Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Added Kazakh translation. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17729 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 661139a29e4193d055e9927afe6bb47151744985 1 parent e47b92d
Jannis Leidel authored

Showing 34 changed files with 7,205 additions and 0 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 1  django/conf/global_settings.py
  2. 6  django/conf/locale/__init__.py
  3. BIN  django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 1,207  django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 837  django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  8. 176  django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po
  9. BIN  django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 177  django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 281  django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 300  django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 45  django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 95  django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 38  django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 95  django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 278  django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/localflavor/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 3,526  django/contrib/localflavor/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 22  django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 48  django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 39  django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 34  django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
1  django/conf/global_settings.py
@@ -80,6 +80,7 @@
80 80
     ('it', gettext_noop('Italian')),
81 81
     ('ja', gettext_noop('Japanese')),
82 82
     ('ka', gettext_noop('Georgian')),
  83
+    ('kk', gettext_noop('Kazakh')),
83 84
     ('km', gettext_noop('Khmer')),
84 85
     ('kn', gettext_noop('Kannada')),
85 86
     ('ko', gettext_noop('Korean')),
6  django/conf/locale/__init__.py
@@ -209,6 +209,12 @@
209 209
         'name': 'Georgian',
210 210
         'name_local': u'\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10e3\u10da\u10d8',
211 211
     },
  212
+    'kk': {
  213
+        'bidi': False,
  214
+        'code': 'kk',
  215
+        'name': 'Kazakh',
  216
+        'name_local': u'\u049a\u0430\u0437\u0430\u049b',
  217
+    },
212 218
     'km': {
213 219
         'bidi': False,
214 220
         'code': 'km',
BIN  django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,207  django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,1207 @@
  1
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2
+#
  3
+# Translators:
  4
+#   <germanilyin@gmail.com>, 2011.
  5
+# Nurlan Rakhimzhanov <nurlan.rakhimzhanov@gmail.com>, 2011.
  6
+#   <zharzhan@gmail.com>, 2011.
  7
+msgid ""
  8
+msgstr ""
  9
+"Project-Id-Version: Django\n"
  10
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:08-0700\n"
  12
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
  13
+"Last-Translator: yun_man_ger <germanilyin@gmail.com>\n"
  14
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
  15
+"kk/)\n"
  16
+"Language: kk\n"
  17
+"MIME-Version: 1.0\n"
  18
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  21
+
  22
+#: conf/global_settings.py:48
  23
+msgid "Arabic"
  24
+msgstr "Араб"
  25
+
  26
+#: conf/global_settings.py:49
  27
+msgid "Azerbaijani"
  28
+msgstr "Әзірбайжан"
  29
+
  30
+#: conf/global_settings.py:50
  31
+msgid "Bulgarian"
  32
+msgstr "Болгар"
  33
+
  34
+#: conf/global_settings.py:51
  35
+msgid "Bengali"
  36
+msgstr "Бенгал"
  37
+
  38
+#: conf/global_settings.py:52
  39
+msgid "Bosnian"
  40
+msgstr "Босния"
  41
+
  42
+#: conf/global_settings.py:53
  43
+msgid "Catalan"
  44
+msgstr "Каталан"
  45
+
  46
+#: conf/global_settings.py:54
  47
+msgid "Czech"
  48
+msgstr "Чех"
  49
+
  50
+#: conf/global_settings.py:55
  51
+msgid "Welsh"
  52
+msgstr "Валлий"
  53
+
  54
+#: conf/global_settings.py:56
  55
+msgid "Danish"
  56
+msgstr "Дания"
  57
+
  58
+#: conf/global_settings.py:57
  59
+msgid "German"
  60
+msgstr "Неміс"
  61
+
  62
+#: conf/global_settings.py:58
  63
+msgid "Greek"
  64
+msgstr "Грек"
  65
+
  66
+#: conf/global_settings.py:59
  67
+msgid "English"
  68
+msgstr "Ағылшын"
  69
+
  70
+#: conf/global_settings.py:60
  71
+msgid "British English"
  72
+msgstr "Британдық ағылшын"
  73
+
  74
+#: conf/global_settings.py:61
  75
+msgid "Spanish"
  76
+msgstr "Испан"
  77
+
  78
+#: conf/global_settings.py:62
  79
+msgid "Argentinian Spanish"
  80
+msgstr "Аргентиналық испан"
  81
+
  82
+#: conf/global_settings.py:63
  83
+msgid "Mexican Spanish"
  84
+msgstr "Мексикалық испан"
  85
+
  86
+#: conf/global_settings.py:64
  87
+msgid "Nicaraguan Spanish"
  88
+msgstr "Никарагуа испан"
  89
+
  90
+#: conf/global_settings.py:65
  91
+msgid "Estonian"
  92
+msgstr "Эстон"
  93
+
  94
+#: conf/global_settings.py:66
  95
+msgid "Basque"
  96
+msgstr "Баск"
  97
+
  98
+#: conf/global_settings.py:67
  99
+msgid "Persian"
  100
+msgstr "Парсы"
  101
+
  102
+#: conf/global_settings.py:68
  103
+msgid "Finnish"
  104
+msgstr "Фин"
  105
+
  106
+#: conf/global_settings.py:69
  107
+msgid "French"
  108
+msgstr "Француз"
  109
+
  110
+#: conf/global_settings.py:70
  111
+msgid "Frisian"
  112
+msgstr "Фриз"
  113
+
  114
+#: conf/global_settings.py:71
  115
+msgid "Irish"
  116
+msgstr "Ирландия"
  117
+
  118
+#: conf/global_settings.py:72
  119
+msgid "Galician"
  120
+msgstr "Галиц"
  121
+
  122
+#: conf/global_settings.py:73
  123
+msgid "Hebrew"
  124
+msgstr "Иврит"
  125
+
  126
+#: conf/global_settings.py:74
  127
+msgid "Hindi"
  128
+msgstr "Хинди"
  129
+
  130
+#: conf/global_settings.py:75
  131
+msgid "Croatian"
  132
+msgstr "Кроат"
  133
+
  134
+#: conf/global_settings.py:76
  135
+msgid "Hungarian"
  136
+msgstr "Венгрия"
  137
+
  138
+#: conf/global_settings.py:77
  139
+msgid "Indonesian"
  140
+msgstr "Индонезия"
  141
+
  142
+#: conf/global_settings.py:78
  143
+msgid "Icelandic"
  144
+msgstr "Исладия"
  145
+
  146
+#: conf/global_settings.py:79
  147
+msgid "Italian"
  148
+msgstr "Итальян"
  149
+
  150
+#: conf/global_settings.py:80
  151
+msgid "Japanese"
  152
+msgstr "Жапон"
  153
+
  154
+#: conf/global_settings.py:81
  155
+msgid "Georgian"
  156
+msgstr "Грузин"
  157
+
  158
+#: conf/global_settings.py:82
  159
+msgid "Khmer"
  160
+msgstr "Кхмер"
  161
+
  162
+#: conf/global_settings.py:83
  163
+msgid "Kannada"
  164
+msgstr "Канада"
  165
+
  166
+#: conf/global_settings.py:84
  167
+msgid "Korean"
  168
+msgstr "Корей"
  169
+
  170
+#: conf/global_settings.py:85
  171
+msgid "Lithuanian"
  172
+msgstr "Литва"
  173
+
  174
+#: conf/global_settings.py:86
  175
+msgid "Latvian"
  176
+msgstr "Латвия"
  177
+
  178
+#: conf/global_settings.py:87
  179
+msgid "Macedonian"
  180
+msgstr "Македон"
  181
+
  182
+#: conf/global_settings.py:88
  183
+msgid "Malayalam"
  184
+msgstr "Малаялам"
  185
+
  186
+#: conf/global_settings.py:89
  187
+msgid "Mongolian"
  188
+msgstr "Монғол"
  189
+
  190
+#: conf/global_settings.py:90
  191
+msgid "Dutch"
  192
+msgstr "Дат"
  193
+
  194
+#: conf/global_settings.py:91
  195
+msgid "Norwegian Bokmal"
  196
+msgstr "Норвегиялық букмол"
  197
+
  198
+#: conf/global_settings.py:92
  199
+msgid "Norwegian Nynorsk"
  200
+msgstr "Норвегиялық нюнор"
  201
+
  202
+#: conf/global_settings.py:93
  203
+msgid "Punjabi"
  204
+msgstr "Пенджаб"
  205
+
  206
+#: conf/global_settings.py:94
  207
+msgid "Polish"
  208
+msgstr "Поляк"
  209
+
  210
+#: conf/global_settings.py:95
  211
+msgid "Portuguese"
  212
+msgstr "Португал"
  213
+
  214
+#: conf/global_settings.py:96
  215
+msgid "Brazilian Portuguese"
  216
+msgstr "Бразилиялық португал"
  217
+
  218
+#: conf/global_settings.py:97
  219
+msgid "Romanian"
  220
+msgstr "Роман"
  221
+
  222
+#: conf/global_settings.py:98
  223
+msgid "Russian"
  224
+msgstr "Орыс"
  225
+
  226
+#: conf/global_settings.py:99
  227
+msgid "Slovak"
  228
+msgstr "Словак"
  229
+
  230
+#: conf/global_settings.py:100
  231
+msgid "Slovenian"
  232
+msgstr "Славян"
  233
+
  234
+#: conf/global_settings.py:101
  235
+msgid "Albanian"
  236
+msgstr "Албан"
  237
+
  238
+#: conf/global_settings.py:102
  239
+msgid "Serbian"
  240
+msgstr "Серб"
  241
+
  242
+#: conf/global_settings.py:103
  243
+msgid "Serbian Latin"
  244
+msgstr "Сербиялық латын"
  245
+
  246
+#: conf/global_settings.py:104
  247
+msgid "Swedish"
  248
+msgstr "Швед"
  249
+
  250
+#: conf/global_settings.py:105
  251
+msgid "Tamil"
  252
+msgstr "Тамиль"
  253
+
  254
+#: conf/global_settings.py:106
  255
+msgid "Telugu"
  256
+msgstr "Телугу"
  257
+
  258
+#: conf/global_settings.py:107
  259
+msgid "Thai"
  260
+msgstr "Тай"
  261
+
  262
+#: conf/global_settings.py:108
  263
+msgid "Turkish"
  264
+msgstr "Түрік"
  265
+
  266
+#: conf/global_settings.py:109
  267
+msgid "Ukrainian"
  268
+msgstr "Украин"
  269
+
  270
+#: conf/global_settings.py:110
  271
+msgid "Urdu"
  272
+msgstr "Урду"
  273
+
  274
+#: conf/global_settings.py:111
  275
+msgid "Vietnamese"
  276
+msgstr "Вьетнам"
  277
+
  278
+#: conf/global_settings.py:112
  279
+msgid "Simplified Chinese"
  280
+msgstr "Жеңілдетілген қытай"
  281
+
  282
+#: conf/global_settings.py:113
  283
+msgid "Traditional Chinese"
  284
+msgstr "Дәстүрлі қытай"
  285
+
  286
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
  287
+msgid "Enter a valid value."
  288
+msgstr "Тура мәнін енгізіңіз."
  289
+
  290
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
  291
+msgid "This URL appears to be a broken link."
  292
+msgstr "Бұл URL - бузық сілтеме."
  293
+
  294
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
  295
+msgid "Enter a valid URL."
  296
+msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз."
  297
+
  298
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
  299
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  300
+msgstr "Тура e-mail адресті енгізіңіз."
  301
+
  302
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
  303
+msgid ""
  304
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  305
+msgstr ""
  306
+"Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын "
  307
+"тура 'slug'-ті енгізіңіз."
  308
+
  309
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
  310
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
  311
+msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз."
  312
+
  313
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
  314
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
  315
+msgstr ""
  316
+
  317
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
  318
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  319
+msgstr ""
  320
+
  321
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
  322
+msgid "Enter only digits separated by commas."
  323
+msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз."
  324
+
  325
+#: core/validators.py:215
  326
+#, python-format
  327
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  328
+msgstr ""
  329
+"Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)."
  330
+
  331
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
  332
+#, python-format
  333
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  334
+msgstr ""
  335
+"Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз."
  336
+
  337
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
  338
+#, python-format
  339
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  340
+msgstr ""
  341
+"Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз."
  342
+
  343
+#: core/validators.py:244
  344
+#, python-format
  345
+msgid ""
  346
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  347
+"%(show_value)d)."
  348
+msgstr ""
  349
+"Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір "
  350
+"%(show_value)d)."
  351
+
  352
+#: core/validators.py:250
  353
+#, python-format
  354
+msgid ""
  355
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  356
+"%(show_value)d)."
  357
+msgstr ""
  358
+"Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз "
  359
+"(кәзір %(show_value)d)."
  360
+
  361
+#: db/models/base.py:764
  362
+#, python-format
  363
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  364
+msgstr ""
  365
+"%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей "
  366
+"болу керек."
  367
+
  368
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
  369
+msgid "and"
  370
+msgstr "және"
  371
+
  372
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
  373
+#, python-format
  374
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  375
+msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар."
  376
+
  377
+#: db/models/fields/__init__.py:62
  378
+#, python-format
  379
+msgid "Value %r is not a valid choice."
  380
+msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес."
  381
+
  382
+#: db/models/fields/__init__.py:63
  383
+msgid "This field cannot be null."
  384
+msgstr "Бұл жолақ null болмау керек."
  385
+
  386
+#: db/models/fields/__init__.py:64
  387
+msgid "This field cannot be blank."
  388
+msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек."
  389
+
  390
+#: db/models/fields/__init__.py:71
  391
+#, python-format
  392
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
  393
+msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s"
  394
+
  395
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
  396
+msgid "Integer"
  397
+msgstr "Бүтін сан"
  398
+
  399
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
  400
+#, python-format
  401
+msgid "'%s' value must be an integer."
  402
+msgstr ""
  403
+
  404
+#: db/models/fields/__init__.py:552
  405
+#, python-format
  406
+msgid "'%s' value must be either True or False."
  407
+msgstr ""
  408
+
  409
+#: db/models/fields/__init__.py:554
  410
+msgid "Boolean (Either True or False)"
  411
+msgstr "Boolean (True немесе False)"
  412
+
  413
+#: db/models/fields/__init__.py:605
  414
+#, python-format
  415
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
  416
+msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)"
  417
+
  418
+#: db/models/fields/__init__.py:633
  419
+msgid "Comma-separated integers"
  420
+msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар"
  421
+
  422
+#: db/models/fields/__init__.py:647
  423
+#, python-format
  424
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
  425
+msgstr ""
  426
+
  427
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
  428
+#, python-format
  429
+msgid ""
  430
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
  431
+msgstr ""
  432
+
  433
+#: db/models/fields/__init__.py:652
  434
+msgid "Date (without time)"
  435
+msgstr "Дата (уақытсыз)"
  436
+
  437
+#: db/models/fields/__init__.py:732
  438
+#, python-format
  439
+msgid ""
  440
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  441
+"uuuuuu]][TZ] format."
  442
+msgstr ""
  443
+
  444
+#: db/models/fields/__init__.py:736
  445
+#, python-format
  446
+msgid ""
  447
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
  448
+"it is an invalid date/time."
  449
+msgstr ""
  450
+
  451
+#: db/models/fields/__init__.py:740
  452
+msgid "Date (with time)"
  453
+msgstr "Дата (уақытпен)"
  454
+
  455
+#: db/models/fields/__init__.py:831
  456
+#, python-format
  457
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
  458
+msgstr ""
  459
+
  460
+#: db/models/fields/__init__.py:833
  461
+msgid "Decimal number"
  462
+msgstr "Ондық сан"
  463
+
  464
+#: db/models/fields/__init__.py:890
  465
+msgid "E-mail address"
  466
+msgstr "E-mail адрес"
  467
+
  468
+#: db/models/fields/__init__.py:906
  469
+msgid "File path"
  470
+msgstr "Файл жолы"
  471
+
  472
+#: db/models/fields/__init__.py:930
  473
+#, python-format
  474
+msgid "'%s' value must be a float."
  475
+msgstr ""
  476
+
  477
+#: db/models/fields/__init__.py:932
  478
+msgid "Floating point number"
  479
+msgstr "Реал сан"
  480
+
  481
+#: db/models/fields/__init__.py:993
  482
+msgid "Big (8 byte) integer"
  483
+msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан"
  484
+
  485
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
  486
+msgid "IPv4 address"
  487
+msgstr ""
  488
+
  489
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
  490
+msgid "IP address"
  491
+msgstr "IP мекенжайы"
  492
+
  493
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
  494
+#, python-format
  495
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
  496
+msgstr ""
  497
+
  498
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
  499
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  500
+msgstr "Булеан (True, False немесе None)"
  501
+
  502
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
  503
+msgid "Positive integer"
  504
+msgstr ""
  505
+
  506
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
  507
+msgid "Positive small integer"
  508
+msgstr ""
  509
+
  510
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
  511
+#, python-format
  512
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  513
+msgstr ""
  514
+
  515
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
  516
+msgid "Small integer"
  517
+msgstr ""
  518
+
  519
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
  520
+msgid "Text"
  521
+msgstr "Мәтін"
  522
+
  523
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
  524
+#, python-format
  525
+msgid ""
  526
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  527
+msgstr ""
  528
+
  529
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
  530
+#, python-format
  531
+msgid ""
  532
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
  533
+"time."
  534
+msgstr ""
  535
+
  536
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
  537
+msgid "Time"
  538
+msgstr "Уақыт"
  539
+
  540
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
  541
+msgid "URL"
  542
+msgstr "URL"
  543
+
  544
+#: db/models/fields/files.py:214
  545
+msgid "File"
  546
+msgstr ""
  547
+
  548
+#: db/models/fields/files.py:321
  549
+msgid "Image"
  550
+msgstr ""
  551
+
  552
+#: db/models/fields/related.py:903
  553
+#, python-format
  554
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  555
+msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ."
  556
+
  557
+#: db/models/fields/related.py:905
  558
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  559
+msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)"
  560
+
  561
+#: db/models/fields/related.py:1033
  562
+msgid "One-to-one relationship"
  563
+msgstr "One-to-one қатынас"
  564
+
  565
+#: db/models/fields/related.py:1096
  566
+msgid "Many-to-many relationship"
  567
+msgstr "Many-to-many қатынас"
  568
+
  569
+#: db/models/fields/related.py:1120
  570
+msgid ""
  571
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  572
+msgstr ""
  573
+"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" "
  574
+"батырмасын басып тұрыңыз."
  575
+
  576
+#: forms/fields.py:50
  577
+msgid "This field is required."
  578
+msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті."
  579
+
  580
+#: forms/fields.py:208
  581
+msgid "Enter a whole number."
  582
+msgstr "Толық санды енгізіңіз."
  583
+
  584
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
  585
+msgid "Enter a number."
  586
+msgstr "Сан енгізіңіз."
  587
+
  588
+#: forms/fields.py:264
  589
+#, python-format
  590
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  591
+msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек."
  592
+
  593
+#: forms/fields.py:265
  594
+#, python-format
  595
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  596
+msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек."
  597
+
  598
+#: forms/fields.py:266
  599
+#, python-format
  600
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  601
+msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек."
  602
+
  603
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
  604
+msgid "Enter a valid date."
  605
+msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз."
  606
+
  607
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
  608
+msgid "Enter a valid time."
  609
+msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз."
  610
+
  611
+#: forms/fields.py:409
  612
+msgid "Enter a valid date/time."
  613
+msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз."
  614
+
  615
+#: forms/fields.py:485
  616
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  617
+msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз."
  618
+
  619
+#: forms/fields.py:486
  620
+msgid "No file was submitted."
  621
+msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді."
  622
+
  623
+#: forms/fields.py:487
  624
+msgid "The submitted file is empty."
  625
+msgstr "Бос файл жіберілді."
  626
+
  627
+#: forms/fields.py:488
  628
+#, python-format
  629
+msgid ""
  630
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  631
+msgstr ""
  632
+"Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has "
  633
+"%(length)d)."
  634
+
  635
+#: forms/fields.py:489
  636
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  637
+msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес."
  638
+
  639
+#: forms/fields.py:544
  640
+msgid ""
  641
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  642
+"corrupted image."
  643
+msgstr ""
  644
+"Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет."
  645
+
  646
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
  647
+#, python-format
  648
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  649
+msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес."
  650
+
  651
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
  652
+msgid "Enter a list of values."
  653
+msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз."
  654
+
  655
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
  656
+msgid "Order"
  657
+msgstr "Сұрыптау"
  658
+
  659
+#: forms/formsets.py:321
  660
+msgid "Delete"
  661
+msgstr "Жою"
  662
+
  663
+#: forms/models.py:571
  664
+#, python-format
  665
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  666
+msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз."
  667
+
  668
+#: forms/models.py:575
  669
+#, python-format
  670
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  671
+msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек."
  672
+
  673
+#: forms/models.py:581
  674
+#, python-format
  675
+msgid ""
  676
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  677
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  678
+msgstr ""
  679
+"%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде "
  680
+"%(lookup)s үшін бірегей болу керек."
  681
+
  682
+#: forms/models.py:589
  683
+msgid "Please correct the duplicate values below."
  684
+msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз."
  685
+
  686
+#: forms/models.py:849
  687
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  688
+msgstr ""
  689
+"Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді."
  690
+
  691
+#: forms/models.py:910
  692
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  693
+msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ."
  694
+
  695
+#: forms/models.py:1000
  696
+#, python-format
  697
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  698
+msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ."
  699
+
  700
+#: forms/models.py:1002
  701
+#, python-format
  702
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  703
+msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес."
  704
+
  705
+#: forms/util.py:70
  706
+#, python-format
  707
+msgid ""
  708
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  709
+"may be ambiguous or it may not exist."
  710
+msgstr ""
  711
+
  712
+#: forms/widgets.py:325
  713
+msgid "Currently"
  714
+msgstr "Кәзіргі"
  715
+
  716
+#: forms/widgets.py:326
  717
+msgid "Change"
  718
+msgstr "Түзету"
  719
+
  720
+#: forms/widgets.py:327
  721
+msgid "Clear"
  722
+msgstr "Тазалау"
  723
+
  724
+#: forms/widgets.py:582
  725
+msgid "Unknown"
  726
+msgstr "Белгісіз"
  727
+
  728
+#: forms/widgets.py:583
  729
+msgid "Yes"
  730
+msgstr "Иә"
  731
+
  732
+#: forms/widgets.py:584
  733
+msgid "No"
  734
+msgstr "Жоқ"
  735
+
  736
+#: template/defaultfilters.py:797
  737
+msgid "yes,no,maybe"
  738
+msgstr "иә,жоқ,мүмкін"
  739
+
  740
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
  741
+#, python-format
  742
+msgid "%(size)d byte"
  743
+msgid_plural "%(size)d bytes"
  744
+msgstr[0] "%(size)d байт"
  745
+
  746
+#: template/defaultfilters.py:832
  747
+#, python-format
  748
+msgid "%s KB"
  749
+msgstr "%s КБ"
  750
+
  751
+#: template/defaultfilters.py:834
  752
+#, python-format
  753
+msgid "%s MB"
  754
+msgstr "%s МБ"
  755
+
  756
+#: template/defaultfilters.py:836
  757
+#, python-format
  758
+msgid "%s GB"
  759
+msgstr "%s ГБ"
  760
+
  761
+#: template/defaultfilters.py:838
  762
+#, python-format
  763
+msgid "%s TB"
  764
+msgstr "%s ТБ"
  765
+
  766
+#: template/defaultfilters.py:839
  767
+#, python-format
  768
+msgid "%s PB"
  769
+msgstr "%s ПБ"
  770
+
  771
+#: utils/dateformat.py:45
  772
+msgid "p.m."
  773
+msgstr "Т.Қ."
  774
+
  775
+#: utils/dateformat.py:46
  776
+msgid "a.m."
  777
+msgstr "Т.Ж."
  778
+
  779
+#: utils/dateformat.py:51
  780
+msgid "PM"
  781
+msgstr "ТҚ"
  782
+
  783
+#: utils/dateformat.py:52
  784
+msgid "AM"
  785
+msgstr "ТЖ"
  786
+
  787
+#: utils/dateformat.py:101
  788
+msgid "midnight"
  789
+msgstr "түнжарым"
  790
+
  791
+#: utils/dateformat.py:103
  792
+msgid "noon"
  793
+msgstr "түсқайта"
  794
+
  795
+#: utils/dates.py:6
  796
+msgid "Monday"
  797
+msgstr "Дүйсенбі"
  798
+
  799
+#: utils/dates.py:6
  800
+msgid "Tuesday"
  801
+msgstr "Сейсенбі"
  802
+
  803
+#: utils/dates.py:6
  804
+msgid "Wednesday"
  805
+msgstr "Сәрсенбі"
  806
+
  807
+#: utils/dates.py:6
  808
+msgid "Thursday"
  809
+msgstr "Бейсенбі"
  810
+
  811
+#: utils/dates.py:6
  812
+msgid "Friday"
  813
+msgstr "Жума"
  814
+
  815
+#: utils/dates.py:7
  816
+msgid "Saturday"
  817
+msgstr "Сенбі"
  818
+
  819
+#: utils/dates.py:7
  820
+msgid "Sunday"
  821
+msgstr "Жексенбі"
  822
+
  823
+#: utils/dates.py:10
  824
+msgid "Mon"
  825
+msgstr "Дб"
  826
+
  827
+#: utils/dates.py:10
  828
+msgid "Tue"
  829
+msgstr "Сб"
  830
+
  831
+#: utils/dates.py:10
  832
+msgid "Wed"
  833
+msgstr "Ср"
  834
+
  835
+#: utils/dates.py:10
  836
+msgid "Thu"
  837
+msgstr "Бс"
  838
+
  839
+#: utils/dates.py:10
  840
+msgid "Fri"
  841
+msgstr "Жм"
  842
+
  843
+#: utils/dates.py:11
  844
+msgid "Sat"
  845
+msgstr "Сн"
  846
+
  847
+#: utils/dates.py:11
  848
+msgid "Sun"
  849
+msgstr "Жк"
  850
+
  851
+#: utils/dates.py:18
  852
+msgid "January"
  853
+msgstr "Қаңтар"
  854
+
  855
+#: utils/dates.py:18
  856
+msgid "February"
  857
+msgstr "Ақпан"
  858
+
  859
+#: utils/dates.py:18
  860
+msgid "March"
  861
+msgstr "Наурыз"
  862
+
  863
+#: utils/dates.py:18
  864
+msgid "April"
  865
+msgstr "Сәуір"
  866
+
  867
+#: utils/dates.py:18
  868
+msgid "May"
  869
+msgstr "Мамыр"
  870
+
  871
+#: utils/dates.py:18
  872
+msgid "June"
  873
+msgstr "Маусым"
  874
+
  875
+#: utils/dates.py:19
  876
+msgid "July"
  877
+msgstr "Шілде"
  878
+
  879
+#: utils/dates.py:19
  880
+msgid "August"
  881
+msgstr "Тамыз"
  882
+
  883
+#: utils/dates.py:19
  884
+msgid "September"
  885
+msgstr "Қыркүйек"
  886
+
  887
+#: utils/dates.py:19
  888
+msgid "October"
  889
+msgstr "Қазан"
  890
+
  891
+#: utils/dates.py:19
  892
+msgid "November"
  893
+msgstr "Қараша"
  894
+
  895
+#: utils/dates.py:20
  896
+msgid "December"
  897
+msgstr "Желтоқсан"
  898
+
  899
+#: utils/dates.py:23
  900
+msgid "jan"
  901
+msgstr "қан"
  902
+
  903
+#: utils/dates.py:23
  904
+msgid "feb"
  905
+msgstr "ақп"
  906
+
  907
+#: utils/dates.py:23
  908
+msgid "mar"
  909
+msgstr "нау"
  910
+
  911
+#: utils/dates.py:23
  912
+msgid "apr"
  913
+msgstr "сәу"
  914
+
  915
+#: utils/dates.py:23
  916
+msgid "may"
  917
+msgstr "мам"
  918
+
  919
+#: utils/dates.py:23
  920
+msgid "jun"
  921
+msgstr "мау"
  922
+
  923
+#: utils/dates.py:24
  924
+msgid "jul"
  925
+msgstr "шіл"
  926
+
  927
+#: utils/dates.py:24
  928
+msgid "aug"
  929
+msgstr "там"
  930
+
  931
+#: utils/dates.py:24
  932
+msgid "sep"
  933
+msgstr "қыр"
  934
+
  935
+#: utils/dates.py:24
  936
+msgid "oct"
  937
+msgstr "қаз"
  938
+
  939
+#: utils/dates.py:24
  940
+msgid "nov"
  941
+msgstr "қар"
  942
+
  943
+#: utils/dates.py:24
  944
+msgid "dec"
  945
+msgstr "жел"
  946
+
  947
+#: utils/dates.py:31
  948
+msgctxt "abbrev. month"
  949
+msgid "Jan."
  950
+msgstr "Ақп."
  951
+
  952
+#: utils/dates.py:32
  953
+msgctxt "abbrev. month"
  954
+msgid "Feb."
  955
+msgstr "Қаң."
  956
+
  957
+#: utils/dates.py:33
  958
+msgctxt "abbrev. month"
  959
+msgid "March"
  960
+msgstr "Наурыз"
  961
+
  962
+#: utils/dates.py:34
  963
+msgctxt "abbrev. month"
  964
+msgid "April"
  965
+msgstr "Сәуір"
  966
+
  967
+#: utils/dates.py:35
  968
+msgctxt "abbrev. month"
  969
+msgid "May"
  970
+msgstr "Мамыр"
  971
+
  972
+#: utils/dates.py:36
  973
+msgctxt "abbrev. month"
  974
+msgid "June"
  975
+msgstr "Маусым"
  976
+
  977
+#: utils/dates.py:37
  978
+msgctxt "abbrev. month"
  979
+msgid "July"
  980
+msgstr "Шілде"
  981
+
  982
+#: utils/dates.py:38
  983
+msgctxt "abbrev. month"
  984
+msgid "Aug."
  985
+msgstr "Там."
  986
+
  987
+#: utils/dates.py:39
  988
+msgctxt "abbrev. month"
  989
+msgid "Sept."
  990
+msgstr "Қыр."
  991
+
  992
+#: utils/dates.py:40
  993
+msgctxt "abbrev. month"
  994
+msgid "Oct."
  995
+msgstr "Қаз."
  996
+
  997
+#: utils/dates.py:41
  998
+msgctxt "abbrev. month"
  999
+msgid "Nov."
  1000
+msgstr "Қар."
  1001
+
  1002
+#: utils/dates.py:42
  1003
+msgctxt "abbrev. month"
  1004
+msgid "Dec."
  1005
+msgstr "Жел."
  1006
+
  1007
+#: utils/dates.py:45
  1008
+msgctxt "alt. month"
  1009
+msgid "January"
  1010
+msgstr "Қаңтар"
  1011
+
  1012
+#: utils/dates.py:46
  1013
+msgctxt "alt. month"
  1014
+msgid "February"
  1015
+msgstr "Ақпан"
  1016
+
  1017
+#: utils/dates.py:47
  1018
+msgctxt "alt. month"
  1019
+msgid "March"
  1020
+msgstr "Наурыз"
  1021
+
  1022
+#: utils/dates.py:48
  1023
+msgctxt "alt. month"
  1024
+msgid "April"
  1025
+msgstr "Сәуір"
  1026
+
  1027
+#: utils/dates.py:49
  1028
+msgctxt "alt. month"
  1029
+msgid "May"
  1030
+msgstr "Мамыр"
  1031
+
  1032
+#: utils/dates.py:50
  1033
+msgctxt "alt. month"
  1034
+msgid "June"
  1035
+msgstr "Маусым"
  1036
+
  1037
+#: utils/dates.py:51
  1038
+msgctxt "alt. month"
  1039
+msgid "July"
  1040
+msgstr "Шілде"
  1041
+
  1042
+#: utils/dates.py:52
  1043
+msgctxt "alt. month"
  1044
+msgid "August"
  1045
+msgstr "Тамыз"
  1046
+
  1047
+#: utils/dates.py:53
  1048
+msgctxt "alt. month"
  1049
+msgid "September"
  1050
+msgstr "Қыркүйек"
  1051
+
  1052
+#: utils/dates.py:54
  1053
+msgctxt "alt. month"
  1054
+msgid "October"
  1055
+msgstr "Қазан"
  1056
+
  1057
+#: utils/dates.py:55
  1058
+msgctxt "alt. month"
  1059
+msgid "November"
  1060
+msgstr "Қараша"
  1061
+
  1062
+#: utils/dates.py:56
  1063
+msgctxt "alt. month"
  1064
+msgid "December"
  1065
+msgstr "Желтоқсан"
  1066
+
  1067
+#: utils/text.py:65
  1068
+#, python-format
  1069
+msgctxt "String to return when truncating text"
  1070
+msgid "%(truncated_text)s..."
  1071
+msgstr ""
  1072
+
  1073
+#: utils/text.py:234
  1074
+msgid "or"
  1075
+msgstr "немесе"
  1076
+