, das dem OpenGIS-Geometrie-Typ entspricht."
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
+msgid "Line string"
+msgstr "Linienzug"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Mehrere Punkte"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Mehrere Linienzüge"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Mehrere Polygone"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Sammlung geometrischer Objekte"
+
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben."
@@ -1916,26 +1920,26 @@ msgstr "morgen"
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format NNNN oder ANNNNAAA eingeben."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Dieses Feld darf nur Ziffern enthalten."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Dieses Feld benötigt 7 oder 8 Ziffern."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr ""
"Bitte eine gültige CUIT im Format XX-XXXXXXXX-X oder XXXXXXXXXXXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "Ungültige CUIT."
@@ -1975,8 +1979,8 @@ msgstr "Vorarlberg"
msgid "Vienna"
msgstr "Wien"
-#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXX eingeben."
@@ -1986,45 +1990,45 @@ msgstr ""
"Bitte eine gültige österreichische Sozialversicherungsnummer im Format XXXX "
"XXXXXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Bitte eine gültige vierstellige Postleitzahl eingeben."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX-XXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Telefonnummern müssen das Format XX-XXXX-XXXX haben."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr "Bitte einen gültigen brasilianischen Bundesstaat auswählen."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Ungültige CPF-Nummer."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Dieses Feld benötigt mindestens 11 Ziffern oder 14 Zeichen."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Ungültige CNPJ-Nummer."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Dieses Feld benötigt mindestens 14 Ziffern"
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXX XXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Bitte eine gültige kanadische Sozialversicherungsnummer im Format XXX-XXX-"
@@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -2142,15 +2146,15 @@ msgstr ""
"Bitte eine gültige Schweizer Identifikations- oder Reisepassnummer im "
"FormatX1234567<0 oder 1234567890 eingeben."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Bitte eine gültige chilenische RUT eingeben."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Bitte eine chilenische RUT im Format XX.XXX.XXX-X eingeben."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "Diese chilenische RUT ist ungültig."
@@ -2210,24 +2214,24 @@ msgstr "Region Zlín"
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr "Mährisch-Schlesische Region"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXX XX eingeben."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Bitte eine Geburtsnummer im Format XXXXXX/XXXX oder XXXXXXXXXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr "Ungültiger Wert für Geschlecht, gültig sind: 'f' und 'm'"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Bitte eine gültige Geburtsnummer eingeben."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Bitte eine gültige IC-Nummer eingeben."
@@ -2295,12 +2299,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX eingeben."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -2547,104 +2551,536 @@ msgstr "Kanarische Inseln"
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Kastilien-La Mancha"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
-msgid "Castile and Leon"
-msgstr "Kastilien-León"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Kastilien-León"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Katalonien"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Extremadura"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicien"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Murcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Foralgemeinschaft Navarra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Valencia"
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format 01XXX bis 52XXX eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Bitte eine gültige Telefonnummer in einem der folgenden Formate eingeben "
+"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX oder 9XXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Bitte eine gültige NIF, NIE oder CIF eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Bitte eine gültige NIF oder NIE eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Ungültige Prüfsumme für NIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Ungültige Prüfsumme für NIE."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Ungültige Prüfsumme für CIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Bitte eine gültige Kontonummer im Format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Ungültige Prüfsumme für Kontonummer."
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Bitte eine gültige finnische Sozialversicherungsnummer eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr "Telefonnummern müssen das Format 0X XX XX XX XX haben."
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl eingeben"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Bitte eine gültige Telefonnummer eingeben"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Bitte eine gültige Nummernschildnummer eingeben"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Bitte eine gültige NIK/KTP-Nummer eingeben."
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
+msgid "Bali"
+msgstr "Bali"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
+msgid "Banten"
+msgstr "Banten"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "Bengkulu"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr "Yogyakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Jakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
+msgid "Jambi"
+msgstr "Jambi"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr "Jawa Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr "Jawa Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr "Jawa Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr "Kalimantan Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr "Kalimantan Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr "Kalimantan Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr "Kalimantan Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr "Kepulauan Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
+msgid "Lampung"
+msgstr "Lampung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
+msgid "Maluku"
+msgstr "Maluku"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr "Maluku Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr "Nusa Tenggara Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr "Nusa Tenggara Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
+msgid "Papua"
+msgstr "Papua"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
+msgid "Papua Barat"
+msgstr "Papua Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
+msgid "Riau"
+msgstr "Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr "Sulawesi Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr "Sulawesi Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr "Sulawesi Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr "Sulawesi Tenggara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr "Sulawesi Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr "Sumatera Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr "Sumatera Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr "Sumatera Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
+msgid "Magelang"
+msgstr "Magelang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr "Surakarta - Solo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
+msgid "Madiun"
+msgstr "Madiun"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
+msgid "Kediri"
+msgstr "Kediri"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Tapanuli"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr "Corps Diplomatic"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr "Corps Diplomatic"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
+msgid "Bandung"
+msgstr "Bandung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr "NTT - Timor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr "NTB - Lombok"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr "Papua dan Papua Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Cirebon"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr "NTB - Sumbawa"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr "NTT - Flores"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr "NTT - Sumba"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
+msgid "Bogor"
+msgstr "Bogor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Pekalongan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
+msgid "Semarang"
+msgstr "Semarang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
+msgid "Pati"
+msgstr "Pati"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Surabaya"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
+msgid "Madura"
+msgstr "Madura"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
+msgid "Malang"
+msgstr "Malang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
+msgid "Jember"
+msgstr "Jember"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
+msgid "Banyumas"
+msgstr "Banyumas"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
+msgid "Federal Government"
+msgstr "Bundesregierung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr "Bojonegoro"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
+msgid "Purwakarta"
+msgstr "Purwakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr "Sidoarjo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
+msgid "Garut"
+msgstr "Garut"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr "Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr "Armagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr "Carlow"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr "Cavan"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr "Clare"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr "Derry"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr "Donegal"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Fermanagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr "Galway"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr "Kerry"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr "Kildare"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Kilkenny"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr "Laois"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
-msgid "Catalonia"
-msgstr "Katalonien"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr "Leitrim"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
-msgid "Extremadura"
-msgstr "Extremadura"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limerick"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
-msgid "Galicia"
-msgstr "Galicien"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr "Longford"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
-msgid "Region of Murcia"
-msgstr "Murcia"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr "Louth"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
-msgid "Foral Community of Navarre"
-msgstr "Foralgemeinschaft Navarra"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr "Mayo"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
-msgid "Valencian Community"
-msgstr "Valencia"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr "Meath"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
-msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
-msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format 01XXX bis 52XXX eingeben."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monaghan"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
-msgid ""
-"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
-"9XXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Bitte eine gültige Telefonnummer in einem der folgenden Formate eingeben "
-"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX oder 9XXXXXXXX."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr "Offaly"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
-msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
-msgstr "Bitte eine gültige NIF, NIE oder CIF eingeben."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roscommon"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
-msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
-msgstr "Bitte eine gültige NIF oder NIE eingeben."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
-msgid "Invalid checksum for NIF."
-msgstr "Ungültige Prüfsumme für NIF."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr "Tipperary"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
-msgid "Invalid checksum for NIE."
-msgstr "Ungültige Prüfsumme für NIE."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Tyrone"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
-msgid "Invalid checksum for CIF."
-msgstr "Ungültige Prüfsumme für CIF."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr "Waterford"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
-msgid ""
-"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Bitte eine gültige Kontonummer im Format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX eingeben."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Westmeath"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
-msgid "Invalid checksum for bank account number."
-msgstr "Ungültige Prüfsumme für Kontonummer."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr "Wexford"
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
-msgid "Enter a valid Finnish social secur