diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 02601d2e33bad..540d292e527d4 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 40a1651605de4..cf73f82c69827 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-02 23:02-0500\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: Django-i18n \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,17 +248,17 @@ msgid "This year" msgstr "השנה" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: forms/widgets.py:390 +#: forms/widgets.py:391 msgid "Yes" msgstr "כן" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: forms/widgets.py:390 +#: forms/widgets.py:391 msgid "No" msgstr "לא" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 -#: forms/widgets.py:390 +#: forms/widgets.py:391 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -290,137 +290,137 @@ msgstr "רישום יומן" msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: contrib/admin/options.py:59 -#: contrib/admin/options.py:120 +#: contrib/admin/options.py:60 +#: contrib/admin/options.py:121 msgid "None" msgstr "ללא" -#: contrib/admin/options.py:332 +#: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s שונה." -#: contrib/admin/options.py:332 -#: contrib/admin/options.py:342 -#: forms/models.py:264 +#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:348 +#: forms/models.py:275 msgid "and" msgstr "ו" -#: contrib/admin/options.py:337 +#: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:341 +#: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:346 +#: contrib/admin/options.py:352 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:350 +#: contrib/admin/options.py:356 msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." -#: contrib/admin/options.py:411 +#: contrib/admin/options.py:417 #: contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:415 -#: contrib/admin/options.py:448 +#: contrib/admin/options.py:421 +#: contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" -#: contrib/admin/options.py:425 -#: contrib/admin/options.py:458 +#: contrib/admin/options.py:431 +#: contrib/admin/options.py:464 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." -#: contrib/admin/options.py:446 +#: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." -#: contrib/admin/options.py:530 +#: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" -#: contrib/admin/options.py:608 +#: contrib/admin/options.py:614 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" -#: contrib/admin/options.py:640 +#: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" -#: contrib/admin/options.py:690 +#: contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:697 +#: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" -#: contrib/admin/options.py:726 +#: contrib/admin/options.py:732 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" -#: contrib/admin/sites.py:18 -#: contrib/admin/views/decorators.py:16 +#: contrib/admin/sites.py:16 +#: contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה." -#: contrib/admin/sites.py:242 -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר." +#: contrib/admin/sites.py:227 +#: contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך." -#: contrib/admin/sites.py:249 -#: contrib/admin/views/decorators.py:75 +#: contrib/admin/sites.py:234 +#: contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב." -#: contrib/admin/sites.py:265 -#: contrib/admin/sites.py:271 -#: contrib/admin/views/decorators.py:94 +#: contrib/admin/sites.py:250 +#: contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'." -#: contrib/admin/sites.py:268 -#: contrib/admin/views/decorators.py:90 +#: contrib/admin/sites.py:253 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:313 msgid "Site administration" msgstr "ניהול אתר" -#: contrib/admin/sites.py:358 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 +#: contrib/admin/sites.py:326 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 -#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "כניסה" -#: contrib/admin/sites.py:406 +#: contrib/admin/sites.py:373 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "ניהול %s" @@ -451,15 +451,13 @@ msgstr "הנוכחי:" msgid "Change:" msgstr "שינוי:" -#: contrib/admin/widgets.py:120 -#, fuzzy +#: contrib/admin/widgets.py:121 msgid "Lookup" -msgstr "יציאה" +msgstr "חפש" -#: contrib/admin/widgets.py:204 -#, fuzzy +#: contrib/admin/widgets.py:228 msgid "Add Another" -msgstr "הוספת משתמש" +msgstr "הוסף עוד אחת" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -867,16 +865,16 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל:" msgid "Reset my password" msgstr "אפס את סיסמתי" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 msgid "All dates" msgstr "כל התאריכים" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "בחירת %s" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s לשינוי" @@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "Time" msgstr "זמן" #: contrib/admindocs/views.py:339 -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:22 #: contrib/flatpages/admin.py:8 #: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" @@ -1301,7 +1299,7 @@ msgid "Logged out" msgstr "יצאת מהמערכת" #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 -#: forms/fields.py:425 +#: forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." @@ -1313,23 +1311,23 @@ msgstr "תוכן" msgid "Metadata" msgstr "מטא-נתונים" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:20 msgid "Name" msgstr "שם" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:21 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:23 msgid "Comment" msgstr "תגובה" -#: contrib/comments/forms.py:25 +#: contrib/comments/forms.py:26 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם" -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:126 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr "דפים פשוטים" #: contrib/formtools/wizard.py:130 msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." -msgstr "" +msgstr "לצערנו פג תוקף הטופס שלך. עליך להמשיך למלא את הטופס מן העמוד הזה ואילך." #: contrib/gis/forms/fields.py:14 msgid "No geometry value provided." @@ -3443,55 +3441,55 @@ msgstr "שם לתצוגה" msgid "sites" msgstr "אתרים" -#: db/models/fields/__init__.py:350 -#: db/models/fields/__init__.py:685 +#: db/models/fields/__init__.py:348 +#: db/models/fields/__init__.py:683 msgid "This value must be an integer." msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:381 +#: db/models/fields/__init__.py:379 msgid "This value must be either True or False." msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:414 +#: db/models/fields/__init__.py:412 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null." -#: db/models/fields/__init__.py:430 +#: db/models/fields/__init__.py:428 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: db/models/fields/__init__.py:461 +#: db/models/fields/__init__.py:459 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:470 +#: db/models/fields/__init__.py:468 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "תאריך שגוי: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:534 -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:532 +#: db/models/fields/__init__.py:550 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:588 +#: db/models/fields/__init__.py:586 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:721 +#: db/models/fields/__init__.py:719 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:829 -#: db/models/fields/__init__.py:843 +#: db/models/fields/__init__.py:817 +#: db/models/fields/__init__.py:831 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:753 +#: db/models/fields/related.py:761 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: db/models/fields/related.py:830 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3506,109 +3504,109 @@ msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: forms/fields.py:135 +#: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:136 +#: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:163 +#: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:164 -#: forms/fields.py:193 -#: forms/fields.py:222 +#: forms/fields.py:167 +#: forms/fields.py:196 +#: forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s." -#: forms/fields.py:165 -#: forms/fields.py:194 -#: forms/fields.py:223 +#: forms/fields.py:168 +#: forms/fields.py:197 +#: forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s." -#: forms/fields.py:192 -#: forms/fields.py:221 +#: forms/fields.py:195 +#: forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ" -#: forms/fields.py:225 +#: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה" -#: forms/fields.py:226 +#: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:284 -#: forms/fields.py:844 +#: forms/fields.py:287 +#: forms/fields.py:848 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:318 -#: forms/fields.py:845 +#: forms/fields.py:321 +#: forms/fields.py:849 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:357 +#: forms/fields.py:360 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:443 +#: forms/fields.py:446 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:444 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:445 +#: forms/fields.py:448 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:474 +#: forms/fields.py:477 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:535 +#: forms/fields.py:538 msgid "Enter a valid URL." msgstr "יש להזין URL חוקי." -#: forms/fields.py:536 +#: forms/fields.py:539 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור." -#: forms/fields.py:615 -#: forms/fields.py:693 +#: forms/fields.py:618 +#: forms/fields.py:696 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:694 -#: forms/fields.py:755 -#: forms/models.py:633 +#: forms/fields.py:697 +#: forms/fields.py:758 +#: forms/models.py:654 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/fields.py:873 +#: forms/fields.py:877 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: forms/fields.py:883 +#: forms/fields.py:887 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." @@ -3617,17 +3615,17 @@ msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/models.py:258 -#: forms/models.py:266 +#: forms/models.py:268 +#: forms/models.py:277 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: forms/models.py:565 +#: forms/models.py:584 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." -#: forms/models.py:634 +#: forms/models.py:655 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."