Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

fixed #2887: updated czech translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@3899 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 69396ea8168ff7cddf8a24a48905f615e1dff9e6 1 parent aaa3411
authored October 10, 2006
BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
732  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 10
 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n"
11  
-"PO-Revision-Date: 2006-05-20 22:44+0100\n"
12  
-"Last-Translator: Radek Švarz <translate@svarz.cz>\n"
  11
+"PO-Revision-Date: 2006-10-07 13:10+0100\n"
  12
+"Last-Translator: \n"
13 13
 "Language-Team: Czech\n"
14 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 15
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 18
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
19  
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,139\n"
20 19
 
21 20
 #: contrib/comments/models.py:67
22 21
 #: contrib/comments/models.py:166
@@ -80,7 +79,7 @@ msgid "is public"
80 79
 msgstr "je veřejné"
81 80
 
82 81
 #: contrib/comments/models.py:85
83  
-#: contrib/admin/views/doc.py:289
  82
+#: contrib/admin/views/doc.py:304
84 83
 msgid "IP address"
85 84
 msgstr "IP adresa"
86 85
 
@@ -214,11 +213,11 @@ msgstr "Neplatné ID komentáře"
214 213
 msgid "No voting for yourself"
215 214
 msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
216 215
 
217  
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
  216
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
218 217
 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
219 218
 msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení."
220 219
 
221  
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
  220
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
222 221
 #, python-format
223 222
 msgid ""
224 223
 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr[2] ""
241 240
 "\n"
242 241
 "%(text)s"
243 242
 
244  
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
  243
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
245 244
 #, python-format
246 245
 msgid ""
247 246
 "This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -252,22 +251,22 @@ msgstr ""
252 251
 "\n"
253 252
 "%(text)s"
254 253
 
255  
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
  254
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
256 255
 #: contrib/comments/views/comments.py:280
257 256
 msgid "Only POSTs are allowed"
258 257
 msgstr "Je povolená pouze metoda POST"
259 258
 
260  
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
  259
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
261 260
 #: contrib/comments/views/comments.py:284
262 261
 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
263 262
 msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné"
264 263
 
265  
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
  264
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
266 265
 #: contrib/comments/views/comments.py:286
267 266
 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
268 267
 msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
269 268
 
270  
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
  269
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
271 270
 #: contrib/comments/views/comments.py:292
272 271
 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
273 272
 msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
@@ -284,18 +283,9 @@ msgid "Username:"
284 283
 msgstr "Uživatelské jméno:"
285 284
 
286 285
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
287  
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
288  
-msgid "Password:"
289  
-msgstr "Heslo:"
290  
-
291  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
292  
-msgid "Forgotten your password?"
293  
-msgstr "Zapomenuté heslo?"
294  
-
295  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
296 286
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
297 287
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
298  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  288
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
299 289
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
300 290
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
301 291
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -313,6 +303,15 @@ msgstr "Zapomenuté heslo?"
313 303
 msgid "Log out"
314 304
 msgstr "Odhlásit se"
315 305
 
  306
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
  307
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
  308
+msgid "Password:"
  309
+msgstr "Heslo:"
  310
+
  311
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
  312
+msgid "Forgotten your password?"
  313
+msgstr "Zapomenuté heslo?"
  314
+
316 315
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
317 316
 msgid "Ratings"
318 317
 msgstr "Hodnocení"
@@ -331,13 +330,13 @@ msgstr "Volitelné"
331 330
 msgid "Post a photo"
332 331
 msgstr "Zařadit fotografii"
333 332
 
334  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
  333
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
335 334
 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
336 335
 msgid "Comment:"
337 336
 msgstr "Komentář:"
338 337
 
339  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
340  
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
  338
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
  339
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
341 340
 msgid "Preview comment"
342 341
 msgstr "Náhled komentáře"
343 342
 
@@ -357,6 +356,7 @@ msgstr ""
357 356
 #: contrib/admin/filterspecs.py:70
358 357
 #: contrib/admin/filterspecs.py:88
359 358
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
  359
+#: contrib/admin/filterspecs.py:169
360 360
 msgid "All"
361 361
 msgstr "Vše"
362 362
 
@@ -420,217 +420,292 @@ msgstr "log záznam"
420 420
 msgid "log entries"
421 421
 msgstr "log záznamy"
422 422
 
423  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
  423
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
424 424
 msgid "All dates"
425 425
 msgstr "Všechna data"
426 426
 
427  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9
428  
-#: contrib/auth/forms.py:36
429  
-#: contrib/auth/forms.py:41
  427
+#: contrib/admin/views/decorators.py:10
  428
+#: contrib/auth/forms.py:59
430 429
 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
431 430
 msgstr "Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek se rozlišuje velikost písmen."
432 431
 
433  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
  432
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
434 433
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
435 434
 msgid "Log in"
436 435
 msgstr "Přihlášení"
437 436
 
438  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
  437
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
439 438
 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
440 439
 msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo."
441 440
 
442  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
  441
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
443 442
 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
444 443
 msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
445 444
 
446  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
  445
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
447 446
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
448 447
 msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
449 448
 
450  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
  449
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
451 450
 #, python-format
452 451
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
453 452
 msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
454 453
 
455  
-#: contrib/admin/views/main.py:226
  454
+#: contrib/admin/views/main.py:223
456 455
 msgid "Site administration"
457 456
 msgstr "Django správa"
458 457
 
459  
-#: contrib/admin/views/main.py:260
  458
+#: contrib/admin/views/main.py:257
  459
+#: contrib/admin/views/auth.py:17
460 460
 #, python-format
461 461
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
462 462
 msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
463 463
 
464  
-#: contrib/admin/views/main.py:264
465  
-#: contrib/admin/views/main.py:348
  464
+#: contrib/admin/views/main.py:261
  465
+#: contrib/admin/views/main.py:347
  466
+#: contrib/admin/views/auth.py:22
466 467
 msgid "You may edit it again below."
467 468
 msgstr "Můžete to opět upravit níže."
468 469
 
469  
-#: contrib/admin/views/main.py:272
470  
-#: contrib/admin/views/main.py:357
  470
+#: contrib/admin/views/main.py:271
  471
+#: contrib/admin/views/main.py:356
471 472
 #, python-format
472 473
 msgid "You may add another %s below."
473 474
 msgstr "Můžete přidat další %s níže."
474 475
 
475  
-#: contrib/admin/views/main.py:290
  476
+#: contrib/admin/views/main.py:289
476 477
 #, python-format
477 478
 msgid "Add %s"
478 479
 msgstr "%s: přidat"
479 480
 
480  
-#: contrib/admin/views/main.py:336
  481
+#: contrib/admin/views/main.py:335
481 482
 #, python-format
482 483
 msgid "Added %s."
483 484
 msgstr "Záznam %s byl přidán."
484 485
 
485  
-#: contrib/admin/views/main.py:336
486  
-#: contrib/admin/views/main.py:338
487  
-#: contrib/admin/views/main.py:340
  486
+#: contrib/admin/views/main.py:335
  487
+#: contrib/admin/views/main.py:337
  488
+#: contrib/admin/views/main.py:339
488 489
 msgid "and"
489 490
 msgstr "a"
490 491
 
491  
-#: contrib/admin/views/main.py:338
  492
+#: contrib/admin/views/main.py:337
492 493
 #, python-format
493 494
 msgid "Changed %s."
494 495
 msgstr "%s: změněno"
495 496
 
496  
-#: contrib/admin/views/main.py:340
  497
+#: contrib/admin/views/main.py:339
497 498
 #, python-format
498 499
 msgid "Deleted %s."
499 500
 msgstr "Záznam %s byl smazán."
500 501
 
501  
-#: contrib/admin/views/main.py:343
  502
+#: contrib/admin/views/main.py:342
502 503
 msgid "No fields changed."
503 504
 msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
504 505
 
505  
-#: contrib/admin/views/main.py:346
  506
+#: contrib/admin/views/main.py:345
506 507
 #, python-format
507 508
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
508 509
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
509 510
 
510  
-#: contrib/admin/views/main.py:354
  511
+#: contrib/admin/views/main.py:353
511 512
 #, python-format
512 513
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
513 514
 msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
514 515
 
515  
-#: contrib/admin/views/main.py:392
  516
+#: contrib/admin/views/main.py:391
516 517
 #, python-format
517 518
 msgid "Change %s"
518 519
 msgstr "%s: změnit"
519 520
 
520  
-#: contrib/admin/views/main.py:470
  521
+#: contrib/admin/views/main.py:473
521 522
 #, python-format
522 523
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
523 524
 msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
524 525
 
525  
-#: contrib/admin/views/main.py:475
  526
+#: contrib/admin/views/main.py:478
526 527
 #, python-format
527 528
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
528 529
 msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
529 530
 
530  
-#: contrib/admin/views/main.py:508
  531
+#: contrib/admin/views/main.py:511
531 532
 #, python-format
532 533
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
533 534
 msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
534 535
 
535  
-#: contrib/admin/views/main.py:511
  536
+#: contrib/admin/views/main.py:514
536 537
 msgid "Are you sure?"
537 538
 msgstr "Jste si jist(á)?"
538 539
 
539  
-#: contrib/admin/views/main.py:533
  540
+#: contrib/admin/views/main.py:536
540 541
 #, python-format
541 542
 msgid "Change history: %s"
542 543
 msgstr "Historie změn: %s"
543 544
 
544  
-#: contrib/admin/views/main.py:565
  545
+#: contrib/admin/views/main.py:570
545 546
 #, python-format
546 547
 msgid "Select %s"
547 548
 msgstr "Vybrat %s"
548 549
 
549  
-#: contrib/admin/views/main.py:565
  550
+#: contrib/admin/views/main.py:570
550 551
 #, python-format
551 552
 msgid "Select %s to change"
552 553
 msgstr "Vyberte %s pro změnu"
553 554
 
554  
-#: contrib/admin/views/doc.py:277
555  
-#: contrib/admin/views/doc.py:286
556  
-#: contrib/admin/views/doc.py:288
557  
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
558  
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
559  
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
  555
+#: contrib/admin/views/main.py:758
  556
+msgid "Database error"
  557
+msgstr "Databázová chyba"
  558
+
  559
+#: contrib/admin/views/doc.py:46
  560
+#: contrib/admin/views/doc.py:48
  561
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
  562
+msgid "tag:"
  563
+msgstr "tag:"
  564
+
  565
+#: contrib/admin/views/doc.py:77
  566
+#: contrib/admin/views/doc.py:79
  567
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
  568
+msgid "filter:"
  569
+msgstr "filtr:"
  570
+
  571
+#: contrib/admin/views/doc.py:135
  572
+#: contrib/admin/views/doc.py:137
  573
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
  574
+msgid "view:"
  575
+msgstr "pohled (view):"
  576
+
  577
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
  578
+#, python-format
  579
+msgid "App %r not found"
  580
+msgstr "Aplikace %r nenalezena"
  581
+
  582
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
  583
+#, python-format
  584
+msgid "Model %r not found in app %r"
  585
+msgstr "Model %r v aplikaci %r nenalezen"
  586
+
  587
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
  588
+#, python-format
  589
+msgid "the related `%s.%s` object"
  590
+msgstr "související objekt `%s.%s`"
  591
+
  592
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
  593
+#: contrib/admin/views/doc.py:205
  594
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
  595
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
  596
+msgid "model:"
  597
+msgstr "model:"
  598
+
  599
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
  600
+#, python-format
  601
+msgid "related `%s.%s` objects"
  602
+msgstr "související objekty `%s.%s`"
  603
+
  604
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
  605
+#, python-format
  606
+msgid "all %s"
  607
+msgstr "%s: vše"
  608
+
  609
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
  610
+#, python-format
  611
+msgid "number of %s"
  612
+msgstr "%s: počet"
  613
+
  614
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
  615
+#, python-format
  616
+msgid "Fields on %s objects"
  617
+msgstr "Pole na objektech  %s"
  618
+
  619
+#: contrib/admin/views/doc.py:291
  620
+#: contrib/admin/views/doc.py:301
  621
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
  622
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
  623
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
  624
+#: contrib/admin/views/doc.py:312
560 625
 msgid "Integer"
561 626
 msgstr "Celé číslo"
562 627
 
563  
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
  628
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
564 629
 msgid "Boolean (Either True or False)"
565 630
 msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
566 631
 
567  
-#: contrib/admin/views/doc.py:279
568  
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
  632
+#: contrib/admin/views/doc.py:293
  633
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
569 634
 #, python-format
570 635
 msgid "String (up to %(maxlength)s)"
571 636
 msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)"
572 637
 
573  
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
  638
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
574 639
 msgid "Comma-separated integers"
575 640
 msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
576 641
 
577  
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
  642
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
578 643
 msgid "Date (without time)"
579 644
 msgstr "Datum (bez času)"
580 645
 
581  
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
  646
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
582 647
 msgid "Date (with time)"
583 648
 msgstr "Datum (s časem)"
584 649
 
585  
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
  650
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
586 651
 msgid "E-mail address"
587 652
 msgstr "E-mailová adresa"
588 653
 
589  
-#: contrib/admin/views/doc.py:284
590  
-#: contrib/admin/views/doc.py:287
  654
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
  655
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
  656
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
591 657
 msgid "File path"
592 658
 msgstr "Cesta k souboru"
593 659
 
594  
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
  660
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
595 661
 msgid "Decimal number"
596 662
 msgstr "Desetiné číslo"
597 663
 
598  
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
  664
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
599 665
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
600 666
 msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))"
601 667
 
602  
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
  668
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
603 669
 msgid "Relation to parent model"
604 670
 msgstr "V relaci k rodičovskému modelu"
605 671
 
606  
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
  672
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
607 673
 msgid "Phone number"
608 674
 msgstr "Telefonní číslo"
609 675
 
610  
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
  676
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
611 677
 msgid "Text"
612 678
 msgstr "Text"
613 679
 
614  
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
  680
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
615 681
 msgid "Time"
616 682
 msgstr "Čas"
617 683
 
618  
-#: contrib/admin/views/doc.py:300
  684
+#: contrib/admin/views/doc.py:315
619 685
 #: contrib/flatpages/models.py:7
620 686
 msgid "URL"
621 687
 msgstr "URL"
622 688
 
623  
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
  689
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
624 690
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
625 691
 msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
626 692
 
627  
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
  693
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
628 694
 msgid "XML text"
629 695
 msgstr "text XML"
630 696
 
  697
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
  698
+#, python-format
  699
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  700
+msgstr "%s pravděpodobně není objekt urlpattern"
  701
+
  702
+#: contrib/admin/views/auth.py:28
  703
+msgid "Add user"
  704
+msgstr "Přidat uživatele"
  705
+
631 706
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
632 707
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
633  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  708
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
634 709
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
635 710
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
636 711
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -641,7 +716,7 @@ msgstr "Dokumentace"
641 716
 
642 717
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
643 718
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
644  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  719
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
645 720
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
646 721
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
647 722
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -662,9 +737,10 @@ msgstr "Změnit heslo"
662 737
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
663 738
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
664 739
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
665  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  740
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
666 741
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
667 742
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
  743
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
668 744
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
669 745
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
670 746
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -737,6 +813,11 @@ msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
737 813
 msgid "Models available in the %(name)s application."
738 814
 msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s."
739 815
 
  816
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
  817
+#, python-format
  818
+msgid "%(name)s"
  819
+msgstr "%(name)s"
  820
+
740 821
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
741 822
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
742 823
 msgid "Add"
@@ -771,7 +852,7 @@ msgstr "%(name)s: přidat"
771 852
 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
772 853
 msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
773 854
 
774  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  855
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
775 856
 msgid "Welcome,"
776 857
 msgstr "Vítejte,"
777 858
 
@@ -782,13 +863,13 @@ msgstr "Smazat"
782 863
 
783 864
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
784 865
 #, python-format
785  
-msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
786  
-msgstr "Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
  866
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
  867
+msgstr "Mazání %(object_name)s  '%(escaped_object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
787 868
 
788 869
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
789 870
 #, python-format
790  
-msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
791  
-msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:"
  871
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
  872
+msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:"
792 873
 
793 874
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
794 875
 msgid "Yes, I'm sure"
@@ -796,13 +877,34 @@ msgstr "Ano, jsem si jist"
796 877
 
797 878
 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
798 879
 #, python-format
799  
-msgid " By %(title)s "
800  
-msgstr "Od %(title)s"
  880
+msgid " By %(filter_title)s "
  881
+msgstr " Dle %(filter_title)s "
801 882
 
802 883
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
803 884
 msgid "Go"
804 885
 msgstr "Provést"
805 886
 
  887
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
  888
+#, python-format
  889
+msgid "1 result"
  890
+msgid_plural "%(counter)s results"
  891
+msgstr[0] "1 výsledek"
  892
+msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
  893
+msgstr[2] "%(counter)s výsledků"
  894
+
  895
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
  896
+#, python-format
  897
+msgid "%(full_result_count)s total"
  898
+msgstr "celkem %(full_result_count)s"
  899
+
  900
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
  901
+msgid "Show all"
  902
+msgstr "Zobrazit všechny"
  903
+
  904
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
  905
+msgid "Filter"
  906
+msgstr "Filtr"
  907
+
806 908
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
807 909
 msgid "View on site"
808 910
 msgstr "Pohled na stránku"
@@ -838,6 +940,30 @@ msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"
838 940
 msgid "Save"
839 941
 msgstr "Uložit"
840 942
 
  943
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
  944
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
  945
+msgstr "Něco není v pořádku s Vaší instalací databáze. Ujistěte se, že byly vytvořeny odpovídající tabulky databáze a že databáze je přístupná pro čtení daným databázovým uživatelem."
  946
+
  947
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
  948
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
  949
+msgstr "Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více uživatelských možností."
  950
+
  951
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
  952
+msgid "Username"
  953
+msgstr "Uživatelské jméno"
  954
+
  955
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
  956
+msgid "Password"
  957
+msgstr "Heslo"
  958
+
  959
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
  960
+msgid "Password (again)"
  961
+msgstr "Heslo (znova)"
  962
+
  963
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
  964
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
  965
+msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
  966
+
841 967
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
842 968
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
843 969
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -1031,11 +1157,11 @@ msgstr "přesměrovat na"
1031 1157
 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
1032 1158
 msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'."
1033 1159
 
1034  
-#: contrib/redirects/models.py:12
  1160
+#: contrib/redirects/models.py:13
1035 1161
 msgid "redirect"
1036 1162
 msgstr "přesměrovat"
1037 1163
 
1038  
-#: contrib/redirects/models.py:13
  1164
+#: contrib/redirects/models.py:14
1039 1165
 msgid "redirects"
1040 1166
 msgstr "přesměrování"
1041 1167
 
@@ -1060,8 +1186,8 @@ msgid "template name"
1060 1186
 msgstr "jméno šablony"
1061 1187
 
1062 1188
 #: contrib/flatpages/models.py:13
1063  
-msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
1064  
-msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'."
  1189
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
  1190
+msgstr "Například: 'flatpages/kontaktni_stranka.html'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatpages/default.html'."
1065 1191
 
1066 1192
 #: contrib/flatpages/models.py:14
1067 1193
 msgid "registration required"
@@ -1079,150 +1205,170 @@ msgstr "statická stránka"
1079 1205
 msgid "flat pages"
1080 1206
 msgstr "statické stránky"
1081 1207
 
1082  
-#: contrib/auth/models.py:13
1083  
-#: contrib/auth/models.py:26
  1208
+#: contrib/auth/views.py:39
  1209
+msgid "Logged out"
  1210
+msgstr "Odhlášeno"
  1211
+
  1212
+#: contrib/auth/models.py:38
  1213
+#: contrib/auth/models.py:57
1084 1214
 msgid "name"
1085 1215
 msgstr "jméno"
1086 1216
 
1087  
-#: contrib/auth/models.py:15
  1217
+#: contrib/auth/models.py:40
1088 1218
 msgid "codename"
1089 1219
 msgstr "codename"
1090 1220
 
1091  
-#: contrib/auth/models.py:17
  1221
+#: contrib/auth/models.py:42
1092 1222
 msgid "permission"
1093 1223
 msgstr "oprávnění"
1094 1224
 
1095  
-#: contrib/auth/models.py:18
1096  
-#: contrib/auth/models.py:27
  1225
+#: contrib/auth/models.py:43
  1226
+#: contrib/auth/models.py:58
1097 1227
 msgid "permissions"
1098 1228
 msgstr "oprávnění"
1099 1229
 
1100  
-#: contrib/auth/models.py:29
  1230
+#: contrib/auth/models.py:60
1101 1231
 msgid "group"
1102 1232
 msgstr "skupina"
1103 1233
 
1104  
-#: contrib/auth/models.py:30
1105  
-#: contrib/auth/models.py:65
  1234
+#: contrib/auth/models.py:61
  1235
+#: contrib/auth/models.py:100
1106 1236
 msgid "groups"
1107 1237
 msgstr "skupiny"
1108 1238
 
1109  
-#: contrib/auth/models.py:55
  1239
+#: contrib/auth/models.py:90
1110 1240
 msgid "username"
1111 1241
 msgstr "uživatelské jméno"
1112 1242
 
1113  
-#: contrib/auth/models.py:56
  1243
+#: contrib/auth/models.py:90
  1244
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
  1245
+msgstr "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze alfanumerické znaky (znaky, čísla a podtržítka)."
  1246
+
  1247
+#: contrib/auth/models.py:91
1114 1248
 msgid "first name"
1115 1249
 msgstr "křestní jméno"
1116 1250
 
1117  
-#: contrib/auth/models.py:57
  1251
+#: contrib/auth/models.py:92
1118 1252
 msgid "last name"
1119 1253
 msgstr "příjmení"
1120 1254
 
1121  
-#: contrib/auth/models.py:58
  1255
+#: contrib/auth/models.py:93
1122 1256
 msgid "e-mail address"
1123 1257
 msgstr "e-mailová adresa"
1124 1258
 
1125  
-#: contrib/auth/models.py:59
  1259
+#: contrib/auth/models.py:94
1126 1260
 msgid "password"
1127 1261
 msgstr "heslo"
1128 1262
 
1129  
-#: contrib/auth/models.py:59
  1263
+#: contrib/auth/models.py:94
1130 1264
 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
1131 1265
 msgstr "Použijte '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
1132 1266
 
1133  
-#: contrib/auth/models.py:60
  1267
+#: contrib/auth/models.py:95
1134 1268
 msgid "staff status"
1135 1269
 msgstr "administrativní přístup "
1136 1270
 
1137  
-#: contrib/auth/models.py:60
  1271
+#: contrib/auth/models.py:95
1138 1272
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1139 1273
 msgstr "Rozhodne, zda se může uživatel přihlásit do správy webu."
1140 1274
 
1141  
-#: contrib/auth/models.py:61
  1275
+#: contrib/auth/models.py:96
1142 1276
 msgid "active"
1143 1277
 msgstr "aktivní"
1144 1278
 
1145  
-#: contrib/auth/models.py:62
  1279
+#: contrib/auth/models.py:96
  1280
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
  1281
+msgstr "Rozhodne, zda se může uživatel přihlásit do správy webu. Nastavte toto místo mazání účtů."
  1282
+
  1283
+#: contrib/auth/models.py:97
1146 1284
 msgid "superuser status"
1147 1285
 msgstr "stav superuživatel"
1148 1286
 
1149  
-#: contrib/auth/models.py:63
  1287
+#: contrib/auth/models.py:97
  1288
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
  1289
+msgstr "Stanoví, že tento uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení."
  1290
+
  1291
+#: contrib/auth/models.py:98
1150 1292
 msgid "last login"
1151 1293
 msgstr "poslední přihlášení"
1152 1294
 
1153  
-#: contrib/auth/models.py:64
  1295
+#: contrib/auth/models.py:99
1154 1296
 msgid "date joined"
1155 1297
 msgstr "datum zaregistrování"
1156 1298
 
1157  
-#: contrib/auth/models.py:66
  1299
+#: contrib/auth/models.py:101
1158 1300
 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
1159 1301
 msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je."
1160 1302
 
1161  
-#: contrib/auth/models.py:67
  1303
+#: contrib/auth/models.py:102
1162 1304
 msgid "user permissions"
1163 1305
 msgstr "uživatelskí oprávnění"
1164 1306
 
1165  
-#: contrib/auth/models.py:70
  1307
+#: contrib/auth/models.py:105
1166 1308
 msgid "user"
1167 1309
 msgstr "uživatel"
1168 1310
 
1169  
-#: contrib/auth/models.py:71
  1311
+#: contrib/auth/models.py:106
1170 1312
 msgid "users"
1171 1313
 msgstr "uživatelé"
1172 1314
 
1173  
-#: contrib/auth/models.py:76
  1315
+#: contrib/auth/models.py:111
1174 1316
 msgid "Personal info"
1175 1317
 msgstr "Osobní informace"
1176 1318
 
1177  
-#: contrib/auth/models.py:77
  1319
+#: contrib/auth/models.py:112
1178 1320
 msgid "Permissions"
1179 1321
 msgstr "Oprávnění"
1180 1322
 
1181  
-#: contrib/auth/models.py:78
  1323
+#: contrib/auth/models.py:113
1182 1324
 msgid "Important dates"
1183 1325
 msgstr "Důležitá data"
1184 1326
 
1185  
-#: contrib/auth/models.py:79
  1327
+#: contrib/auth/models.py:114
1186 1328
 msgid "Groups"
1187 1329
 msgstr "Skupiny"
1188 1330
 
1189  
-#: contrib/auth/models.py:219
  1331
+#: contrib/auth/models.py:256
1190 1332
 msgid "message"
1191 1333
 msgstr "zpráva"
1192 1334
 
1193  
-#: contrib/auth/forms.py:30
  1335
+#: contrib/auth/forms.py:52
1194 1336
 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
1195 1337
 msgstr "Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro zalogování."
1196 1338
 
1197  
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
  1339
+#: contrib/auth/forms.py:61
  1340
+msgid "This account is inactive."
  1341
+msgstr "Tento účet není aktivní."
  1342
+
  1343
+#: contrib/contenttypes/models.py:20
1198 1344
 msgid "python model class name"
1199 1345
 msgstr "jméno modelu Pythonu"
1200 1346
 
1201  
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
  1347
+#: contrib/contenttypes/models.py:23
1202 1348
 msgid "content type"
1203 1349
 msgstr "typ obsahu"
1204 1350
 
1205  
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
  1351
+#: contrib/contenttypes/models.py:24
1206 1352
 msgid "content types"
1207 1353
 msgstr "typy obsahu"
1208 1354
 
1209  
-#: contrib/sessions/models.py:35
  1355
+#: contrib/sessions/models.py:51
1210 1356
 msgid "session key"
1211 1357
 msgstr "klíč sezení"
1212 1358
 
1213  
-#: contrib/sessions/models.py:36
  1359
+#: contrib/sessions/models.py:52
1214 1360
 msgid "session data"
1215 1361
 msgstr "data sezení"
1216 1362
 
1217  
-#: contrib/sessions/models.py:37
  1363
+#: contrib/sessions/models.py:53
1218 1364
 msgid "expire date"
1219 1365
 msgstr "datum expirace"
1220 1366
 
1221  
-#: contrib/sessions/models.py:41
  1367
+#: contrib/sessions/models.py:57
1222 1368
 msgid "session"
1223 1369
 msgstr "sezení"
1224 1370
 
1225  
-#: contrib/sessions/models.py:42
  1371
+#: contrib/sessions/models.py:58
1226 1372
 msgid "sessions"
1227 1373
 msgstr "sezení"
1228 1374
 
@@ -1242,18 +1388,6 @@ msgstr "web"
1242 1388
 msgid "sites"
1243 1389
 msgstr "weby"
1244 1390
 
1245  
-#: utils/translation.py:360
1246  
-msgid "DATE_FORMAT"
1247  
-msgstr "j.n.Y"
1248  
-
1249  
-#: utils/translation.py:361
1250  
-msgid "DATETIME_FORMAT"
1251  
-msgstr "j.n.Y, H:i"
1252  
-
1253  
-#: utils/translation.py:362
1254  
-msgid "TIME_FORMAT"
1255  
-msgstr "H:i"
1256  
-
1257 1391
 #: utils/dates.py:6
1258 1392
 msgid "Monday"
1259 1393
 msgstr "Pondělí"
@@ -1453,203 +1587,263 @@ msgstr[0] "minuta"
1453 1587
 msgstr[1] "minuty"
1454 1588
 msgstr[2] "minut"
1455 1589
 
1456  
-#: conf/global_settings.py:37
  1590
+#: utils/translation/trans_real.py:362
  1591
+msgid "DATE_FORMAT"
  1592
+msgstr "j.n.Y"
  1593
+
  1594
+#: utils/translation/trans_real.py:363
  1595
+msgid "DATETIME_FORMAT"
  1596
+msgstr "j.n.Y, H:i"
  1597
+
  1598
+#: utils/translation/trans_real.py:364
  1599
+msgid "TIME_FORMAT"
  1600
+msgstr "H:i"
  1601
+
  1602
+#: utils/translation/trans_real.py:380
  1603
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
  1604
+msgstr "F Y"
  1605
+
  1606
+#: utils/translation/trans_real.py:381
  1607
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
  1608
+msgstr "j. F"
  1609
+
  1610
+#: conf/global_settings.py:39
  1611
+msgid "Arabic"
  1612
+msgstr "Arabic"
  1613
+
  1614
+#: conf/global_settings.py:40
1457 1615
 msgid "Bengali"
1458 1616
 msgstr "Bengálsky"
1459 1617
 
1460  
-#: conf/global_settings.py:38
  1618
+#: conf/global_settings.py:41
1461 1619
 msgid "Czech"
1462 1620
 msgstr "Česky"
1463 1621
 
1464  
-#: conf/global_settings.py:39
  1622
+#: conf/global_settings.py:42
1465 1623
 msgid "Welsh"
1466 1624
 msgstr "Welšsky"
1467 1625
 
1468  
-#: conf/global_settings.py:40
  1626
+#: conf/global_settings.py:43
1469 1627
 msgid "Danish"
1470 1628
 msgstr "Dánsky"
1471 1629
 
1472  
-#: conf/global_settings.py:41
  1630
+#: conf/global_settings.py:44
1473 1631
 msgid "German"
1474 1632
 msgstr "Německy"
1475 1633
 
1476  
-#: conf/global_settings.py:42
  1634
+#: conf/global_settings.py:45
1477 1635
 msgid "Greek"
1478 1636
 msgstr "Řecky"
1479 1637
 
1480  
-#: conf/global_settings.py:43
  1638
+#: conf/global_settings.py:46
1481 1639
 msgid "English"
1482 1640
 msgstr "Anglicky"
1483 1641
 
1484  
-#: conf/global_settings.py:44
  1642
+#: conf/global_settings.py:47
1485 1643
 msgid "Spanish"
1486 1644
 msgstr "Španělsky"
1487 1645
 
1488  
-#: conf/global_settings.py:45
  1646
+#: conf/global_settings.py:48
  1647
+msgid "Argentinean Spanish"
  1648
+msgstr "Argentinean Spanish"
  1649
+
  1650
+#: conf/global_settings.py:49
  1651
+msgid "Finnish"
  1652
+msgstr "Finsky"
  1653
+
  1654
+#: conf/global_settings.py:50
1489 1655
 msgid "French"
1490 1656
 msgstr "Francouzsky"
1491 1657
 
1492  
-#: conf/global_settings.py:46
  1658
+#: conf/global_settings.py:51
1493 1659
 msgid "Galician"
1494 1660
 msgstr "Galicijsky"
1495 1661
 
1496  
-#: conf/global_settings.py:47
  1662
+#: conf/global_settings.py:52
1497 1663
 msgid "Hungarian"
1498 1664
 msgstr "Maďarsky"
1499 1665
 
1500  
-#: conf/global_settings.py:48
  1666
+#: conf/global_settings.py:53
1501 1667
 msgid "Hebrew"
1502 1668
 msgstr "Hebrejsky"
1503 1669
 
1504  
-#: conf/global_settings.py:49
  1670
+#: conf/global_settings.py:54
1505 1671
 msgid "Icelandic"
1506 1672
 msgstr "Islandština"
1507 1673
 
1508  
-#: conf/global_settings.py:50
  1674
+#: conf/global_settings.py:55
1509 1675
 msgid "Italian"
1510 1676
 msgstr "Italsky"
1511 1677
 
1512  
-#: conf/global_settings.py:51
  1678
+#: conf/global_settings.py:56
1513 1679
 msgid "Japanese"
1514 1680
 msgstr "Japonština"
1515 1681
 
1516  
-#: conf/global_settings.py:52
  1682
+#: conf/global_settings.py:57
1517 1683
 msgid "Dutch"
1518 1684
 msgstr "Holandština"
1519 1685
 
1520  
-#: conf/global_settings.py:53
  1686
+#: conf/global_settings.py:58
1521 1687
 msgid "Norwegian"
1522 1688
 msgstr "Norsky"
1523 1689
 
1524  
-#: conf/global_settings.py:54
  1690
+#: conf/global_settings.py:59
1525 1691
 msgid "Brazilian"
1526 1692
 msgstr "Brazilsky"
1527 1693
 
1528  
-#: conf/global_settings.py:55
  1694
+#: conf/global_settings.py:60
1529 1695
 msgid "Romanian"
1530 1696
 msgstr "Rumunsky"
1531 1697
 
1532  
-#: conf/global_settings.py:56
  1698
+#: conf/global_settings.py:61
1533 1699
 msgid "Russian"
1534 1700
 msgstr "Rusky"
1535 1701
 
1536  
-#: conf/global_settings.py:57
  1702
+#: conf/global_settings.py:62
1537 1703
 msgid "Slovak"
1538 1704
 msgstr "Slovensky"
1539 1705
 
1540  
-#: conf/global_settings.py:58
  1706
+#: conf/global_settings.py:63
1541 1707
 msgid "Slovenian"
1542 1708
 msgstr "Slovinsky"
1543 1709
 
1544  
-#: conf/global_settings.py:59
  1710
+#: conf/global_settings.py:64
1545 1711
 msgid "Serbian"
1546 1712
 msgstr "Srbsky"
1547 1713
 
1548  
-#: conf/global_settings.py:60
  1714
+#: conf/global_settings.py:65
1549 1715
 msgid "Swedish"
1550 1716
 msgstr "Švédsky"
1551 1717
 
1552  
-#: conf/global_settings.py:61
  1718
+#: conf/global_settings.py:66
  1719
+msgid "Tamil"
  1720
+msgstr "Tamil"
  1721
+
  1722
+#: conf/global_settings.py:67
  1723
+msgid "Turkish"
  1724
+msgstr "Turecky"
  1725
+
  1726
+#: conf/global_settings.py:68
1553 1727
 msgid "Ukrainian"
1554 1728
 msgstr "Ukrajinsky"
1555 1729
 
1556  
-#: conf/global_settings.py:62
  1730
+#: conf/global_settings.py:69
1557 1731
 msgid "Simplified Chinese"
1558 1732
 msgstr "Jednoduchá čínština"
1559 1733
 
1560  
-#: conf/global_settings.py:63
  1734
+#: conf/global_settings.py:70
1561 1735
 msgid "Traditional Chinese"
1562 1736
 msgstr "Tradiční čínština"
1563 1737
 
1564  
-#: core/validators.py:60
  1738
+#: core/validators.py:63
1565 1739
 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
1566 1740
 msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka."
1567 1741
 
1568  
-#: core/validators.py:64
  1742
+#: core/validators.py:67
1569 1743
 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
1570 1744
 msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka, pomlčky nebo lomítka."
1571 1745
 
1572  
-#: core/validators.py:72
  1746
+#: core/validators.py:71
  1747
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
  1748
+msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo čárky."
  1749
+
  1750
+#: core/validators.py:75
1573 1751
 msgid "Uppercase letters are not allowed here."
1574 1752
 msgstr "Velká písmena zde nejsou povolená."
1575 1753
 
1576