Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Added Azerbaijani and Urdu to list of supported languages and added i…

…nitial core translations. Refs #15300.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15681 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 4eb060516c7f29495b613056fae12409452c6aa4 1 parent 8a94108
@jezdez jezdez authored
View
2  django/conf/global_settings.py
@@ -42,6 +42,7 @@
# should be the utf-8 encoded local name for the language.
LANGUAGES = (
('ar', gettext_noop('Arabic')),
+ ('az', gettext_noop('Azerbaijani')),
('bg', gettext_noop('Bulgarian')),
('bn', gettext_noop('Bengali')),
('bs', gettext_noop('Bosnian')),
@@ -102,6 +103,7 @@
('th', gettext_noop('Thai')),
('tr', gettext_noop('Turkish')),
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
+ ('ur', gettext_noop('Urdu')),
('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')),
('zh-tw', gettext_noop('Traditional Chinese')),
View
BIN  django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,120 django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1120 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ərəbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Serbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolqarca"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bengali"
+msgstr "Benqalca"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniyaca"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekcə"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Welsh"
+msgstr "Uelscə"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Danish"
+msgstr "Danimarkaca"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Greek"
+msgstr "Yuncanca"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "English"
+msgstr "İngiliscə"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "British English"
+msgstr "Britanya İngiliscəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanca"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Argentina İspancası"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Argentina İspancası"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Basque"
+msgstr "Basqca"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsca"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fincə"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Frisian"
+msgstr "Friscə"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallik dili"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranicə"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindcə"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Croatian"
+msgstr "Xorvatca"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Indonesian"
+msgstr "İndonezcə"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İslanda dili"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Japanese"
+msgstr "Yaponca"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcücə"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Khmer"
+msgstr "Xmer dili"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada dili"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreya dili"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litva dili"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviya dili"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayamca"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Monqolca"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Dutch"
+msgstr "Niderland dili"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveçcə"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Bokmal Norveçcəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk Norveçcəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi dili"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Polish"
+msgstr "Polyak dili"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuqalca"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Braziliya Portuqalcasi"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumınca"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusca"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakca"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovencə"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Albanian"
+msgstr "Alban Dili"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbcə Latın"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveşcə"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilcə"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluqu dili"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay dili"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkcə"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vyetnamca"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Ənənəvi Çincə"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:153
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:769
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:65
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
+#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
+#: db/models/fields/__init__.py:1018
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:493
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:495
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:570
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:584
+msgid "Date (without time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:588
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:589
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:670
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:672
+msgid "Date (with time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:748
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:803
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/files.py:326
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:841
+msgid "This value must be a float."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:843
+msgid "Floating point number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:902
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:915
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:931
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:933
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1024
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1040
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1044
+msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1120
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1136
+msgid "XML text"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:815
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:817
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:941
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1003
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1023
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:66
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:221
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+msgid "Enter a number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:277
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:278
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:279
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:396
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:460
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:461
+msgid "No file was submitted."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:462
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:463
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:464
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:518
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:309
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:554
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:558
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:564
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:572
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:833
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:894
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:984
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:986
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:299
+msgid "Currently"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:300
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:301
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:767
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: template/defaultfilters.py:802
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:804
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:806
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "p.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:43
+msgid "a.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:49
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:98
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:100
+msgid "noon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:136
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:153
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:45
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:50
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:56
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:568
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:569
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:570
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:591
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:592
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:121
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:164
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:207
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:33
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:58
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:99
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:138
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:466
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:500
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:51
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:47
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:52
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:119
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
View
132 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -17,258 +17,262 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Bengali"
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Bosnian"
+msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Catalan"
+msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Czech"
+msgid "Catalan"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Welsh"
+msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Danish"
+msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
-msgid "German"
+msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Greek"
+msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
-msgid "English"
+msgid "Greek"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "British English"
+msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Spanish"
+msgid "British English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Argentinian Spanish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Mexican Spanish"
+msgid "Argentinian Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Estonian"
+msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Basque"
+msgid "Estonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Persian"
+msgid "Basque"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Finnish"
+msgid "Persian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:63
-msgid "French"
+msgid "Finnish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Frisian"
+msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Irish"
+msgid "Frisian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Galician"
+msgid "Irish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Hebrew"
+msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Hindi"
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Croatian"
+msgid "Hindi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Hungarian"
+msgid "Croatian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Indonesian"
+msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Icelandic"
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Italian"
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Japanese"
+msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Georgian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Khmer"
+msgid "Georgian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Kannada"
+msgid "Khmer"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Korean"
+msgid "Kannada"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Korean"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Latvian"
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Macedonian"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Malayalam"
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Mongolian"
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Dutch"
+msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Norwegian"
+msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Norwegian Bokmal"
+msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Punjabi"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Polish"
+msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Portuguese"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Brazilian Portuguese"
+msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Romanian"
+msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Slovenian"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Albanian"
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Serbian"
+msgid "Albanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Serbian Latin"
+msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Swedish"
+msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Tamil"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Telugu"
+msgid "Tamil"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Thai"
+msgid "Telugu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Turkish"
+msgid "Thai"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Turkish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Urdu"
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Urdu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Simplified Chinese"
+msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
View
BIN  django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,142 django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1142 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: Mansoorulhaq <mansoorulhaq1986@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "بلغاری"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنگالی"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bosnian"
+msgstr "بوسنیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Catalan"
+msgstr "کیٹالانی"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Czech"
+msgstr "زیچ"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلش"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Danish"
+msgstr "ڈینش"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "German"
+msgstr "جرمن"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Greek"
+msgstr "گریک"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "English"
+msgstr "انگلش"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "British English"
+msgstr "برطانوی انگلش"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Spanish"
+msgstr "ھسپانوی"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "ارجنٹائنی سپینش"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "ارجنٹائنی سپینش"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Estonian"
+msgstr "اسٹانین"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Basque"
+msgstr "باسک"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Persian"
+msgstr "فارسی"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Finnish"
+msgstr "فنش"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "French"
+msgstr "فرانسیسی"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Frisian"
+msgstr "فریسی"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Irish"
+msgstr "آئرش"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Galician"
+msgstr "گیلیشین"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عبرانی"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hindi"
+msgstr "ھندی"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Croatian"
+msgstr "کروشن"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ھونگارین"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Indonesian"
+msgstr "انڈونیشین"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Icelandic"
+msgstr "آئس لینڈک"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Italian"
+msgstr "اطالوی"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Japanese"
+msgstr "جاپانی"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Georgian"
+msgstr "جارجیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Khmer"
+msgstr "خمر"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Kannada"
+msgstr "کناڈا"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Korean"
+msgstr "کوریائی"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "لیتھونیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Latvian"
+msgstr "لتوینی"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Macedonian"
+msgstr "میسیڈونین"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ملایالم"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Mongolian"
+msgstr "منگولین"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Dutch"
+msgstr "ڈچ"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Norwegian"
+msgstr "نارویائی"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "نارویائی بوکمال"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "نارویائی نینورسک"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Punjabi"
+msgstr "پنجابی"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Polish"
+msgstr "پولش"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Portuguese"
+msgstr "پورتگیز"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "برازیلی پورتگیز"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Romanian"
+msgstr "رومانی"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Russian"
+msgstr "روسی"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Slovak"
+msgstr "سلووک"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Slovenian"
+msgstr "سلووینین"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Albanian"
+msgstr "البانوی"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Serbian"
+msgstr "سربین"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "سربین لاطینی"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Swedish"
+msgstr "سویڈش"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Tamil"
+msgstr "تاملی"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Telugu"
+msgstr "تیلگو"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Thai"
+msgstr "تھائی"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکش"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "یوکرائنی"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویتنامی"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "سادی چینی"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "روایتی چینی"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "یہ یو آر ایل (URL) ٹوٹا ہوا رابطہ (لنک) معلوم ھوتا ھے۔"
+
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "برقی خط کا درست پتہ درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔"
+
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔"
+
+#: core/validators.py:153
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ %"
+"(show_value)s ھے)%(show_value)s"
+
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے "
+"برابر ھے۔"
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے "
+"برابر ھے۔"
+
+#: core/validators.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف "
+"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔"
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d "
+"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔"
+
+#: db/models/base.py:769
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+"%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔"
+
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
+msgid "and"
+msgstr "اور"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:65
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
+#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
+#: db/models/fields/__init__.py:1018
+msgid "Integer"
+msgstr "صحیح عدد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا صحیح عدد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:493
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا True یا False ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:495
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "بولین (True یا False)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:570
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:584
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:588
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "YYYY-MM-DD کی شکل میں درست تاریخ درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:589
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "غلط تاریخ: %s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:670
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست تاریخ/وقت درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:672
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "تاریخ (بمع وقت)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا اعشاری نمبر ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:748
+msgid "Decimal number"
+msgstr "اعشاری نمبر"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:803
+msgid "E-mail address"
+msgstr "برقی خط کا پتہ"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/files.py:326
+msgid "File path"
+msgstr "فائل کا راستہ(path("
+
+#: db/models/fields/__init__.py:841
+msgid "This value must be a float."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا نقطۂ اعشاریہ والا ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:843
+msgid "Floating point number"
+msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:902
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:915
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ایڈریس"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:931
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا None، True یا False ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:933
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "بولین (True، False یا None("
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1024
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1040
+msgid "Time"
+msgstr "وقت"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1044
+msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست وقت درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1120
+msgid "URL"
+msgstr "یو آر ایل"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1136
+msgid "XML text"
+msgstr "XML متن"
+
+#: db/models/fields/related.py:815
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔"
+
+#: db/models/fields/related.py:817
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)"
+
+#: db/models/fields/related.py:941
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ"
+
+#: db/models/fields/related.py:1003
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ"
+
+#: db/models/fields/related.py:1023
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر "
+"\"Command\""
+
+#: forms/fields.py:66
+msgid "This field is required."
+msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔"
+
+#: forms/fields.py:221
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+msgid "Enter a number."
+msgstr "نمبر درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:277
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔"
+
+#: forms/fields.py:278
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:279
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "درست تاریخ درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "درست وقت درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:396
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:460
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:461
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔"
+
+#: forms/fields.py:462
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔"
+
+#: forms/fields.py:463
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ "
+"(اس میں %(length)d ہیں)"
+
+#: forms/fields.py:464
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔"
+
+#: forms/fields.py:518
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا "
+"خراب تصویر تھی۔"
+
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔"
+
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+msgid "Order"
+msgstr "ترتیب"
+
+#: forms/formsets.py:309
+msgid "Delete"
+msgstr "مٹائیں"
+
+#: forms/models.py:554
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔"
+
+#: forms/models.py:558
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+"براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: forms/models.py:564
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں %"
+"(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: forms/models.py:572
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔"
+
+#: forms/models.py:833
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔"
+
+#: forms/models.py:894
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔"
+
+#: forms/models.py:984
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔"
+
+#: forms/models.py:986
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔"
+
+#: forms/widgets.py:299
+msgid "Currently"
+msgstr "فی الحال"
+
+#: forms/widgets.py:300
+msgid "Change"
+msgstr "تبدیل کریں"
+
+#: forms/widgets.py:301
+msgid "Clear"
+msgstr "صاف کریں"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Yes"
+msgstr "ھاں"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "No"
+msgstr "نھیں"
+
+#: template/defaultfilters.py:767
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے"
+
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d بائٹ"
+msgstr[1] "%(size)d بائٹس"
+
+#: template/defaultfilters.py:802
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ک ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:804
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s م ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:806
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ج ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ٹ ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s پ ۔ پ"
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "p.m."
+msgstr "شام"
+
+#: utils/dateformat.py:43
+msgid "a.m."
+msgstr "صبح"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "PM"
+msgstr "شام"
+
+#: utils/dateformat.py:49
+msgid "AM"
+msgstr "صبح"
+
+#: utils/dateformat.py:98
+msgid "midnight"
+msgstr "نصف رات"
+
+#: utils/dateformat.py:100
+msgid "noon"
+msgstr "دوپہر"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "سوموار"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "منگل"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "بدھ"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "جمعرات"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "جمعہ"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "ھفتہ"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "اتوار"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "سوموار"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "منگل"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "بدھ"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "جمعرات"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعہ"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "ھفتہ"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "اتوار"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/text.py:136
+msgid "or"
+msgstr "یا"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:153
+msgid ", "
+msgstr "،"
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "سال"
+msgstr[1] "سال"
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "مھینہ"
+msgstr[1] "مھینے"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "ھفتہ"
+msgstr[1] "ھفتے"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "دن"
+msgstr[1] "دن"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "گھنٹہ"
+msgstr[1] "گھنٹے"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "منٹ"
+msgstr[1] "منٹ"
+
+#: utils/timesince.py:45
+msgid "minutes"
+msgstr "منٹ"
+
+#: utils/timesince.py:50
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:56
+#, python-format