Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #11543 -- Updated Norwegian translation. Thanks to jonklo.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@11324 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 5d57edcbfc5728e1e9409c2fad7c720065a9efef 1 parent b2f72fc
Russell Keith-Magee authored July 24, 2009
BIN  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
253  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: Django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 9
 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:27+0200\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:44+0200\n"
11 11
 "Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
12 12
 "Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
13 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Simplifisert kinesisk"
218 218
 msgid "Traditional Chinese"
219 219
 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
220 220
 
221  
-#: contrib/admin/actions.py:56
  221
+#: contrib/admin/actions.py:60
222 222
 #, python-format
223 223
 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
224 224
 msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
225 225
 
226  
-#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
  226
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
227 227
 msgid "Are you sure?"
228 228
 msgstr "Er du sikker?"
229 229
 
230  
-#: contrib/admin/actions.py:81
  230
+#: contrib/admin/actions.py:85
231 231
 #, python-format
232 232
 msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
233 233
 msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Denne måneden"
266 266
 msgid "This year"
267 267
 msgstr "I år"
268 268
 
269  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
  269
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
270 270
 msgid "Yes"
271 271
 msgstr "Ja"
272 272
 
273  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
  273
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
274 274
 msgid "No"
275 275
 msgstr "Nei"
276 276
 
277  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
  277
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
278 278
 msgid "Unknown"
279 279
 msgstr "Ukjent"
280 280
 
@@ -314,98 +314,99 @@ msgstr "logginnlegg"
314 314
 msgid "None"
315 315
 msgstr "Ingen"
316 316
 
317  
-#: contrib/admin/options.py:517
  317
+#: contrib/admin/options.py:519
318 318
 #, python-format
319 319
 msgid "Changed %s."
320 320
 msgstr "Endret %s."
321 321
 
322  
-#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
323  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
  322
+#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
  323
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
  324
+#: forms/models.py:600
324 325
 msgid "and"
325 326
 msgstr "og"
326 327
 
327  
-#: contrib/admin/options.py:522
  328
+#: contrib/admin/options.py:524
328 329
 #, python-format
329 330
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
330 331
 msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
331 332
 
332  
-#: contrib/admin/options.py:526
  333
+#: contrib/admin/options.py:528
333 334
 #, python-format
334 335
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
335 336
 msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
336 337
 
337  
-#: contrib/admin/options.py:531
  338
+#: contrib/admin/options.py:533
338 339
 #, python-format
339 340
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
340 341
 msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
341 342
 
342  
-#: contrib/admin/options.py:535
  343
+#: contrib/admin/options.py:537
343 344
 msgid "No fields changed."
344 345
 msgstr "Ingen felt endret."
345 346
 
346  
-#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
  347
+#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
347 348
 #, python-format
348 349
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
349 350
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
350 351
 
351  
-#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
  352
+#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
352 353
 #: contrib/auth/admin.py:75
353 354
 msgid "You may edit it again below."
354 355
 msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
355 356
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
  357
+#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
357 358
 #, python-format
358 359
 msgid "You may add another %s below."
359 360
 msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
360 361
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:631
  362
+#: contrib/admin/options.py:634
362 363
 #, python-format
363 364
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
364 365
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
365 366
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:639
  367
+#: contrib/admin/options.py:642
367 368
 #, python-format
368 369
 msgid ""
369 370
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
370 371
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
371 372
 
372  
-#: contrib/admin/options.py:770
  373
+#: contrib/admin/options.py:773
373 374
 #, python-format
374 375
 msgid "Add %s"
375 376
 msgstr "Opprett %s"
376 377
 
377  
-#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
  378
+#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
378 379
 #, python-format
379 380
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
380 381
 msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
381 382
 
382  
-#: contrib/admin/options.py:858
  383
+#: contrib/admin/options.py:861
383 384
 #, python-format
384 385
 msgid "Change %s"
385 386
 msgstr "Rediger %s"
386 387
 
387  
-#: contrib/admin/options.py:902
  388
+#: contrib/admin/options.py:905
388 389
 msgid "Database error"
389 390
 msgstr "Databasefeil"
390 391
 
391  
-#: contrib/admin/options.py:938
  392
+#: contrib/admin/options.py:941
392 393
 #, python-format
393 394
 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
394 395
 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
395 396
 msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
396 397
 msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
397 398
 
398  
-#: contrib/admin/options.py:1016
  399
+#: contrib/admin/options.py:1020
399 400
 #, python-format
400 401
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
401 402
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
402 403
 
403  
-#: contrib/admin/options.py:1052
  404
+#: contrib/admin/options.py:1057
404 405
 #, python-format
405 406
 msgid "Change history: %s"
406 407
 msgstr "Endringshistorikk: %s"
407 408
 
408  
-#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
  409
+#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
409 410
 #: contrib/auth/forms.py:80
410 411
 msgid ""
411 412
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr ""
414 415
 "Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på "
415 416
 "små og store bokstaver."
416 417
 
417  
-#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
  418
+#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
418 419
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
419 420
 msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen."
420 421
 
421  
-#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
  422
+#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
422 423
 msgid ""
423 424
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
424 425
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -426,27 +427,27 @@ msgstr ""
426 427
 "Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler "
427 428
 "(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen."
428 429
 
429  
-#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
  430
+#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
430 431
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
431 432
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
432 433
 msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'."
433 434
 
434  
-#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
  435
+#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
435 436
 #, python-format
436 437
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
437 438
 msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden."
438 439
 
439  
-#: contrib/admin/sites.py:360
  440
+#: contrib/admin/sites.py:367
440 441
 msgid "Site administration"
441 442
 msgstr "Nettstedsadministrasjon"
442 443
 
443  
-#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  444
+#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
444 445
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
445 446
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
446 447
 msgid "Log in"
447 448
 msgstr "Logg inn"
448 449
 
449  
-#: contrib/admin/sites.py:417
  450
+#: contrib/admin/sites.py:426
450 451
 #, python-format
451 452
 msgid "%s administration"
452 453
 msgstr "%s-administrasjon"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke."
496 497
 
497 498
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
498 499
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
499  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
  500
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
500 501
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
501 502
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
502 503
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -540,7 +541,6 @@ msgid "Run the selected action"
540 541
 msgstr "Utfør den valgte handlingen"
541 542
 
542 543
 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
543  
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
544 544
 msgid "Go"
545 545
 msgstr "Gå"
546 546
 
@@ -550,18 +550,18 @@ msgstr "Gå"
550 550
 msgid "%(name)s"
551 551
 msgstr "%(name)s"
552 552
 
553  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  553
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
554 554
 msgid "Welcome,"
555 555
 msgstr "Velkommen,"
556 556
 
557  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  557
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
558 558
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
559 559
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
560 560
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
561 561
 msgid "Documentation"
562 562
 msgstr "Dokumentasjon"
563 563
 
564  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  564
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
565 565
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
566 566
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
567 567
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dokumentasjon"
569 569
 msgid "Change password"
570 570
 msgstr "Endre passord"
571 571
 
572  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  572
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
573 573
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
574 574
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
575 575
 msgid "Log out"
@@ -699,6 +699,10 @@ msgstr "Mine handlinger"
699 699
 msgid "None available"
700 700
 msgstr "Ingen tilgjengelige"
701 701
 
  702
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
  703
+msgid "Unknown content"
  704
+msgstr "Ukjent innhold"
  705
+
702 706
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
703 707
 msgid ""
704 708
 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
@@ -746,6 +750,15 @@ msgstr ""
746 750
 msgid "Show all"
747 751
 msgstr "Vis alle"
748 752
 
  753
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
  754
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  755
+msgid "Save"
  756
+msgstr "Lagre"
  757
+
  758
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
  759
+msgid "Search"
  760
+msgstr "Søk"
  761
+
749 762
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
750 763
 #, python-format
751 764
 msgid "1 result"
@@ -758,10 +771,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultater"
758 771
 msgid "%(full_result_count)s total"
759 772
 msgstr "%(full_result_count)s totalt"
760 773
 
761  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
762  
-msgid "Save"
763  
-msgstr "Lagre"
764  
-
765 774
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
766 775
 msgid "Save as new"
767 776
 msgstr "Lagre som ny"
@@ -989,144 +998,145 @@ msgstr "nettside"
989 998
 msgid "template"
990 999
 msgstr "mal"
991 1000
 
992  
-#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
993  
-#: contrib/admindocs/views.py:62
  1001
+#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
  1002
+#: contrib/admindocs/views.py:65
994 1003
 msgid "tag:"
995 1004
 msgstr "tag:"
996 1005
 
997  
-#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
998  
-#: contrib/admindocs/views.py:95
  1006
+#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
  1007
+#: contrib/admindocs/views.py:98
999 1008
 msgid "filter:"
1000 1009
 msgstr "filter:"
1001 1010
 
1002  
-#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
1003  
-#: contrib/admindocs/views.py:159
  1011
+#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
  1012
+#: contrib/admindocs/views.py:162
1004 1013
 msgid "view:"
1005 1014
 msgstr "view:"
1006 1015
 
1007  
-#: contrib/admindocs/views.py:187
  1016
+#: contrib/admindocs/views.py:190
1008 1017
 #, python-format
1009 1018
 msgid "App %r not found"
1010 1019
 msgstr "Fant ikke applikasjonen %r"
1011 1020
 
1012  
-#: contrib/admindocs/views.py:194
  1021
+#: contrib/admindocs/views.py:197
1013 1022
 #, python-format
1014 1023
 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
1015 1024
 msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r"
1016 1025
 
1017  
-#: contrib/admindocs/views.py:206
  1026
+#: contrib/admindocs/views.py:209
1018 1027
 #, python-format
1019 1028
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
1020 1029
 msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
1021 1030
 
1022  
-#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
1023  
-#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
  1031
+#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
  1032
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
  1033
+#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
1024 1034
 msgid "model:"
1025 1035
 msgstr "modell:"
1026 1036
 
1027  
-#: contrib/admindocs/views.py:237
  1037
+#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
1028 1038
 #, python-format
1029 1039
 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
1030 1040
 msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter"
1031 1041
 
1032  
-#: contrib/admindocs/views.py:242
  1042
+#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
1033 1043
 #, python-format
1034 1044
 msgid "all %s"
1035 1045
 msgstr "alle %s"
1036 1046
 
1037  
-#: contrib/admindocs/views.py:247
  1047
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
1038 1048
 #, python-format
1039 1049
 msgid "number of %s"
1040 1050
 msgstr "antall %s"
1041 1051
 
1042  
-#: contrib/admindocs/views.py:252
  1052
+#: contrib/admindocs/views.py:271
1043 1053
 #, python-format
1044 1054
 msgid "Fields on %s objects"
1045 1055
 msgstr "Felter på %s-objekter"
1046 1056
 
1047  
-#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
1048  
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
1049  
-#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
  1057
+#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
  1058
+#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
  1059
+#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
1050 1060
 msgid "Integer"
1051 1061
 msgstr "Heltall"
1052 1062
 
1053  
-#: contrib/admindocs/views.py:316
  1063
+#: contrib/admindocs/views.py:335
1054 1064
 msgid "Boolean (Either True or False)"
1055 1065
 msgstr "Boolsk (True eller False)"
1056 1066
 
1057  
-#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
  1067
+#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
1058 1068
 #, python-format
1059 1069
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1060 1070
 msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)"
1061 1071
 
1062  
-#: contrib/admindocs/views.py:318
  1072
+#: contrib/admindocs/views.py:337
1063 1073
 msgid "Comma-separated integers"
1064 1074
 msgstr "Heltall adskilt med komma"
1065 1075
 
1066  
-#: contrib/admindocs/views.py:319
  1076
+#: contrib/admindocs/views.py:338
1067 1077
 msgid "Date (without time)"
1068 1078
 msgstr "Dato (uten tid)"
1069 1079
 
1070  
-#: contrib/admindocs/views.py:320
  1080
+#: contrib/admindocs/views.py:339
1071 1081
 msgid "Date (with time)"
1072 1082
 msgstr "Dato (med tid)"
1073 1083
 
1074  
-#: contrib/admindocs/views.py:321
  1084
+#: contrib/admindocs/views.py:340
1075 1085
 msgid "Decimal number"
1076 1086
 msgstr "Desimaltall"
1077 1087
 
1078  
-#: contrib/admindocs/views.py:322
  1088
+#: contrib/admindocs/views.py:341
1079 1089
 msgid "E-mail address"
1080 1090
 msgstr "E-postadresse"
1081 1091
 
1082  
-#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
1083  
-#: contrib/admindocs/views.py:327
  1092
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
  1093
+#: contrib/admindocs/views.py:346
1084 1094
 msgid "File path"
1085 1095
 msgstr "Filsti"
1086 1096
 
1087  
-#: contrib/admindocs/views.py:325
  1097
+#: contrib/admindocs/views.py:344
1088 1098
 msgid "Floating point number"
1089 1099
 msgstr "Flyttall"
1090 1100
 
1091  
-#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
  1101
+#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
1092 1102
 msgid "IP address"
1093 1103
 msgstr "IP-adresse"
1094 1104
 
1095  
-#: contrib/admindocs/views.py:331
  1105
+#: contrib/admindocs/views.py:350
1096 1106
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1097 1107
 msgstr "Boolsk (True, False eller None)"
1098 1108
 
1099  
-#: contrib/admindocs/views.py:332
  1109
+#: contrib/admindocs/views.py:351
1100 1110
 msgid "Relation to parent model"
1101 1111
 msgstr "Relasjon til foreldermodell"
1102 1112
 
1103  
-#: contrib/admindocs/views.py:333
  1113
+#: contrib/admindocs/views.py:352
1104 1114
 msgid "Phone number"
1105 1115
 msgstr "Telefonnummer"
1106 1116
 
1107  
-#: contrib/admindocs/views.py:338
  1117
+#: contrib/admindocs/views.py:357
1108 1118
 msgid "Text"
1109 1119
 msgstr "Tekst"
1110 1120
 
1111  
-#: contrib/admindocs/views.py:339
  1121
+#: contrib/admindocs/views.py:358
1112 1122
 msgid "Time"
1113 1123
 msgstr "Tid"
1114 1124
 
1115  
-#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
  1125
+#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
1116 1126
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1117 1127
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1118 1128
 msgid "URL"
1119 1129
 msgstr "Nettadresse"
1120 1130
 
1121  
-#: contrib/admindocs/views.py:341
  1131
+#: contrib/admindocs/views.py:360
1122 1132
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1123 1133
 msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)"
1124 1134
 
1125  
-#: contrib/admindocs/views.py:342
  1135
+#: contrib/admindocs/views.py:361
1126 1136
 msgid "XML text"
1127 1137
 msgstr "XML-tekst"
1128 1138
 
1129  
-#: contrib/admindocs/views.py:368
  1139
+#: contrib/admindocs/views.py:387
1130 1140
 #, python-format
1131 1141
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1132 1142
 msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt"
@@ -1770,18 +1780,25 @@ msgstr ""
1770 1780
 "Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet "
1771 1781
 "fra denne siden."
1772 1782
 
1773  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:14
  1783
+#: contrib/gis/forms/fields.py:17
1774 1784
 msgid "No geometry value provided."
1775 1785
 msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt."
1776 1786
 
1777  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:15
  1787
+#: contrib/gis/forms/fields.py:18
1778 1788
 msgid "Invalid geometry value."
1779 1789
 msgstr "Ugyldig geometriverdi"
1780 1790
 
1781  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:16
  1791
+#: contrib/gis/forms/fields.py:19
1782 1792
 msgid "Invalid geometry type."
1783 1793
 msgstr "Ugyldig geometritype"
1784 1794
 
  1795
+#: contrib/gis/forms/fields.py:20
  1796
+msgid ""
  1797
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
  1798
+"form field."
  1799
+msgstr ""
  1800
+"En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet."
  1801
+
1785 1802
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1786 1803
 msgid "th"
1787 1804
 msgstr "."
@@ -3891,13 +3908,13 @@ msgstr "Verdien må være None, True eller False."
3891 3908
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3892 3909
 msgstr "Oppgi tiden på formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3893 3910
 
3894  
-#: db/models/fields/related.py:792
  3911
+#: db/models/fields/related.py:816
3895 3912
 msgid ""
3896 3913
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3897 3914
 msgstr ""
3898 3915
 "Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mer enn en."
3899 3916
 
3900  
-#: db/models/fields/related.py:870
  3917
+#: db/models/fields/related.py:894
3901 3918
 #, python-format
3902 3919
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3903 3920
 msgid_plural ""
@@ -3956,11 +3973,11 @@ msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler."
3956 3973
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
3957 3974
 msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma."
3958 3975
 
3959  
-#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
  3976
+#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
3960 3977
 msgid "Enter a valid date."
3961 3978
 msgstr "Oppgi en gyldig dato."
3962 3979
 
3963  
-#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
  3980
+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
3964 3981
 msgid "Enter a valid time."
3965 3982
 msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt."
3966 3983
 
@@ -4002,20 +4019,20 @@ msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse."
4002 4019
 msgid "This URL appears to be a broken link."
4003 4020
 msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer."
4004 4021
 
4005  
-#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
  4022
+#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
4006 4023
 #, python-format
4007 4024
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4008 4025
 msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
4009 4026
 
4010  
-#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
  4027
+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
4011 4028
 msgid "Enter a list of values."
4012 4029
 msgstr "Oppgi en liste med verdier."
4013 4030
 
4014  
-#: forms/fields.py:891
  4031
+#: forms/fields.py:892
4015 4032
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
4016 4033
 msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse."
4017 4034
 
4018  
-#: forms/fields.py:901
  4035
+#: forms/fields.py:902
4019 4036
 msgid ""
4020 4037
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
4021 4038
 msgstr ""
@@ -4026,25 +4043,53 @@ msgstr ""
4026 4043
 msgid "Order"
4027 4044
 msgstr "Rekkefølge"
4028 4045
 
4029  
-#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
  4046
+#: forms/models.py:367
  4047
+#, python-format
  4048
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  4049
+msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s."
  4050
+
  4051
+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
4030 4052
 #, python-format
4031 4053
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
4032 4054
 msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
4033 4055
 
4034  
-#: forms/models.py:651
  4056
+#: forms/models.py:594
  4057
+#, python-format
  4058
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  4059
+msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s."
  4060
+
  4061
+#: forms/models.py:598
  4062
+#, python-format
  4063
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  4064
+msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s, som må være unik."
  4065
+
  4066
+#: forms/models.py:604
  4067
+#, python-format
  4068
+msgid ""
  4069
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  4070
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  4071
+msgstr ""
  4072
+"Vennligst korriger duplisert data for %(field_name)s, som må være unik for "
  4073
+"%(lookup)s i %(date_field)s."
  4074
+
  4075
+#: forms/models.py:612
  4076
+msgid "Please correct the duplicate values below."
  4077
+msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor."
  4078
+
  4079
+#: forms/models.py:867
4035 4080
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
4036 4081
 msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel."
4037 4082
 
4038  
-#: forms/models.py:706
  4083
+#: forms/models.py:930
4039 4084
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
4040 4085
 msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene."
4041 4086
 
4042  
-#: forms/models.py:777
  4087
+#: forms/models.py:1004
4043 4088
 #, python-format
4044 4089
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
4045 4090
 msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene."
4046 4091
 
4047  
-#: forms/models.py:779
  4092
+#: forms/models.py:1006
4048 4093
 #, python-format
4049 4094
 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
4050 4095
 msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel."
@@ -4075,27 +4120,27 @@ msgstr "%.1f MB"
4075 4120
 msgid "%.1f GB"
4076 4121
 msgstr "%.1f GB"
4077 4122
 
4078  
-#: utils/dateformat.py:41
  4123
+#: utils/dateformat.py:42
4079 4124
 msgid "p.m."
4080 4125
 msgstr "p.m."
4081 4126
 
4082  
-#: utils/dateformat.py:42
  4127
+#: utils/dateformat.py:43
4083 4128
 msgid "a.m."
4084 4129
 msgstr "a.m."
4085 4130
 
4086  
-#: utils/dateformat.py:47
  4131
+#: utils/dateformat.py:48
4087 4132
 msgid "PM"
4088 4133
 msgstr "PM"
4089 4134
 
4090  
-#: utils/dateformat.py:48
  4135
+#: utils/dateformat.py:49
4091 4136
 msgid "AM"
4092 4137
 msgstr "AM"
4093 4138
 
4094  
-#: utils/dateformat.py:97
  4139
+#: utils/dateformat.py:98
4095 4140
 msgid "midnight"
4096 4141
 msgstr "midnatt"
4097 4142
 
4098  
-#: utils/dateformat.py:99
  4143
+#: utils/dateformat.py:100
4099 4144
 msgid "noon"
4100 4145
 msgstr "12:00"
4101 4146
 

0 notes on commit 5d57edc

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.