Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #8176 -- Updated Japanese translation from Takashi Matsuo.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8894 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 4ff1819e28f80d4d0678cf8ec89a21ba43e3bd18 1 parent b019a88
Malcolm Tredinnick authored September 03, 2008
BIN  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
98  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
3 3
 msgstr ""
4 4
 "Project-Id-Version: Django\n"
5 5
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n"
7  
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 08:35+0900\n"
  6
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n"
  7
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 10:03+0900\n"
8 8
 "Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n"
9 9
 "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
10 10
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -282,94 +282,94 @@ msgstr "ログエントリ"
282 282
 msgid "log entries"
283 283
 msgstr "ログエントリ"
284 284
 
285  
-#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
  285
+#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
286 286
 msgid "None"
287 287
 msgstr "None"
288 288
 
289  
-#: contrib/admin/options.py:332
  289
+#: contrib/admin/options.py:338
290 290
 #, python-format
291 291
 msgid "Changed %s."
292 292
 msgstr "%s を変更しました。"
293 293
 
294  
-#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
295  
-#: forms/models.py:265
  294
+#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
  295
+#: forms/models.py:275
296 296
 msgid "and"
297 297
 msgstr "と"
298 298
 
299  
-#: contrib/admin/options.py:337
  299
+#: contrib/admin/options.py:343
300 300
 #, python-format
301 301
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
302 302
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。"
303 303
 
304  
-#: contrib/admin/options.py:341
  304
+#: contrib/admin/options.py:347
305 305
 #, python-format
306 306
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
307 307
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。"
308 308
 
309  
-#: contrib/admin/options.py:346
  309
+#: contrib/admin/options.py:352
310 310
 #, python-format
311 311
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
312 312
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。"
313 313
 
314  
-#: contrib/admin/options.py:350
  314
+#: contrib/admin/options.py:356
315 315
 msgid "No fields changed."
316 316
 msgstr "変更はありませんでした。"
317 317
 
318  
-#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
  318
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
319 319
 #, python-format
320 320
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
321 321
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。"
322 322
 
323  
-#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
  323
+#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
324 324
 #: contrib/auth/admin.py:59
325 325
 msgid "You may edit it again below."
326 326
 msgstr "続けて編集できます。"
327 327
 
328  
-#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
  328
+#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
329 329
 #, python-format
330 330
 msgid "You may add another %s below."
331 331
 msgstr "続けて別の %s を追加できます。"
332 332
 
333  
-#: contrib/admin/options.py:446
  333
+#: contrib/admin/options.py:452
334 334
 #, python-format
335 335
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
336 336
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。"
337 337
 
338  
-#: contrib/admin/options.py:454
  338
+#: contrib/admin/options.py:460
339 339
 #, python-format
340 340
 msgid ""
341 341
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
342 342
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。"
343 343
 
344  
-#: contrib/admin/options.py:530
  344
+#: contrib/admin/options.py:536
345 345
 #, python-format
346 346
 msgid "Add %s"
347 347
 msgstr "%s を追加"
348 348
 
349  
-#: contrib/admin/options.py:608
  349
+#: contrib/admin/options.py:614
350 350
 #, python-format
351 351
 msgid "Change %s"
352 352
 msgstr "%s を変更"
353 353
 
354  
-#: contrib/admin/options.py:640
  354
+#: contrib/admin/options.py:646
355 355
 msgid "Database error"
356 356
 msgstr "データベースエラー"
357 357
 
358  
-#: contrib/admin/options.py:690
  358
+#: contrib/admin/options.py:696
359 359
 #, python-format
360 360
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
361 361
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。"
362 362
 
363  
-#: contrib/admin/options.py:697
  363
+#: contrib/admin/options.py:703
364 364
 msgid "Are you sure?"
365 365
 msgstr "よろしいですか?"
366 366
 
367  
-#: contrib/admin/options.py:726
  367
+#: contrib/admin/options.py:732
368 368
 #, python-format
369 369
 msgid "Change history: %s"
370 370
 msgstr "変更履歴: %s"
371 371
 
372  
-#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
  372
+#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
373 373
 #: contrib/auth/forms.py:80
374 374
 msgid ""
375 375
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -377,15 +377,11 @@ msgid ""
377 377
 msgstr ""
378 378
 "正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。"
379 379
 
380  
-#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
381  
-msgid ""
382  
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
383  
-"submission has been saved."
384  
-msgstr ""
385  
-"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入"
386  
-"力データは失われておりませんのでご安心ください。"
  380
+#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
  381
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
  382
+msgstr "再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。"
387 383
 
388  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
  384
+#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
389 385
 msgid ""
390 386
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
391 387
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -393,27 +389,27 @@ msgstr ""
393 389
 "ブラウザがクッキーの使用を許可していないようです。クッキーの使用を許可して、"
394 390
 "もう一度このページを表示してください。"
395 391
 
396  
-#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
397  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:94
  392
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
  393
+#: contrib/admin/views/decorators.py:66
398 394
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
399 395
 msgstr "ユーザ名には '@' を含められません。"
400 396
 
401  
-#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
  397
+#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
402 398
 #, python-format
403 399
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
404 400
 msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。"
405 401
 
406  
-#: contrib/admin/sites.py:336
  402
+#: contrib/admin/sites.py:313
407 403
 msgid "Site administration"
408 404
 msgstr "サイト管理"
409 405
 
410  
-#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  406
+#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
411 407
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
412  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:30
  408
+#: contrib/admin/views/decorators.py:20
413 409
 msgid "Log in"
414 410
 msgstr "ログイン"
415 411
 
416  
-#: contrib/admin/sites.py:406
  412
+#: contrib/admin/sites.py:373
417 413
 #, python-format
418 414
 msgid "%s administration"
419 415
 msgstr "%s サイト管理"
@@ -444,11 +440,11 @@ msgstr "現在:"
444 440
 msgid "Change:"
445 441
 msgstr "変更:"
446 442
 
447  
-#: contrib/admin/widgets.py:122
  443
+#: contrib/admin/widgets.py:121
448 444
 msgid "Lookup"
449 445
 msgstr "検索"
450 446
 
451  
-#: contrib/admin/widgets.py:207
  447
+#: contrib/admin/widgets.py:228
452 448
 msgid "Add Another"
453 449
 msgstr "追加"
454 450
 
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "テキスト"
1045 1041
 msgid "Time"
1046 1042
 msgstr "時刻"
1047 1043
 
1048  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1044
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
1049 1045
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1050 1046
 msgid "URL"
1051 1047
 msgstr "URL"
@@ -1356,24 +1352,24 @@ msgstr "内容"
1356 1352
 msgid "Metadata"
1357 1353
 msgstr "メタデータ"
1358 1354
 
1359  
-#: contrib/comments/forms.py:19
  1355
+#: contrib/comments/forms.py:20
1360 1356
 msgid "Name"
1361 1357
 msgstr "名前"
1362 1358
 
1363  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1359
+#: contrib/comments/forms.py:21
1364 1360
 msgid "Email address"
1365 1361
 msgstr "メールアドレス"
1366 1362
 
1367  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1363
+#: contrib/comments/forms.py:23
1368 1364
 msgid "Comment"
1369 1365
 msgstr "コメント"
1370 1366
 
1371  
-#: contrib/comments/forms.py:25
  1367
+#: contrib/comments/forms.py:26
1372 1368
 msgid ""
1373 1369
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1374 1370
 msgstr "このフィールドに入力するとコメントはスパム扱いされます"
1375 1371
 
1376  
-#: contrib/comments/forms.py:125
  1372
+#: contrib/comments/forms.py:126
1377 1373
 #, python-format
1378 1374
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1379 1375
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -3571,14 +3567,14 @@ msgstr "値は、空: None、真: True または偽: False でなければなり
3571 3567
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3572 3568
 msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]形式で時刻を入力してください。"
3573 3569
 
3574  
-#: db/models/fields/related.py:763
  3570
+#: db/models/fields/related.py:761
3575 3571
 msgid ""
3576 3572
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3577 3573
 msgstr ""
3578 3574
 "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は "
3579 3575
 "Command キーを使ってください"
3580 3576
 
3581  
-#: db/models/fields/related.py:840
  3577
+#: db/models/fields/related.py:838
3582 3578
 #, python-format
3583 3579
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3584 3580
 msgid_plural ""
@@ -3682,7 +3678,7 @@ msgstr "このURLはリンクが壊れています。"
3682 3678
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3683 3679
 msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。"
3684 3680
 
3685  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
  3681
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
3686 3682
 msgid "Enter a list of values."
3687 3683
 msgstr "リストを入力してください。"
3688 3684
 
@@ -3699,16 +3695,16 @@ msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以
3699 3695
 msgid "Order"
3700 3696
 msgstr "並び変え"
3701 3697
 
3702  
-#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
  3698
+#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
3703 3699
 #, python-format
3704 3700
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3705 3701
 msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。"
3706 3702
 
3707  
-#: forms/models.py:574
  3703
+#: forms/models.py:584
3708 3704
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3709 3705
 msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。"
3710 3706
 
3711  
-#: forms/models.py:645
  3707
+#: forms/models.py:655
3712 3708
 #, python-format
3713 3709
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3714 3710
 msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。"
BIN  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
2  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3 3
 msgstr ""
4 4
 "Project-Id-Version: Django\n"
5 5
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n"
  6
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n"
7 7
 "PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n"
8 8
 "Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
9 9
 "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"

0 notes on commit 4ff1819

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.