Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Updated Swedish translations.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@9320 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 4c0895bf8fa3392bc3c66cabab007d3dd0724c9b 1 parent daf8752
Ludvig Ericson authored
View
BIN  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
239 django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-01 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Portugese"
+msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: conf/global_settings.py:80
@@ -222,40 +222,40 @@ msgstr ""
"<h3>Av %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+#: contrib/admin/filterspecs.py:112
msgid "Any date"
msgstr "Alla datum"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:114
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: contrib/admin/filterspecs.py:116
msgid "Past 7 days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+#: contrib/admin/filterspecs.py:118
msgid "This month"
msgstr "Denna månad"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:121
+#: contrib/admin/filterspecs.py:120
msgid "This year"
msgstr "Detta år"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
+#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:391
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Ändrade %s."
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
-#: forms/models.py:275
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
msgid "and"
msgstr "och"
@@ -347,30 +347,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför."
-#: contrib/admin/options.py:536
+#: contrib/admin/options.py:528
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
-#: contrib/admin/options.py:614
+#: contrib/admin/options.py:606
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s"
-#: contrib/admin/options.py:646
+#: contrib/admin/options.py:638
msgid "Database error"
msgstr "Databasfel"
-#: contrib/admin/options.py:696
+#: contrib/admin/options.py:688
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort."
-#: contrib/admin/options.py:703
+#: contrib/admin/options.py:695
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
-#: contrib/admin/options.py:732
+#: contrib/admin/options.py:724
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändringshistorik: %s"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja "
"mellan gemener och versaler."
-#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit."
-#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -396,27 +396,27 @@ msgstr ""
"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
"Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen."
-#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet."
-#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
-#: contrib/admin/sites.py:313
+#: contrib/admin/sites.py:312
msgid "Site administration"
msgstr "Webbplatsadministration"
-#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
-#: contrib/admin/sites.py:373
+#: contrib/admin/sites.py:372
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Administration av %s"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Aktuell:"
msgid "Change:"
msgstr "Ändra:"
-#: contrib/admin/widgets.py:121
+#: contrib/admin/widgets.py:123
msgid "Lookup"
msgstr "Uppslag"
-#: contrib/admin/widgets.py:228
+#: contrib/admin/widgets.py:230
msgid "Add Another"
msgstr "Lägg till ytterligare"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Historik"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
msgid "View on site"
msgstr "Visa på webbplats"
@@ -660,6 +660,7 @@ msgid "User"
msgstr "Användare"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "E-postadress:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Nollställ mitt lösenord"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"
@@ -1049,7 +1050,8 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1368,29 +1370,31 @@ msgstr "Innehåll"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: contrib/comments/forms.py:20
+#: contrib/comments/forms.py:19
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: contrib/comments/forms.py:21
+#: contrib/comments/forms.py:20
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
-#: contrib/comments/forms.py:23
+#: contrib/comments/forms.py:22
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: contrib/comments/forms.py:26
+#: contrib/comments/forms.py:25
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam"
-#: contrib/comments/forms.py:126
+#: contrib/comments/forms.py:125
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här."
-msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."
+msgstr[0] "Håll tungan rätt i mun! Ordet %s är inte tillåtet här."
+msgstr[1] "Håll tungan rätt i mun! Orden %s är inte tillåtna här."
#: contrib/comments/models.py:23
msgid "object ID"
@@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "är offentlig"
#: contrib/comments/models.py:60
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
-msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas på webbplatsen."
+msgstr "Bocka av detta så syns kommentaren inte på webbplatsen."
#: contrib/comments/models.py:62
msgid "is removed"
@@ -1468,17 +1472,146 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Godkänna kommentarer"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Är du säker på att du vill publicera denna kommentar?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
+msgid "Approve"
+msgstr "Godkänn"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Tack för ditt godkännande"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr ""
+"Tack för att du tog dig tid att förbättra diskussionskvaliteten på vår "
+"sida"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Ta bort kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kommentar?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Tack borttagning"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Flagga denna kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Är du säker på att du vill flagga denna kommentar?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Flagga"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Tack för flaggningen"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
+msgid "Post"
+msgstr "Skicka"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranska"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
+msgid "Comment moderation queue"
+msgstr "Moderera kommentarer"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
+msgid "No comments to moderate"
+msgstr "Inga kommentarer att moderera"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
+msgid "Email"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
+msgid "Authenticated?"
+msgstr "Autentiserad?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
+msgid "Date posted"
+msgstr "Inskickat den"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Tack för din kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Tack för din kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Förhandsgranska din kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
+msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
+
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Skicka kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
+msgid "or make changes"
+msgstr "eller ändra den"
+
#: contrib/contenttypes/models.py:67
msgid "python model class name"
-msgstr "python klassnamn för modell"
+msgstr "python-klassnamn för modell"
#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
-msgstr "innehålls typ"
+msgstr "innehållstyp"
#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
-msgstr "innehålls typer"
+msgstr "innehållstyper"
#: contrib/flatpages/admin.py:9
msgid ""
@@ -1637,11 +1770,11 @@ msgstr "idag"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
msgid "tomorrow"
-msgstr "imorgon"
+msgstr "i morgon"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
msgid "yesterday"
-msgstr "igår"
+msgstr "i går"
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
@@ -3711,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga "
"alternativ."
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:703
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Fyll i en lista med värden."
@@ -3730,18 +3863,22 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Sortering"
-#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
+#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan."
-#: forms/models.py:584
+#: forms/models.py:570
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "Inline foreign-key:n matchade inte den ägande instansens primärnyckel."
+
+#: forms/models.py:633
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
"alternativ."
-#: forms/models.py:655
+#: forms/models.py:704
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
@@ -4110,9 +4247,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s togs bort."
#~ msgid "approved by staff"
#~ msgstr "godkänd av personal"
-#~ msgid "free comment"
-#~ msgstr "fri kommentar"
-
#~ msgid "free comments"
#~ msgstr "fria kommentarer"
@@ -4179,9 +4313,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s togs bort."
#~ msgid "Post a photo"
#~ msgstr "Lägg till foto"
-#~ msgid "Preview comment"
-#~ msgstr "Förhandsgranska kommentar"
-
#~ msgid "Your name:"
#~ msgstr "Ditt namn:"
View
BIN  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
2  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-01 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.