Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Added Azerbaijani and Urdu to list of supported languages and added i…

…nitial core translations. Refs #15300.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15681 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 4eb060516c7f29495b613056fae12409452c6aa4 1 parent 8a94108
@jezdez jezdez authored
View
2  django/conf/global_settings.py
@@ -42,6 +42,7 @@
# should be the utf-8 encoded local name for the language.
LANGUAGES = (
('ar', gettext_noop('Arabic')),
+ ('az', gettext_noop('Azerbaijani')),
('bg', gettext_noop('Bulgarian')),
('bn', gettext_noop('Bengali')),
('bs', gettext_noop('Bosnian')),
@@ -102,6 +103,7 @@
('th', gettext_noop('Thai')),
('tr', gettext_noop('Turkish')),
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
+ ('ur', gettext_noop('Urdu')),
('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')),
('zh-tw', gettext_noop('Traditional Chinese')),
View
BIN  django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,120 django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1120 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ərəbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Serbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolqarca"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bengali"
+msgstr "Benqalca"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniyaca"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekcə"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Welsh"
+msgstr "Uelscə"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Danish"
+msgstr "Danimarkaca"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Greek"
+msgstr "Yuncanca"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "English"
+msgstr "İngiliscə"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "British English"
+msgstr "Britanya İngiliscəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanca"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Argentina İspancası"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Argentina İspancası"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Basque"
+msgstr "Basqca"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsca"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fincə"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Frisian"
+msgstr "Friscə"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallik dili"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranicə"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindcə"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Croatian"
+msgstr "Xorvatca"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Indonesian"
+msgstr "İndonezcə"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İslanda dili"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Japanese"
+msgstr "Yaponca"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcücə"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Khmer"
+msgstr "Xmer dili"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada dili"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreya dili"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litva dili"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviya dili"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayamca"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Monqolca"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Dutch"
+msgstr "Niderland dili"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveçcə"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Bokmal Norveçcəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk Norveçcəsi"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi dili"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Polish"
+msgstr "Polyak dili"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuqalca"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Braziliya Portuqalcasi"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumınca"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusca"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakca"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovencə"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Albanian"
+msgstr "Alban Dili"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbcə"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbcə Latın"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveşcə"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilcə"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluqu dili"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay dili"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkcə"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vyetnamca"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Ənənəvi Çincə"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:153
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:769
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:65
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
+#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
+#: db/models/fields/__init__.py:1018
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:493
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:495
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:570
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:584
+msgid "Date (without time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:588
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:589
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:670
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:672
+msgid "Date (with time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:748
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:803
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/files.py:326
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:841
+msgid "This value must be a float."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:843
+msgid "Floating point number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:902
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:915
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:931
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:933
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1024
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1040
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1044
+msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1120
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1136
+msgid "XML text"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:815
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:817
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:941
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1003
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1023
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:66
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:221
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+msgid "Enter a number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:277
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:278
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:279
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:396
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:460
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:461
+msgid "No file was submitted."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:462
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:463
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:464
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:518
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:309
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:554
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:558
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:564
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:572
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:833
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:894
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:984
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:986
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:299
+msgid "Currently"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:300
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:301
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:767
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: template/defaultfilters.py:802
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:804
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:806
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "p.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:43
+msgid "a.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:49
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:98
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:100
+msgid "noon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:136
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:153
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/timesince.py:45
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:50
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:56
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:568
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:569
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:570
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:591
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:592
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:121
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:164
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:207
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:33
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:58
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:99
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:138
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:466
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:500
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:51
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:47
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:52
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:119
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
View
132 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -17,258 +17,262 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Bengali"
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Bosnian"
+msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Catalan"
+msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Czech"
+msgid "Catalan"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Welsh"
+msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Danish"
+msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
-msgid "German"
+msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Greek"
+msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
-msgid "English"
+msgid "Greek"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "British English"
+msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Spanish"
+msgid "British English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Argentinian Spanish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Mexican Spanish"
+msgid "Argentinian Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Estonian"
+msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Basque"
+msgid "Estonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Persian"
+msgid "Basque"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Finnish"
+msgid "Persian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:63
-msgid "French"
+msgid "Finnish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Frisian"
+msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Irish"
+msgid "Frisian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Galician"
+msgid "Irish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Hebrew"
+msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Hindi"
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Croatian"
+msgid "Hindi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Hungarian"
+msgid "Croatian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Indonesian"
+msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Icelandic"
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Italian"
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Japanese"
+msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Georgian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Khmer"
+msgid "Georgian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Kannada"
+msgid "Khmer"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Korean"
+msgid "Kannada"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Korean"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Latvian"
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Macedonian"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Malayalam"
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Mongolian"
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Dutch"
+msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Norwegian"
+msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Norwegian Bokmal"
+msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Punjabi"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Polish"
+msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Portuguese"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Brazilian Portuguese"
+msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Romanian"
+msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Slovenian"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Albanian"
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Serbian"
+msgid "Albanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Serbian Latin"
+msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Swedish"
+msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Tamil"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Telugu"
+msgid "Tamil"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Thai"
+msgid "Telugu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Turkish"
+msgid "Thai"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Turkish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Urdu"
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Urdu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Simplified Chinese"
+msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
View
BIN  django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,142 django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1142 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: Mansoorulhaq <mansoorulhaq1986@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "بلغاری"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنگالی"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bosnian"
+msgstr "بوسنیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Catalan"
+msgstr "کیٹالانی"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Czech"
+msgstr "زیچ"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلش"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Danish"
+msgstr "ڈینش"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "German"
+msgstr "جرمن"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Greek"
+msgstr "گریک"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "English"
+msgstr "انگلش"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "British English"
+msgstr "برطانوی انگلش"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Spanish"
+msgstr "ھسپانوی"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "ارجنٹائنی سپینش"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "ارجنٹائنی سپینش"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Estonian"
+msgstr "اسٹانین"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Basque"
+msgstr "باسک"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Persian"
+msgstr "فارسی"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Finnish"
+msgstr "فنش"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "French"
+msgstr "فرانسیسی"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Frisian"
+msgstr "فریسی"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Irish"
+msgstr "آئرش"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Galician"
+msgstr "گیلیشین"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عبرانی"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hindi"
+msgstr "ھندی"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Croatian"
+msgstr "کروشن"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ھونگارین"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Indonesian"
+msgstr "انڈونیشین"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Icelandic"
+msgstr "آئس لینڈک"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Italian"
+msgstr "اطالوی"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Japanese"
+msgstr "جاپانی"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Georgian"
+msgstr "جارجیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Khmer"
+msgstr "خمر"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Kannada"
+msgstr "کناڈا"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Korean"
+msgstr "کوریائی"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "لیتھونیائی"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Latvian"
+msgstr "لتوینی"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Macedonian"
+msgstr "میسیڈونین"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ملایالم"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Mongolian"
+msgstr "منگولین"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Dutch"
+msgstr "ڈچ"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Norwegian"
+msgstr "نارویائی"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "نارویائی بوکمال"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "نارویائی نینورسک"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Punjabi"
+msgstr "پنجابی"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Polish"
+msgstr "پولش"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Portuguese"
+msgstr "پورتگیز"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "برازیلی پورتگیز"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Romanian"
+msgstr "رومانی"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Russian"
+msgstr "روسی"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Slovak"
+msgstr "سلووک"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Slovenian"
+msgstr "سلووینین"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Albanian"
+msgstr "البانوی"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Serbian"
+msgstr "سربین"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "سربین لاطینی"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Swedish"
+msgstr "سویڈش"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Tamil"
+msgstr "تاملی"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Telugu"
+msgstr "تیلگو"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Thai"
+msgstr "تھائی"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکش"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "یوکرائنی"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویتنامی"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "سادی چینی"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "روایتی چینی"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "یہ یو آر ایل (URL) ٹوٹا ہوا رابطہ (لنک) معلوم ھوتا ھے۔"
+
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "برقی خط کا درست پتہ درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔"
+
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔"
+
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔"
+
+#: core/validators.py:153
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ %"
+"(show_value)s ھے)%(show_value)s"
+
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے "
+"برابر ھے۔"
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے "
+"برابر ھے۔"
+
+#: core/validators.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف "
+"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔"
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d "
+"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔"
+
+#: db/models/base.py:769
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+"%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔"
+
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
+msgid "and"
+msgstr "اور"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:65
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871
+#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991
+#: db/models/fields/__init__.py:1018
+msgid "Integer"
+msgstr "صحیح عدد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا صحیح عدد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:493
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا True یا False ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:495
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "بولین (True یا False)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:570
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:584
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:588
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "YYYY-MM-DD کی شکل میں درست تاریخ درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:589
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "غلط تاریخ: %s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:670
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست تاریخ/وقت درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:672
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "تاریخ (بمع وقت)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا اعشاری نمبر ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:748
+msgid "Decimal number"
+msgstr "اعشاری نمبر"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:803
+msgid "E-mail address"
+msgstr "برقی خط کا پتہ"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/files.py:326
+msgid "File path"
+msgstr "فائل کا راستہ(path("
+
+#: db/models/fields/__init__.py:841
+msgid "This value must be a float."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا نقطۂ اعشاریہ والا ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:843
+msgid "Floating point number"
+msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:902
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:915
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ایڈریس"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:931
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا None، True یا False ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:933
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "بولین (True، False یا None("
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1024
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1040
+msgid "Time"
+msgstr "وقت"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1044
+msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست وقت درج کریں۔"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1120
+msgid "URL"
+msgstr "یو آر ایل"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1136
+msgid "XML text"
+msgstr "XML متن"
+
+#: db/models/fields/related.py:815
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔"
+
+#: db/models/fields/related.py:817
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)"
+
+#: db/models/fields/related.py:941
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ"
+
+#: db/models/fields/related.py:1003
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ"
+
+#: db/models/fields/related.py:1023
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر "
+"\"Command\""
+
+#: forms/fields.py:66
+msgid "This field is required."
+msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔"
+
+#: forms/fields.py:221
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
+msgid "Enter a number."
+msgstr "نمبر درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:277
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔"
+
+#: forms/fields.py:278
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:279
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "درست تاریخ درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "درست وقت درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:396
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:460
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔"
+
+#: forms/fields.py:461
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔"
+
+#: forms/fields.py:462
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔"
+
+#: forms/fields.py:463
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ "
+"(اس میں %(length)d ہیں)"
+
+#: forms/fields.py:464
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔"
+
+#: forms/fields.py:518
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا "
+"خراب تصویر تھی۔"
+
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔"
+
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔"
+
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
+msgid "Order"
+msgstr "ترتیب"
+
+#: forms/formsets.py:309
+msgid "Delete"
+msgstr "مٹائیں"
+
+#: forms/models.py:554
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔"
+
+#: forms/models.py:558
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+"براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: forms/models.py:564
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں %"
+"(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔"
+
+#: forms/models.py:572
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔"
+
+#: forms/models.py:833
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔"
+
+#: forms/models.py:894
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔"
+
+#: forms/models.py:984
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔"
+
+#: forms/models.py:986
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔"
+
+#: forms/widgets.py:299
+msgid "Currently"
+msgstr "فی الحال"
+
+#: forms/widgets.py:300
+msgid "Change"
+msgstr "تبدیل کریں"
+
+#: forms/widgets.py:301
+msgid "Clear"
+msgstr "صاف کریں"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "Yes"
+msgstr "ھاں"
+
+#: forms/widgets.py:548
+msgid "No"
+msgstr "نھیں"
+
+#: template/defaultfilters.py:767
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے"
+
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d بائٹ"
+msgstr[1] "%(size)d بائٹس"
+
+#: template/defaultfilters.py:802
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ک ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:804
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s م ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:806
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ج ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ٹ ۔ ب"
+
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s پ ۔ پ"
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "p.m."
+msgstr "شام"
+
+#: utils/dateformat.py:43
+msgid "a.m."
+msgstr "صبح"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "PM"
+msgstr "شام"
+
+#: utils/dateformat.py:49
+msgid "AM"
+msgstr "صبح"
+
+#: utils/dateformat.py:98
+msgid "midnight"
+msgstr "نصف رات"
+
+#: utils/dateformat.py:100
+msgid "noon"
+msgstr "دوپہر"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "سوموار"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "منگل"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "بدھ"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "جمعرات"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "جمعہ"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "ھفتہ"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "اتوار"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "سوموار"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "منگل"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "بدھ"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "جمعرات"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعہ"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "ھفتہ"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "اتوار"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "جنوری"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "فروری"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "مارچ"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "اپریل"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "مئی"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "جون"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "جولائی"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "اگست"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "ستمبر"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "اکتوبر"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "نومبر"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "دسمبر"
+
+#: utils/text.py:136
+msgid "or"
+msgstr "یا"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:153
+msgid ", "
+msgstr "،"
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "سال"
+msgstr[1] "سال"
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "مھینہ"
+msgstr[1] "مھینے"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "ھفتہ"
+msgstr[1] "ھفتے"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "دن"
+msgstr[1] "دن"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "گھنٹہ"
+msgstr[1] "گھنٹے"
+
+#: utils/timesince.py:26