Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Merged core translations from 1.5 branch

  • Loading branch information...
commit 6ca475d540361090e8b28154ce5391de718d5c63 1 parent 9e6725c
@claudep claudep authored
Showing with 12,413 additions and 7,033 deletions.
  1. +7 −0 django/conf/global_settings.py
  2. +42 −0 django/conf/locale/__init__.py
  3. BIN  django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +1,263 −0 django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +243 −234 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +277 −262 django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +1,261 −0 django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +263 −253 django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +308 −297 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +1,259 −0 django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +242 −233 django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +250 −240 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +255 −245 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +298 −287 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +332 −321 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +249 −240 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +254 −243 django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +125 −102 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +248 −239 django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +310 −300 django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +389 −376 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  40. +249 −240 django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +247 −238 django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo
  44. +1,229 −0 django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +243 −234 django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  48. +286 −279 django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +279 −258 django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  52. +243 −234 django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +255 −245 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  56. +240 −231 django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +244 −235 django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  60. +268 −244 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +254 −243 django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  64. +250 −240 django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +251 −240 django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
View
7 django/conf/global_settings.py
@@ -48,10 +48,13 @@
# Languages we provide translations for, out of the box.
LANGUAGES = (
+ ('af', gettext_noop('Afrikaans')),
('ar', gettext_noop('Arabic')),
('az', gettext_noop('Azerbaijani')),
('bg', gettext_noop('Bulgarian')),
+ ('be', gettext_noop('Belarusian')),
('bn', gettext_noop('Bengali')),
+ ('br', gettext_noop('Breton')),
('bs', gettext_noop('Bosnian')),
('ca', gettext_noop('Catalan')),
('cs', gettext_noop('Czech')),
@@ -66,6 +69,7 @@
('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')),
('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')),
('es-ni', gettext_noop('Nicaraguan Spanish')),
+ ('es-ve', gettext_noop('Venezuelan Spanish')),
('et', gettext_noop('Estonian')),
('eu', gettext_noop('Basque')),
('fa', gettext_noop('Persian')),
@@ -78,6 +82,7 @@
('hi', gettext_noop('Hindi')),
('hr', gettext_noop('Croatian')),
('hu', gettext_noop('Hungarian')),
+ ('ia', gettext_noop('Interlingua')),
('id', gettext_noop('Indonesian')),
('is', gettext_noop('Icelandic')),
('it', gettext_noop('Italian')),
@@ -87,6 +92,7 @@
('km', gettext_noop('Khmer')),
('kn', gettext_noop('Kannada')),
('ko', gettext_noop('Korean')),
+ ('lb', gettext_noop('Luxembourgish')),
('lt', gettext_noop('Lithuanian')),
('lv', gettext_noop('Latvian')),
('mk', gettext_noop('Macedonian')),
@@ -114,6 +120,7 @@
('th', gettext_noop('Thai')),
('tr', gettext_noop('Turkish')),
('tt', gettext_noop('Tatar')),
+ ('udm', gettext_noop('Udmurt')),
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
('ur', gettext_noop('Urdu')),
('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
View
42 django/conf/locale/__init__.py
@@ -4,6 +4,12 @@
# inside a sentence in your language.
LANG_INFO = {
+ 'af': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'af',
+ 'name': 'Afrikaans',
+ 'name_local': 'Afrikaans',
+ },
'ar': {
'bidi': True,
'code': 'ar',
@@ -16,6 +22,12 @@
'name': 'Azerbaijani',
'name_local': 'az\u0259rbaycan dili',
},
+ 'be': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'be',
+ 'name': 'Belarusian',
+ 'name_local': '\u0431\u0435\u043b\u0430\u0440\u0443\u0441\u043a\u0430\u044f',
+ },
'bg': {
'bidi': False,
'code': 'bg',
@@ -28,6 +40,12 @@
'name': 'Bengali',
'name_local': '\u09ac\u09be\u0982\u09b2\u09be',
},
+ 'br': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'br',
+ 'name': 'Breton',
+ 'name_local': 'brezhoneg',
+ },
'bs': {
'bidi': False,
'code': 'bs',
@@ -112,6 +130,12 @@
'name': 'Nicaraguan Spanish',
'name_local': 'espa\xf1ol de Nicaragua',
},
+ 'es-ve': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'es-ve',
+ 'name': 'Venezuelan Spanish',
+ 'name_local': 'espa\xf1ol de Venezuela',
+ },
'et': {
'bidi': False,
'code': 'et',
@@ -184,6 +208,12 @@
'name': 'Hungarian',
'name_local': 'Magyar',
},
+ 'ia': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'ia',
+ 'name': 'Interlingua',
+ 'name_local': 'Interlingua',
+ },
'id': {
'bidi': False,
'code': 'id',
@@ -238,6 +268,12 @@
'name': 'Korean',
'name_local': '\ud55c\uad6d\uc5b4',
},
+ 'lb': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'lb',
+ 'name': 'Luxembourgish',
+ 'name_local': 'L\u00ebtzebuergesch',
+ },
'lt': {
'bidi': False,
'code': 'lt',
@@ -406,6 +442,12 @@
'name': 'Tatar',
'name_local': '\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430',
},
+ 'udm': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'udm',
+ 'name': 'Udmurt',
+ 'name_local': '\u0423\u0434\u043c\u0443\u0440\u0442',
+ },
'uk': {
'bidi': False,
'code': 'uk',
View
BIN  django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,263 django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1263 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Piet Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012.
+# Stephen Cox <scox@rems2.com>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Piet Delport <pjdelport@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Aserbeidjans"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnies"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalaans"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggies"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "British English"
+msgstr "Britse Engels"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Argentynse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Meksikaanse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Nicaraguaanse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Venezuelan Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnies"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskies"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiese"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "French"
+msgstr "Fraans"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Frisian"
+msgstr "Fries"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Irish"
+msgstr "Ierse"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicies"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeus"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaties"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesies"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslands"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japannees"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaanse"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litaus"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lets"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonies"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malabaars"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongools"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Noors Bokmal"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noorweegse Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasiliaanse Portugees"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Russian"
+msgstr "Russiese"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaakse"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serwies"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serwies Latyns"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teloegoe"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: conf/global_settings.py:119
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:120
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekraïens"
+
+#: conf/global_settings.py:122
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: conf/global_settings.py:123
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#: conf/global_settings.py:124
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
+
+#: conf/global_settings.py:125
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradisionele Chinese"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of "
+"koppel."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het "
+"%(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit "
+"het %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:857
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ."
+
+#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Veld van type: %(field_type)s "
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boole (Eder waar of vals)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "String (tot %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Kommas geskeide heelgetalle"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-"
+"formaat wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n "
+"ongeldige datum."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datum (sonder die tyd)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] formaat wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar "
+"is nie 'n geldige datum/tyd nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datum (met die tyd)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desimale getal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Lêer pad"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Dryfpunt getal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Groot (8 greep) heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adres"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adres"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Positiewe heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Positiewe klein heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Klein heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat "
+"wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n "
+"geldige tyd nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:216
+msgid "File"
+msgstr "Lêer"
+
+#: db/models/fields/files.py:323
+msgid "Image"
+msgstr "Prent"
+
+#: db/models/fields/related.py:979
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie."
+
+#: db/models/fields/related.py:981
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1111
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Een-tot-een-verhouding"
+
+#: db/models/fields/related.py:1178
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap"
+
+#: db/models/fields/related.py:1203
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een "
+"te kies."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Die veld is verpligtend."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Sleutel 'n hele getal in."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Sleutel 'n nommer in."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Sleutel 'n geldige datum in."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Geen lêer is ingedien nie."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Die ingedien lêer is leeg."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is "
+"%(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of "
+"dit is 'n korrupte prent."
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Sleutel 'n geldige URL in."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in."
+
+#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326
+msgid "Order"
+msgstr "Orde"
+
+#: forms/formsets.py:328
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ."
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees."
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die "
+"%(lookup)s in %(date_field)s ."
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder."
+
+#: forms/models.py:852
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+"Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel."
+
+#: forms/models.py:913
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses "
+"nie."
+
+#: forms/models.py:1003
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie."
+
+#: forms/models.py:1005
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie."
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit "
+"mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Op die oomblik"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: forms/widgets.py:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: forms/widgets.py:595
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: forms/widgets.py:596
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "Ja, nee, miskien"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d greep"
+msgstr[1] "%(size)d grepe"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "p.m."
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "a.m."
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "middernag"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "middag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrydag"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Saterdag"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sondag"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Wo"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Vr"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "jan"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "mag"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "aug"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "sept"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "des"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Des."
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "jaar"
+msgstr[1] "jare"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "maand"
+msgstr[1] "maande"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "week"
+msgstr[1] "weke"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "dag"
+msgstr[1] "dae"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "uur"
+msgstr[1] "ure"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuut"
+msgstr[1] "minute"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:56
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie."
+
+#: views/static.py:58
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie"
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "Indeks van %(directory)s"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr "Geen jaar gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr "Geen maand gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr "Geen dag gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr "Geen week gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie"
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+"Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat "
+"%(class_name)s.allow_future vals is."
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+"Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'"
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog"
+
+#: views/generic/list.py:51
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal "
+"nie."
+
+#: views/generic/list.py:56
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:137
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals."
View
BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
477 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,355 +7,375 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Arabic"
msgstr "العربيّة"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغاريّة"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Bengali"
msgstr "البنغاليّة"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنيّة"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Catalan"
msgstr "الكتلانيّة"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Czech"
msgstr "التشيكيّة"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Welsh"
msgstr "الويلز"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركيّة"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "German"
msgstr "الألمانيّة"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Greek"
msgstr "اليونانيّة"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "English"
msgstr "الإنجليزيّة"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "British English"
msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانيّة"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "الأسبانية المكسيكية"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Venezuelan Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونيّة"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Basque"
msgstr "الباسك"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Persian"
msgstr "الفارسيّة"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "French"
msgstr "الفرنسيّة"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Frisian"
msgstr "الفريزيّة"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Galician"
msgstr "الجليقيّة"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Hebrew"
msgstr "العبريّة"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتيّة"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنغاريّة"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Indonesian"
msgstr "الإندونيسيّة"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Icelandic"
msgstr "الآيسلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Italian"
msgstr "الإيطاليّة"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانيّة"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجيّة"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Khmer"
msgstr "الخمر"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Kannada"
msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Korean"
msgstr "الكوريّة"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانيّة"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفيّة"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونيّة"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Malayalam"
msgstr "المايالام"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغوليّة"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "البوكمال نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Nepali"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Dutch"
msgstr "الهولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "النينورسك نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Punjabi"
msgstr "البنجابيّة"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Polish"
msgstr "البولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:105
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
-#: conf/global_settings.py:100
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانيّة"
-#: conf/global_settings.py:101
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Russian"
msgstr "الروسيّة"
-#: conf/global_settings.py:102
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكيّة"
-#: conf/global_settings.py:103
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفانيّة"
-#: conf/global_settings.py:104
+#: conf/global_settings.py:110
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانيّة"
-#: conf/global_settings.py:105
+#: conf/global_settings.py:111
msgid "Serbian"
msgstr "الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:106
+#: conf/global_settings.py:112
msgid "Serbian Latin"
msgstr "اللاتينيّة الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:107
+#: conf/global_settings.py:113
msgid "Swedish"
msgstr "السويديّة"
-#: conf/global_settings.py:108
+#: conf/global_settings.py:114
msgid "Swahili"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:109
+#: conf/global_settings.py:115
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"
-#: conf/global_settings.py:110
+#: conf/global_settings.py:116
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"
-#: conf/global_settings.py:111
+#: conf/global_settings.py:117
msgid "Thai"
msgstr "التايلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:112
+#: conf/global_settings.py:118
msgid "Turkish"
msgstr "التركيّة"
-#: conf/global_settings.py:113
+#: conf/global_settings.py:119
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:114
+#: conf/global_settings.py:120
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:121
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانيّة"
-#: conf/global_settings.py:115
+#: conf/global_settings.py:122
msgid "Urdu"
msgstr "الأوردو"
-#: conf/global_settings.py:116
+#: conf/global_settings.py:123
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفيتناميّة"
-#: conf/global_settings.py:117
+#: conf/global_settings.py:124
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "الصينيّة المبسطة"
-#: conf/global_settings.py:118
+#: conf/global_settings.py:125
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "الصينيّة التقليدية"
-#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
msgid "Enter a valid value."
msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
-#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
-
-#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
-
-#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
-#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
-#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
-#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr ""
-#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
-#: core/validators.py:215
+#: core/validators.py:157
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
-#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:244
+#: core/validators.py:189
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
@@ -364,7 +384,7 @@ msgstr ""
"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها "
"%(show_value)d)."
-#: core/validators.py:250
+#: core/validators.py:196
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
@@ -373,271 +393,271 @@ msgstr ""
"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
"الآن %(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:764
+#: db/models/base.py:857
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
-#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
+#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
msgid "and"
msgstr "و"
-#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
+#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
-#: db/models/fields/__init__.py:62
+#: db/models/fields/__init__.py:67
#, python-format
msgid "Value %r is not a valid choice."
msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً."
-#: db/models/fields/__init__.py:63
+#: db/models/fields/__init__.py:68
msgid "This field cannot be null."
msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل."
-#: db/models/fields/__init__.py:64
+#: db/models/fields/__init__.py:69
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً."
-#: db/models/fields/__init__.py:71
+#: db/models/fields/__init__.py:76
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "حقل نوع: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
#, python-format
msgid "'%s' value must be an integer."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:552
+#: db/models/fields/__init__.py:569
#, python-format
msgid "'%s' value must be either True or False."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:554
+#: db/models/fields/__init__.py:571
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ثنائي (إما True أو False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:605
+#: db/models/fields/__init__.py:622
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)"
-#: db/models/fields/__init__.py:633
+#: db/models/fields/__init__.py:650
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل"
-#: db/models/fields/__init__.py:647
+#: db/models/fields/__init__.py:664
#, python-format
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
#, python-format
msgid ""
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:652
+#: db/models/fields/__init__.py:669
msgid "Date (without time)"
msgstr "التاريخ (دون الوقت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:732
+#: db/models/fields/__init__.py:752
#, python-format
msgid ""
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:736
+#: db/models/fields/__init__.py:756
#, python-format
msgid ""
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
"it is an invalid date/time."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:740
+#: db/models/fields/__init__.py:760
msgid "Date (with time)"
msgstr "التاريخ (مع الوقت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:831
+#: db/models/fields/__init__.py:849
#, python-format
msgid "'%s' value must be a decimal number."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:833
+#: db/models/fields/__init__.py:851
msgid "Decimal number"
msgstr "رقم عشري"
-#: db/models/fields/__init__.py:890
-msgid "E-mail address"
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
-#: db/models/fields/__init__.py:906
+#: db/models/fields/__init__.py:927
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
-#: db/models/fields/__init__.py:930
+#: db/models/fields/__init__.py:954
#, python-format
msgid "'%s' value must be a float."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:932
+#: db/models/fields/__init__.py:956
msgid "Floating point number"
msgstr "رقم فاصلة عائمة"
-#: db/models/fields/__init__.py:993
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1007
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1023
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
msgid "IP address"
msgstr "عنوان IP"
-#: db/models/fields/__init__.py:1065
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
#, python-format
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1067
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1116
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
msgid "Positive integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1127
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
msgid "Positive small integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1138
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1156
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
msgid "Small integer"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1162
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: db/models/fields/__init__.py:1180
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
#, python-format
msgid ""
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1182
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
#, python-format
msgid ""
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
"time."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:1185
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
msgid "Time"
msgstr "وقت"
-#: db/models/fields/__init__.py:1249
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
msgid "URL"
msgstr "رابط"
-#: db/models/fields/files.py:214
+#: db/models/fields/files.py:216
msgid "File"
msgstr ""
-#: db/models/fields/files.py:321
+#: db/models/fields/files.py:323
msgid "Image"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:903
+#: db/models/fields/related.py:979
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود."
-#: db/models/fields/related.py:905
+#: db/models/fields/related.py:981
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)"
-#: db/models/fields/related.py:1033
+#: db/models/fields/related.py:1111
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "علاقة واحد إلى واحد"
-#: db/models/fields/related.py:1096
+#: db/models/fields/related.py:1178
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد"
-#: db/models/fields/related.py:1120
+#: db/models/fields/related.py:1203
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
"واحد."
-#: forms/fields.py:50
+#: forms/fields.py:51
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل مطلوب."
-#: forms/fields.py:208
+#: forms/fields.py:209
msgid "Enter a whole number."
msgstr "أدخل رقما صحيحا."
-#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
msgid "Enter a number."
msgstr "أدخل رقماً."
-#: forms/fields.py:264
+#: forms/fields.py:265
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر."
-#: forms/fields.py:265
+#: forms/fields.py:266
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
-#: forms/fields.py:266
+#: forms/fields.py:267
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
-#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
msgid "Enter a valid date."
msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
msgid "Enter a valid time."
msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:409
+#: forms/fields.py:399
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً."
-#: forms/fields.py:485
+#: forms/fields.py:475
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة."
-#: forms/fields.py:486
+#: forms/fields.py:476
msgid "No file was submitted."
msgstr "لم يتم إرسال اي ملف."
-#: forms/fields.py:487
+#: forms/fields.py:477
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ."
-#: forms/fields.py:488
+#: forms/fields.py:478
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -645,11 +665,11 @@ msgstr ""
"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من "
"%(length)d)."
-#: forms/fields.py:489
+#: forms/fields.py:479
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما."
-#: forms/fields.py:544
+#: forms/fields.py:534
msgid