Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Polish translation updated

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10638 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 681c85f0d4423d2c0bfc314b40b3746645bfc4d3 1 parent b0516a1
authored April 27, 2009
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
112  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 11:44+0200\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 11:32+0200\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
10 10
 "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
11 11
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "chiński tradycyjny"
223 223
 msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
224 224
 msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s."
225 225
 
226  
-#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
  226
+#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
227 227
 msgid "Are you sure?"
228 228
 msgstr "Jesteś pewien?"
229 229
 
@@ -314,82 +314,82 @@ msgstr "logi"
314 314
 msgid "None"
315 315
 msgstr "brak"
316 316
 
317  
-#: contrib/admin/options.py:517
  317
+#: contrib/admin/options.py:519
318 318
 #, python-format
319 319
 msgid "Changed %s."
320 320
 msgstr "Zmieniono %s"
321 321
 
322  
-#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
  322
+#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
323 323
 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
324 324
 msgid "and"
325 325
 msgstr "i"
326 326
 
327  
-#: contrib/admin/options.py:522
  327
+#: contrib/admin/options.py:524
328 328
 #, python-format
329 329
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
330 330
 msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
331 331
 
332  
-#: contrib/admin/options.py:526
  332
+#: contrib/admin/options.py:528
333 333
 #, python-format
334 334
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
335 335
 msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"."
336 336
 
337  
-#: contrib/admin/options.py:531
  337
+#: contrib/admin/options.py:533
338 338
 #, python-format
339 339
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
340 340
 msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"."
341 341
 
342  
-#: contrib/admin/options.py:535
  342
+#: contrib/admin/options.py:537
343 343
 msgid "No fields changed."
344 344
 msgstr "Żadne pole nie zmienione."
345 345
 
346  
-#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
  346
+#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
347 347
 #, python-format
348 348
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
349 349
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
350 350
 
351  
-#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
  351
+#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
352 352
 #: contrib/auth/admin.py:75
353 353
 msgid "You may edit it again below."
354 354
 msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
355 355
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
  356
+#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
357 357
 #, python-format
358 358
 msgid "You may add another %s below."
359 359
 msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
360 360
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:631
  361
+#: contrib/admin/options.py:633
362 362
 #, python-format
363 363
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
364 364
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
365 365
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:639
  366
+#: contrib/admin/options.py:641
367 367
 #, python-format
368 368
 msgid ""
369 369
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
370 370
 msgstr ""
371 371
 "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
372 372
 
373  
-#: contrib/admin/options.py:770
  373
+#: contrib/admin/options.py:772
374 374
 #, python-format
375 375
 msgid "Add %s"
376 376
 msgstr "Dodaj %s"
377 377
 
378  
-#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
  378
+#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
379 379
 #, python-format
380 380
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
381 381
 msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje."
382 382
 
383  
-#: contrib/admin/options.py:858
  383
+#: contrib/admin/options.py:860
384 384
 #, python-format
385 385
 msgid "Change %s"
386 386
 msgstr "Zmień %s"
387 387
 
388  
-#: contrib/admin/options.py:902
  388
+#: contrib/admin/options.py:904
389 389
 msgid "Database error"
390 390
 msgstr "Błąd bazy danych"
391 391
 
392  
-#: contrib/admin/options.py:938
  392
+#: contrib/admin/options.py:940
393 393
 #, python-format
394 394
 msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
395 395
 msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony."
397 397
 msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione."
398 398
 msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych."
399 399
 
400  
-#: contrib/admin/options.py:1016
  400
+#: contrib/admin/options.py:1018
401 401
 #, python-format
402 402
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
403 403
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
404 404
 
405  
-#: contrib/admin/options.py:1052
  405
+#: contrib/admin/options.py:1054
406 406
 #, python-format
407 407
 msgid "Change history: %s"
408 408
 msgstr "Historia zmian: %s"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona."
498 498
 
499 499
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
500 500
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
501  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
  501
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
502 502
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
503 503
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
504 504
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -553,18 +553,18 @@ msgstr "Szukaj"
553 553
 msgid "%(name)s"
554 554
 msgstr "%(name)s"
555 555
 
556  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  556
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
557 557
 msgid "Welcome,"
558 558
 msgstr "Witaj,"
559 559
 
560  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  560
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
561 561
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
562 562
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
563 563
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
564 564
 msgid "Documentation"
565 565
 msgstr "Dokumentacja"
566 566
 
567  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  567
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
568 568
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
569 569
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
570 570
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
572 572
 msgid "Change password"
573 573
 msgstr "Zmiana hasła"
574 574
 
575  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  575
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
576 576
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
577 577
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
578 578
 msgid "Log out"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid ""
1472 1472
 msgstr ""
1473 1473
 "Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
1474 1474
 
1475  
-#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
  1475
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
1476 1476
 msgid "content type"
1477 1477
 msgstr "typ zawartości"
1478 1478
 
@@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Zapisz swój komentarz"
1703 1703
 msgid "or make changes"
1704 1704
 msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
1705 1705
 
1706  
-#: contrib/contenttypes/models.py:67
  1706
+#: contrib/contenttypes/models.py:70
1707 1707
 msgid "python model class name"
1708 1708
 msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
1709 1709
 
1710  
-#: contrib/contenttypes/models.py:72
  1710
+#: contrib/contenttypes/models.py:75
1711 1711
 msgid "content types"
1712 1712
 msgstr "typy zawartości"
1713 1713
 
@@ -1779,18 +1779,26 @@ msgstr ""
1779 1779
 "Przepraszamy, ale Twój formularz wygasł. Proszę kontynuować wypełnianie "
1780 1780
 "formularza od tej strony."
1781 1781
 
1782  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:14
  1782
+#: contrib/gis/forms/fields.py:17
1783 1783
 msgid "No geometry value provided."
1784 1784
 msgstr "Brak wartości geometrii."
1785 1785
 
1786  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:15
  1786
+#: contrib/gis/forms/fields.py:18
1787 1787
 msgid "Invalid geometry value."
1788 1788
 msgstr "Błędna wartość geometrii."
1789 1789
 
1790  
-#: contrib/gis/forms/fields.py:16
  1790
+#: contrib/gis/forms/fields.py:19
1791 1791
 msgid "Invalid geometry type."
1792 1792
 msgstr "Błędny typ geometrii."
1793 1793
 
  1794
+#: contrib/gis/forms/fields.py:20
  1795
+msgid ""
  1796
+"An error occurred when transforming the geometryto the SRID of the geometry "
  1797
+"form field."
  1798
+msgstr ""
  1799
+"Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza "
  1800
+"geometrii."
  1801
+
1794 1802
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1795 1803
 msgid "th"
1796 1804
 msgstr "-y"
@@ -3856,51 +3864,51 @@ msgstr "wyświetlana nazwa"
3856 3864
 msgid "sites"
3857 3865
 msgstr "strony"
3858 3866
 
3859  
-#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700
  3867
+#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
3860 3868
 msgid "This value must be an integer."
3861 3869
 msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą."
3862 3870
 
3863  
-#: db/models/fields/__init__.py:387
  3871
+#: db/models/fields/__init__.py:388
3864 3872
 msgid "This value must be either True or False."
3865 3873
 msgstr ""
3866 3874
 "Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)."
3867 3875
 
3868  
-#: db/models/fields/__init__.py:420
  3876
+#: db/models/fields/__init__.py:427
3869 3877
 msgid "This field cannot be null."
3870 3878
 msgstr "To pole nie może być puste."
3871 3879
 
3872  
-#: db/models/fields/__init__.py:436
  3880
+#: db/models/fields/__init__.py:443
3873 3881
 msgid "Enter only digits separated by commas."
3874 3882
 msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami."
3875 3883
 
3876  
-#: db/models/fields/__init__.py:467
  3884
+#: db/models/fields/__init__.py:474
3877 3885
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
3878 3886
 msgstr "Proszę wpisać poprawną datę w formacie RRRR-MM-DD."
3879 3887
 
3880  
-#: db/models/fields/__init__.py:476
  3888
+#: db/models/fields/__init__.py:483
3881 3889
 #, python-format
3882 3890
 msgid "Invalid date: %s"
3883 3891
 msgstr "Niepoprawna data: %s"
3884 3892
 
3885  
-#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558
  3893
+#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
3886 3894
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3887 3895
 msgstr ""
3888 3896
 "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3889 3897
 
3890  
-#: db/models/fields/__init__.py:594
  3898
+#: db/models/fields/__init__.py:601
3891 3899
 msgid "This value must be a decimal number."
3892 3900
 msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
3893 3901
 
3894  
-#: db/models/fields/__init__.py:676
  3902
+#: db/models/fields/__init__.py:686
3895 3903
 msgid "This value must be a float."
3896 3904
 msgstr "Ta wartość musi być liczbą rzeczywistą."
3897 3905
 
3898  
-#: db/models/fields/__init__.py:736
  3906
+#: db/models/fields/__init__.py:746
3899 3907
 msgid "This value must be either None, True or False."
3900 3908
 msgstr ""
3901 3909
 "Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)."
3902 3910
 
3903  
-#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853
  3911
+#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
3904 3912
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3905 3913
 msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3906 3914
 
@@ -4035,7 +4043,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4035 4043
 msgstr ""
4036 4044
 "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
4037 4045
 
4038  
-#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
  4046
+#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:798
4039 4047
 msgid "Enter a list of values."
4040 4048
 msgstr "Podaj listę wartości."
4041 4049
 
@@ -4057,29 +4065,29 @@ msgstr "Porządek"
4057 4065
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
4058 4066
 msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
4059 4067
 
4060  
-#: forms/models.py:651
  4068
+#: forms/models.py:673
4061 4069
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
4062 4070
 msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica."
4063 4071
 
4064  
-#: forms/models.py:706
  4072
+#: forms/models.py:728
4065 4073
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
4066 4074
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
4067 4075
 
4068  
-#: forms/models.py:777
  4076
+#: forms/models.py:799
4069 4077
 #, python-format
4070 4078
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
4071 4079
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
4072 4080
 
4073  
-#: forms/models.py:779
  4081
+#: forms/models.py:801
4074 4082
 #, python-format
4075 4083
 msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
4076 4084
 msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego."
4077 4085
 
4078  
-#: template/defaultfilters.py:765
  4086
+#: template/defaultfilters.py:767
4079 4087
 msgid "yes,no,maybe"
4080 4088
 msgstr "tak,nie,może"
4081 4089
 
4082  
-#: template/defaultfilters.py:796
  4090
+#: template/defaultfilters.py:798
4083 4091
 #, python-format
4084 4092
 msgid "%(size)d byte"
4085 4093
 msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -4087,17 +4095,17 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
4087 4095
 msgstr[1] "%(size)d bajty"
4088 4096
 msgstr[2] "%(size)d bajtów"
4089 4097
 
4090  
-#: template/defaultfilters.py:798
  4098
+#: template/defaultfilters.py:800
4091 4099
 #, python-format
4092 4100
 msgid "%.1f KB"
4093 4101
 msgstr "%.1f KB"
4094 4102
 
4095  
-#: template/defaultfilters.py:800
  4103
+#: template/defaultfilters.py:802
4096 4104
 #, python-format
4097 4105
 msgid "%.1f MB"
4098 4106
 msgstr "%.1f MB"
4099 4107
 
4100  
-#: template/defaultfilters.py:801
  4108
+#: template/defaultfilters.py:803
4101 4109
 #, python-format
4102 4110
 msgid "%.1f GB"
4103 4111
 msgstr "%.1f GB"

0 notes on commit 681c85f

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.