Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

fixed #1976: updated sk translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2974 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 6306e7f6ea76c263816c02a8e78a75e4b9c691c7 1 parent b6c9a90
authored May 24, 2006
BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
76  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -90,9 +90,8 @@ msgstr ""
90 90
 "\" táto správa sa objaví namiesto neho."
91 91
 
92 92
 #: contrib/comments/models.py:91
93  
-#, fuzzy
94 93
 msgid "comments"
95  
-msgstr "komentár"
  94
+msgstr "komentáre"
96 95
 
97 96
 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
98 97
 msgid "Content object"
@@ -126,14 +125,12 @@ msgid "approved by staff"
126 125
 msgstr "je zamestnancom"
127 126
 
128 127
 #: contrib/comments/models.py:176
129  
-#, fuzzy
130 128
 msgid "free comment"
131  
-msgstr "Voľný komentár"
  129
+msgstr "voľný komentár"
132 130
 
133 131
 #: contrib/comments/models.py:177
134  
-#, fuzzy
135 132
 msgid "free comments"
136  
-msgstr "Voľné komentáre"
  133
+msgstr "voľné komentáre"
137 134
 
138 135
 #: contrib/comments/models.py:233
139 136
 msgid "score"
@@ -144,14 +141,12 @@ msgid "score date"
144 141
 msgstr "údaje stavu"
145 142
 
146 143
 #: contrib/comments/models.py:237
147  
-#, fuzzy
148 144
 msgid "karma score"
149  
-msgstr "Karma údaj"
  145
+msgstr "karma údaj"
150 146
 
151 147
 #: contrib/comments/models.py:238
152  
-#, fuzzy
153 148
 msgid "karma scores"
154  
-msgstr "Karma údaje"
  149
+msgstr "karma údaje"
155 150
 
156 151
 #: contrib/comments/models.py:242
157 152
 #, python-format
@@ -174,14 +169,12 @@ msgid "flag date"
174 169
 msgstr "dátumové návestie"
175 170
 
176 171
 #: contrib/comments/models.py:268
177  
-#, fuzzy
178 172
 msgid "user flag"
179  
-msgstr "Návestie uživateľa"
  173
+msgstr "návestie uživateľa"
180 174
 
181 175
 #: contrib/comments/models.py:269
182  
-#, fuzzy
183 176
 msgid "user flags"
184  
-msgstr "Návestia užívateľa"
  177
+msgstr "návestia užívateľa"
185 178
 
186 179
 #: contrib/comments/models.py:273
187 180
 #, python-format
@@ -193,14 +186,12 @@ msgid "deletion date"
193 186
 msgstr "odstránené dátumy"
194 187
 
195 188
 #: contrib/comments/models.py:280
196  
-#, fuzzy
197 189
 msgid "moderator deletion"
198  
-msgstr "Moderátor odstránenia"
  190
+msgstr "moderátor odstránenia"
199 191
 
200 192
 #: contrib/comments/models.py:281
201  
-#, fuzzy
202 193
 msgid "moderator deletions"
203  
-msgstr "Moderátor odstránení"
  194
+msgstr "moderátor odstránení"
204 195
 
205 196
 #: contrib/comments/models.py:285
206 197
 #, python-format
@@ -1157,24 +1148,20 @@ msgid "codename"
1157 1148
 msgstr "codename"
1158 1149
 
1159 1150
 #: contrib/auth/models.py:17
1160  
-#, fuzzy
1161 1151
 msgid "permission"
1162  
-msgstr "Povolenie"
  1152
+msgstr "povolenie"
1163 1153
 
1164 1154
 #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
1165  
-#, fuzzy
1166 1155
 msgid "permissions"
1167  
-msgstr "Povolenia"
  1156
+msgstr "povolenia"
1168 1157
 
1169 1158
 #: contrib/auth/models.py:29
1170  
-#, fuzzy
1171 1159
 msgid "group"
1172  
-msgstr "Skupina"
  1160
+msgstr "skupina"
1173 1161
 
1174 1162
 #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
1175  
-#, fuzzy
1176 1163
 msgid "groups"
1177  
-msgstr "Skupiny"
  1164
+msgstr "skupiny"
1178 1165
 
1179 1166
 #: contrib/auth/models.py:55
1180 1167
 msgid "username"
@@ -1233,17 +1220,14 @@ msgstr ""
1233 1220
 "skupin, v ktorých sa nachádza."
1234 1221
 
1235 1222
 #: contrib/auth/models.py:67
1236  
-#, fuzzy
1237 1223
 msgid "user permissions"
1238  
-msgstr "Povolenia"
  1224
+msgstr "pridelené povolenia"
1239 1225
 
1240 1226
 #: contrib/auth/models.py:70
1241  
-#, fuzzy
1242 1227
 msgid "user"
1243 1228
 msgstr "Uživateľ"
1244 1229
 
1245 1230
 #: contrib/auth/models.py:71
1246  
-#, fuzzy
1247 1231
 msgid "users"
1248 1232
 msgstr "Užívatelia"
1249 1233
 
@@ -1264,9 +1248,8 @@ msgid "Groups"
1264 1248
 msgstr "Skupiny"
1265 1249
 
1266 1250
 #: contrib/auth/models.py:219
1267  
-#, fuzzy
1268 1251
 msgid "message"
1269  
-msgstr "Zpráva"
  1252
+msgstr "zpráva"
1270 1253
 
1271 1254
 #: contrib/auth/forms.py:30
1272 1255
 msgid ""
@@ -1277,9 +1260,8 @@ msgstr ""
1277 1260
 "nevýhnutné aby ste sa mohli prilásiť."
1278 1261
 
1279 1262
 #: contrib/contenttypes/models.py:25
1280  
-#, fuzzy
1281 1263
 msgid "python model class name"
1282  
-msgstr "meno python modulu"
  1264
+msgstr "pythonové meno triedy modelu"
1283 1265
 
1284 1266
 #: contrib/contenttypes/models.py:28
1285 1267
 msgid "content type"
@@ -1414,7 +1396,6 @@ msgid "December"
1414 1396
 msgstr "December"
1415 1397
 
1416 1398
 #: utils/dates.py:19
1417  
-#, fuzzy
1418 1399
 msgid "jan"
1419 1400
 msgstr "a"
1420 1401
 
@@ -1431,17 +1412,16 @@ msgid "apr"
1431 1412
 msgstr ""
1432 1413
 
1433 1414
 #: utils/dates.py:19
1434  
-#, fuzzy
1435 1415
 msgid "may"
1436  
-msgstr "ďeň"
  1416
+msgstr "máj"
1437 1417
 
1438 1418
 #: utils/dates.py:19
1439 1419
 msgid "jun"
1440  
-msgstr ""
  1420
+msgstr "jún"
1441 1421
 
1442 1422
 #: utils/dates.py:20
1443 1423
 msgid "jul"
1444  
-msgstr ""
  1424
+msgstr "júl"
1445 1425
 
1446 1426
 #: utils/dates.py:20
1447 1427
 msgid "aug"
@@ -1453,7 +1433,7 @@ msgstr ""
1453 1433
 
1454 1434
 #: utils/dates.py:20
1455 1435
 msgid "oct"
1456  
-msgstr ""
  1436
+msgstr "okt"
1457 1437
 
1458 1438
 #: utils/dates.py:20
1459 1439
 msgid "nov"
@@ -1624,9 +1604,8 @@ msgid "Swedish"
1624 1604
 msgstr "Švédsky"
1625 1605
 
1626 1606
 #: conf/global_settings.py:61
1627  
-#, fuzzy
1628 1607
 msgid "Ukrainian"
1629  
-msgstr "Brazílsky"
  1608
+msgstr "Ukrajínsky"
1630 1609
 
1631 1610
 #: conf/global_settings.py:62
1632 1611
 msgid "Simplified Chinese"
@@ -1922,19 +1901,16 @@ msgid "This field is required."
1922 1901
 msgstr "Toto pole  je nevyhnutné."
1923 1902
 
1924 1903
 #: db/models/fields/__init__.py:337
1925  
-#, fuzzy
1926 1904
 msgid "This value must be an integer."
1927  
-msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou  %s."
  1905
+msgstr "Táto hodnota musí byť integer."
1928 1906
 
1929 1907
 #: db/models/fields/__init__.py:369
1930  
-#, fuzzy
1931 1908
 msgid "This value must be either True or False."
1932  
-msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou  %s."
  1909
+msgstr "Táto hodnota musí byť buď True alebo False."
1933 1910
 
1934 1911
 #: db/models/fields/__init__.py:385
1935  
-#, fuzzy
1936 1912
 msgid "This field cannot be null."
1937  
-msgstr "Toto pole nie je platné."
  1913
+msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null."
1938 1914
 
1939 1915
 #: db/models/fields/__init__.py:562
1940 1916
 msgid "Enter a valid filename."
@@ -1946,12 +1922,10 @@ msgid "Please enter a valid %s."
1946 1922
 msgstr "Prosím vložte platné %s."
1947 1923
 
1948 1924
 #: db/models/fields/related.py:579
1949  
-#, fuzzy
1950 1925
 msgid "Separate multiple IDs with commas."
1951  
-msgstr "Identifikátory oddeľte  čiarkami."
  1926
+msgstr "Oddeľte viacnásobné ID  čiarkami."
1952 1927
 
1953 1928
 #: db/models/fields/related.py:581
1954  
-#, fuzzy
1955 1929
 msgid ""
1956 1930
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
1957 1931
 msgstr ""

0 notes on commit 6306e7f

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.