Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #11408 -- Updated Brazilian Portuguese translation. Thanks to G…

…uilherme Gondim.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@11305 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 52cb164ffd9976b662f4f5e0cb287201a86d3acf 1 parent 507e07e
Russell Keith-Magee authored July 23, 2009
BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
227  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7  
-"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:52-0300\n"
9  
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 23:07-0300\n"
  7
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 17:09-0300\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:16-0300\n"
10 10
 "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
11  
-"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
  11
+"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-"
  12
+"portuguese@googlegroups.com>\n"
12 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
13 14
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 15
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -218,16 +219,16 @@ msgstr "Chinês Simplificado"
218 219
 msgid "Traditional Chinese"
219 220
 msgstr "Chinês Tradicional"
220 221
 
221  
-#: contrib/admin/actions.py:56
  222
+#: contrib/admin/actions.py:60
222 223
 #, python-format
223 224
 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
224 225
 msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
225 226
 
226  
-#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
  227
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
227 228
 msgid "Are you sure?"
228 229
 msgstr "Tem certeza?"
229 230
 
230  
-#: contrib/admin/actions.py:81
  231
+#: contrib/admin/actions.py:85
231 232
 #, python-format
232 233
 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
233 234
 msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado"
@@ -266,15 +267,15 @@ msgstr "Este mês"
266 267
 msgid "This year"
267 268
 msgstr "Este ano"
268 269
 
269  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
  270
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
270 271
 msgid "Yes"
271 272
 msgstr "Sim"
272 273
 
273  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
  274
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
274 275
 msgid "No"
275 276
 msgstr "Não"
276 277
 
277  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
  278
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
278 279
 msgid "Unknown"
279 280
 msgstr "Desconhecido"
280 281
 
@@ -314,56 +315,57 @@ msgstr "entradas de log"
314 315
 msgid "None"
315 316
 msgstr "Nenhum"
316 317
 
317  
-#: contrib/admin/options.py:517
  318
+#: contrib/admin/options.py:519
318 319
 #, python-format
319 320
 msgid "Changed %s."
320 321
 msgstr "Modificado %s."
321 322
 
322  
-#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
323  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
  323
+#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
  324
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
  325
+#: forms/models.py:587
324 326
 msgid "and"
325 327
 msgstr "e"
326 328
 
327  
-#: contrib/admin/options.py:522
  329
+#: contrib/admin/options.py:524
328 330
 #, python-format
329 331
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
330 332
 msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
331 333
 
332  
-#: contrib/admin/options.py:526
  334
+#: contrib/admin/options.py:528
333 335
 #, python-format
334 336
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
335 337
 msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
336 338
 
337  
-#: contrib/admin/options.py:531
  339
+#: contrib/admin/options.py:533
338 340
 #, python-format
339 341
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
340 342
 msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
341 343
 
342  
-#: contrib/admin/options.py:535
  344
+#: contrib/admin/options.py:537
343 345
 msgid "No fields changed."
344 346
 msgstr "Nenhum campo modificado."
345 347
 
346  
-#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
  348
+#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
347 349
 #, python-format
348 350
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
349 351
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
350 352
 
351  
-#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
  353
+#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
352 354
 #: contrib/auth/admin.py:75
353 355
 msgid "You may edit it again below."
354 356
 msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
355 357
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
  358
+#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
357 359
 #, python-format
358 360
 msgid "You may add another %s below."
359 361
 msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
360 362
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:631
  363
+#: contrib/admin/options.py:633
362 364
 #, python-format
363 365
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
364 366
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
365 367
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:639
  368
+#: contrib/admin/options.py:641
367 369
 #, python-format
368 370
 msgid ""
369 371
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -371,38 +373,38 @@ msgstr ""
371 373
 "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
372 374
 "abaixo."
373 375
 
374  
-#: contrib/admin/options.py:770
  376
+#: contrib/admin/options.py:772
375 377
 #, python-format
376 378
 msgid "Add %s"
377 379
 msgstr "Adicionar %s"
378 380
 
379  
-#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
  381
+#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
380 382
 #, python-format
381 383
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
382 384
 msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
383 385
 
384  
-#: contrib/admin/options.py:858
  386
+#: contrib/admin/options.py:860
385 387
 #, python-format
386 388
 msgid "Change %s"
387 389
 msgstr "Modificar %s"
388 390
 
389  
-#: contrib/admin/options.py:902
  391
+#: contrib/admin/options.py:904
390 392
 msgid "Database error"
391 393
 msgstr "Erro no banco de dados"
392 394
 
393  
-#: contrib/admin/options.py:938
  395
+#: contrib/admin/options.py:940
394 396
 #, python-format
395 397
 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
396 398
 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
397 399
 msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
398 400
 msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
399 401
 
400  
-#: contrib/admin/options.py:1016
  402
+#: contrib/admin/options.py:1018
401 403
 #, python-format
402 404
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
403 405
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
404 406
 
405  
-#: contrib/admin/options.py:1052
  407
+#: contrib/admin/options.py:1054
406 408
 #, python-format
407 409
 msgid "Change history: %s"
408 410
 msgstr "Histórico de modificações: %s"
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
498 500
 
499 501
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
500 502
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
501  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
  503
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
502 504
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
503 505
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
504 506
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -542,7 +544,6 @@ msgid "Run the selected action"
542 544
 msgstr "Executar ação selecionada"
543 545
 
544 546
 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
545  
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
546 547
 msgid "Go"
547 548
 msgstr "Ir"
548 549
 
@@ -552,18 +553,18 @@ msgstr "Ir"
552 553
 msgid "%(name)s"
553 554
 msgstr "%(name)s"
554 555
 
555  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  556
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
556 557
 msgid "Welcome,"
557 558
 msgstr "Bem vindo,"
558 559
 
559  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  560
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
560 561
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
561 562
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
562 563
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
563 564
 msgid "Documentation"
564 565
 msgstr "Documentação"
565 566
 
566  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  567
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
567 568
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
568 569
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
569 570
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Documentação"
571 572
 msgid "Change password"
572 573
 msgstr "Alterar senha"
573 574
 
574  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  575
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
575 576
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
576 577
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
577 578
 msgid "Log out"
@@ -702,6 +703,10 @@ msgstr "Minhas Ações"
702 703
 msgid "None available"
703 704
 msgstr "Nenhuma disponível"
704 705
 
  706
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
  707
+msgid "Unknown content"
  708
+msgstr "Conteúdo desconhecido"
  709
+
705 710
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
706 711
 msgid ""
707 712
 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
@@ -750,6 +755,15 @@ msgstr ""
750 755
 msgid "Show all"
751 756
 msgstr "Mostrar tudo"
752 757
 
  758
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
  759
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  760
+msgid "Save"
  761
+msgstr "Salvar"
  762
+
  763
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
  764
+msgid "Search"
  765
+msgstr "Pesquisar"
  766
+
753 767
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
754 768
 #, python-format
755 769
 msgid "1 result"
@@ -762,10 +776,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados"
762 776
 msgid "%(full_result_count)s total"
763 777
 msgstr "%(full_result_count)s total"
764 778
 
765  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
766  
-msgid "Save"
767  
-msgstr "Salvar"
768  
-
769 779
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
770 780
 msgid "Save as new"
771 781
 msgstr "Salvar como novo"
@@ -1021,114 +1031,115 @@ msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r"
1021 1031
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
1022 1032
 msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
1023 1033
 
1024  
-#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
1025  
-#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
  1034
+#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225
  1035
+#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244
  1036
+#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263
1026 1037
 msgid "model:"
1027 1038
 msgstr "model:"
1028 1039
 
1029  
-#: contrib/admindocs/views.py:237
  1040
+#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253
1030 1041
 #, python-format
1031 1042
 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
1032 1043
 msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
1033 1044
 
1034  
-#: contrib/admindocs/views.py:242
  1045
+#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258
1035 1046
 #, python-format
1036 1047
 msgid "all %s"
1037 1048
 msgstr "todos %s"
1038 1049
 
1039  
-#: contrib/admindocs/views.py:247
  1050
+#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263
1040 1051
 #, python-format
1041 1052
 msgid "number of %s"
1042 1053
 msgstr "número de %s"
1043 1054
 
1044  
-#: contrib/admindocs/views.py:252
  1055
+#: contrib/admindocs/views.py:268
1045 1056
 #, python-format
1046 1057
 msgid "Fields on %s objects"
1047 1058
 msgstr "Campos nos objetos %s"
1048 1059
 
1049  
-#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
1050  
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
1051  
-#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
  1060
+#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342
  1061
+#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350
  1062
+#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353
1052 1063
 msgid "Integer"
1053 1064
 msgstr "Inteiro"
1054 1065
 
1055  
-#: contrib/admindocs/views.py:316
  1066
+#: contrib/admindocs/views.py:332
1056 1067
 msgid "Boolean (Either True or False)"
1057 1068
 msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
1058 1069
 
1059  
-#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
  1070
+#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352
1060 1071
 #, python-format
1061 1072
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1062 1073
 msgstr "String (até %(max_length)s)"
1063 1074
 
1064  
-#: contrib/admindocs/views.py:318
  1075
+#: contrib/admindocs/views.py:334
1065 1076
 msgid "Comma-separated integers"
1066 1077
 msgstr "Inteiros separados por vírgula"
1067 1078
 
1068  
-#: contrib/admindocs/views.py:319
  1079
+#: contrib/admindocs/views.py:335
1069 1080
 msgid "Date (without time)"
1070 1081
 msgstr "Data (sem hora)"
1071 1082
 
1072  
-#: contrib/admindocs/views.py:320
  1083
+#: contrib/admindocs/views.py:336
1073 1084
 msgid "Date (with time)"
1074 1085
 msgstr "Data e hora"
1075 1086
 
1076  
-#: contrib/admindocs/views.py:321
  1087
+#: contrib/admindocs/views.py:337
1077 1088
 msgid "Decimal number"
1078 1089
 msgstr "Número decimal"
1079 1090
 
1080  
-#: contrib/admindocs/views.py:322
  1091
+#: contrib/admindocs/views.py:338
1081 1092
 msgid "E-mail address"
1082 1093
 msgstr "Endereço de e-mail"
1083 1094
 
1084  
-#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
1085  
-#: contrib/admindocs/views.py:327
  1095
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340
  1096
+#: contrib/admindocs/views.py:343
1086 1097
 msgid "File path"
1087 1098
 msgstr "Caminho de arquivo"
1088 1099
 
1089  
-#: contrib/admindocs/views.py:325
  1100
+#: contrib/admindocs/views.py:341
1090 1101
 msgid "Floating point number"
1091 1102
 msgstr "Número de ponto flutuante"
1092 1103
 
1093  
-#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
  1104
+#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60
1094 1105
 msgid "IP address"
1095 1106
 msgstr "Endereço IP"
1096 1107
 
1097  
-#: contrib/admindocs/views.py:331
  1108
+#: contrib/admindocs/views.py:347
1098 1109
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1099 1110
 msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
1100 1111
 
1101  
-#: contrib/admindocs/views.py:332
  1112
+#: contrib/admindocs/views.py:348
1102 1113
 msgid "Relation to parent model"
1103 1114
 msgstr "Relação com o modelo pai"
1104 1115
 
1105  
-#: contrib/admindocs/views.py:333
  1116
+#: contrib/admindocs/views.py:349
1106 1117
 msgid "Phone number"
1107 1118
 msgstr "Número de telefone"
1108 1119
 
1109  
-#: contrib/admindocs/views.py:338
  1120
+#: contrib/admindocs/views.py:354
1110 1121
 msgid "Text"
1111 1122
 msgstr "Texto"
1112 1123
 
1113  
-#: contrib/admindocs/views.py:339
  1124
+#: contrib/admindocs/views.py:355
1114 1125
 msgid "Time"
1115 1126
 msgstr "Hora"
1116 1127
 
1117  
-#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
  1128
+#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95
1118 1129
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1119 1130
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1120 1131
 msgid "URL"
1121 1132
 msgstr "URL"
1122 1133
 
1123  
-#: contrib/admindocs/views.py:341
  1134
+#: contrib/admindocs/views.py:357
1124 1135
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1125 1136
 msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)"
1126 1137
 
1127  
-#: contrib/admindocs/views.py:342
  1138
+#: contrib/admindocs/views.py:358
1128 1139
 msgid "XML text"
1129 1140
 msgstr "Texto XML"
1130 1141
 
1131  
-#: contrib/admindocs/views.py:368
  1142
+#: contrib/admindocs/views.py:384
1132 1143
 #, python-format
1133 1144
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1134 1145
 msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern"
@@ -1776,18 +1787,24 @@ msgstr ""
1776 1787
 "Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o "
1777 1788
 "formulário desta página."
1778 1789
 
1779  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:14
  1790
+#: contrib/gis/forms/fields.py:17
1780 1791
 msgid "No geometry value provided."
1781 1792
 msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido."
1782 1793
 
1783  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:15
  1794
+#: contrib/gis/forms/fields.py:18
1784 1795
 msgid "Invalid geometry value."
1785 1796
 msgstr "Valor geométrico inválido."
1786 1797
 
1787  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:16
  1798
+#: contrib/gis/forms/fields.py:19
1788 1799
 msgid "Invalid geometry type."
1789 1800
 msgstr "Tipo geométrico inválido."
1790 1801
 
  1802
+#: contrib/gis/forms/fields.py:20
  1803
+msgid ""
  1804
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  1805
+"form field."
  1806
+msgstr ""
  1807
+
1791 1808
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1792 1809
 msgid "th"
1793 1810
 msgstr "º"
@@ -3014,7 +3031,9 @@ msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto."
3014 3031
 
3015 3032
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
3016 3033
 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
3017  
-msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 dígitos."
  3034
+msgstr ""
  3035
+"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
  3036
+"dígitos."
3018 3037
 
3019 3038
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
3020 3039
 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
@@ -3903,14 +3922,14 @@ msgstr "Este valor deve ser None, True ou False."
3903 3922
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3904 3923
 msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3905 3924
 
3906  
-#: db/models/fields/related.py:792
  3925
+#: db/models/fields/related.py:816
3907 3926
 msgid ""
3908 3927
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3909 3928
 msgstr ""
3910 3929
 "Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar "
3911 3930
 "mais de uma opção."
3912 3931
 
3913  
-#: db/models/fields/related.py:870
  3932
+#: db/models/fields/related.py:894
3914 3933
 #, python-format
3915 3934
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3916 3935
 msgid_plural ""
@@ -3977,11 +3996,11 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
3977 3996
 msgstr ""
3978 3997
 "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal."
3979 3998
 
3980  
-#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
  3999
+#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
3981 4000
 msgid "Enter a valid date."
3982 4001
 msgstr "Informe uma data válida."
3983 4002
 
3984  
-#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
  4003
+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
3985 4004
 msgid "Enter a valid time."
3986 4005
 msgstr "Informe uma hora válida."
3987 4006
 
@@ -4025,20 +4044,20 @@ msgstr "Informe uma URL válida."
4025 4044
 msgid "This URL appears to be a broken link."
4026 4045
 msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado."
4027 4046
 
4028  
-#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
  4047
+#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
4029 4048
 #, python-format
4030 4049
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4031 4050
 msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível."
4032 4051
 
4033  
-#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
  4052
+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
4034 4053
 msgid "Enter a list of values."
4035 4054
 msgstr "Informe uma lista de valores."
4036 4055
 
4037  
-#: forms/fields.py:891
  4056
+#: forms/fields.py:892
4038 4057
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
4039 4058
 msgstr "Informe um endereço IPv4 válido."
4040 4059
 
4041  
-#: forms/fields.py:901
  4060
+#: forms/fields.py:902
4042 4061
 msgid ""
4043 4062
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
4044 4063
 msgstr ""
@@ -4049,25 +4068,51 @@ msgstr ""
4049 4068
 msgid "Order"
4050 4069
 msgstr "Ordem"
4051 4070
 
4052  
-#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
  4071
+#: forms/models.py:367
  4072
+#, python-format
  4073
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  4074
+msgstr ""
  4075
+
  4076
+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
4053 4077
 #, python-format
4054 4078
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
4055 4079
 msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
4056 4080
 
4057  
-#: forms/models.py:651
  4081
+#: forms/models.py:581
  4082
+#, python-format
  4083
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  4084
+msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s."
  4085
+
  4086
+#: forms/models.py:585
  4087
+#, python-format
  4088
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  4089
+msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
  4090
+
  4091
+#: forms/models.py:591
  4092
+#, python-format
  4093
+msgid ""
  4094
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  4095
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  4096
+msgstr ""
  4097
+
  4098
+#: forms/models.py:599
  4099
+msgid "Please correct the duplicate values below."
  4100
+msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo."
  4101
+
  4102
+#: forms/models.py:855
4058 4103
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
4059 4104
 msgstr ""
4060 4105
 
4061  
-#: forms/models.py:706
  4106
+#: forms/models.py:918
4062 4107
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
4063 4108
 msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis."
4064 4109
 
4065  
-#: forms/models.py:777
  4110
+#: forms/models.py:992
4066 4111
 #, python-format
4067 4112
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
4068 4113
 msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível."
4069 4114
 
4070  
-#: forms/models.py:779
  4115
+#: forms/models.py:994
4071 4116
 #, python-format
4072 4117
 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
4073 4118
 msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
@@ -4098,27 +4143,27 @@ msgstr "%.1f MB"
4098 4143
 msgid "%.1f GB"
4099 4144
 msgstr "%.1f GB"
4100 4145
 
4101  
-#: utils/dateformat.py:41
  4146
+#: utils/dateformat.py:42
4102 4147
 msgid "p.m."
4103 4148
 msgstr "p.m."
4104 4149
 
4105  
-#: utils/dateformat.py:42
  4150
+#: utils/dateformat.py:43
4106 4151
 msgid "a.m."
4107 4152
 msgstr "a.m."
4108 4153
 
4109  
-#: utils/dateformat.py:47
  4154
+#: utils/dateformat.py:48
4110 4155
 msgid "PM"
4111 4156
 msgstr "PM"
4112 4157
 
4113  
-#: utils/dateformat.py:48
  4158
+#: utils/dateformat.py:49
4114 4159
 msgid "AM"
4115 4160
 msgstr "AM"
4116 4161
 
4117  
-#: utils/dateformat.py:97
  4162
+#: utils/dateformat.py:98
4118 4163
 msgid "midnight"
4119 4164
 msgstr "meia noite"
4120 4165
 
4121  
-#: utils/dateformat.py:99
  4166
+#: utils/dateformat.py:100
4122 4167
 msgid "noon"
4123 4168
 msgstr "meio dia"
4124 4169
 

0 notes on commit 52cb164

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.