Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Fixed #13498 -- Updated Slovak translation. Thanks to Martin Kosír.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13142 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 362722b2a11ef2b91bf32dac066f4e69163e01cc 1 parent c3c06b6
@freakboy3742 freakboy3742 authored
View
BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
2,554 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
1,706 additions, 848 deletions not shown
View
BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
108 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -5,45 +5,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Marian Andre <django@andre.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 12:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Kosír <martin@martinkosir.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Dostupné %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Vybrať všetko"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
-msgstr "Vymazať"
+msgstr "Odstrániť"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Vybrané %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
-msgstr "Zvoľte si a kliknite "
+msgstr "Zvoľte možnosť a kliknite "
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Všetko zrušiť"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
+msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
+msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Vrámci jednotlivých editovateľných polí máte neuložené zmeny. Ak vykonáte "
+"akciu, vaše zmeny budú stratené."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Vybrali ste akciu, ale neuložili ste jednotlivé polia. Prosím, uložte zmeny "
+"kliknutím na OK. Akciu budete musieť vykonať znova."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. "
+"Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@@ -57,62 +94,63 @@ msgstr ""
msgid "S M T W T F S"
msgstr "N P U S Š P S"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "nedeľa pondelok utorok streda štvrtok piatok sobota"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "nedeľa pondelok utorok streda štvrtok piatok sobota"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Vybrať čas"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Polnoc"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6:00"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Poludnie"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
View
32 django/conf/locale/sk/formats.py
@@ -4,15 +4,29 @@
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
TIME_FORMAT = 'G:i:s'
-# DATETIME_FORMAT =
+DATETIME_FORMAT = 'j. F Y G:i:s'
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'j.n.Y'
-# SHORT_DATETIME_FORMAT =
-# FIRST_DAY_OF_WEEK =
-# DATE_INPUT_FORMATS =
-# TIME_INPUT_FORMATS =
-# DATETIME_INPUT_FORMATS =
+SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
+SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y G:i:s'
+FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
+DATE_INPUT_FORMATS = (
+ '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06'
+ '%Y-%m-%d', '%y-%m-%d', # '2006-10-25', '06-10-25'
+ # '%d. %B %Y', '%d. %b. %Y', # '25. October 2006', '25. Oct. 2006'
+)
+TIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%H:%M:%S', # '14:30:59'
+ '%H:%M', # '14:30'
+)
+DATETIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
+ '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
+ '%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
+ '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
+ '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
+ '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
+)
DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = ' '
-# NUMBER_GROUPING =
+THOUSAND_SEPARATOR = ' '
+NUMBER_GROUPING = 3
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.