Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

[1.2.X] Fixed #13651 -- Added Malayalam (ml) translation. Thanks to r…

…ajeesh.

Backport of r13491 from trunk.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.2.X@13493 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 6d76cae2bc7640ded4e9431af269eec6d97d84a5 1 parent 9ff58e3
@freakboy3742 freakboy3742 authored
View
1  django/conf/global_settings.py
@@ -78,6 +78,7 @@
('lt', gettext_noop('Lithuanian')),
('lv', gettext_noop('Latvian')),
('mk', gettext_noop('Macedonian')),
+ ('ml', gettext_noop('Malayalam')),
('mn', gettext_noop('Mongolian')),
('nl', gettext_noop('Dutch')),
('no', gettext_noop('Norwegian')),
View
BIN  django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
5,044 django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
5,044 additions, 0 deletions not shown
View
BIN  django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
156 django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Translation of Django Js files to malayalam.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django SVN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 15:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:45+0530\n"
+"Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "ലഭ്യമായ %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
+msgid "Choose all"
+msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
+msgid "Add"
+msgstr "പുതിയത് ചേര്‍ക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
+msgid "Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr "ഉചിതമായത് തെരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷം ക്ളിക് ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
+msgid "Clear all"
+msgstr "എല്ലാം ക്ളിയര്‍ ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു"
+msgstr[1] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത "
+"മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്ടപ്പെടും."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. ആദ്യം സേവ്"
+"ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍"
+"സേവ് ബട്ടണ്‍ തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്."
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ"
+
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "കാണട്ടെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "മറയട്ടെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "ഞായര്‍ തിങ്കള്‍ ചൊവ്വ ബുധന്‍ വ്യാഴം വെള്ളി ശനി"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "Now"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
+msgid "Clock"
+msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79
+msgid "Choose a time"
+msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+msgid "Midnight"
+msgstr "അര്‍ധരാത്രി"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 a.m."
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Noon"
+msgstr "ഉച്ച"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:187
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:181
+msgid "Today"
+msgstr "ഇന്ന്"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:136
+msgid "Calendar"
+msgstr "കലണ്ടര്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ഇന്നലെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "നാളെ"
View
0  django/conf/locale/ml/__init__.py
No changes.
View
38 django/conf/locale/ml/formats.py
@@ -0,0 +1,38 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+
+DATE_FORMAT = 'N j, Y'
+TIME_FORMAT = 'P'
+DATETIME_FORMAT = 'N j, Y, P'
+YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
+MONTH_DAY_FORMAT = 'F j'
+SHORT_DATE_FORMAT = 'm/d/Y'
+SHORT_DATETIME_FORMAT = 'm/d/Y P'
+FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
+DATE_INPUT_FORMATS = (
+ '%Y-%m-%d', '%m/%d/%Y', '%m/%d/%y', # '2006-10-25', '10/25/2006', '10/25/06'
+ # '%b %d %Y', '%b %d, %Y', # 'Oct 25 2006', 'Oct 25, 2006'
+ # '%d %b %Y', '%d %b, %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
+ # '%B %d %Y', '%B %d, %Y', # 'October 25 2006', 'October 25, 2006'
+ # '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
+)
+TIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%H:%M:%S', # '14:30:59'
+ '%H:%M', # '14:30'
+)
+DATETIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
+ '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
+ '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
+ '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59'
+ '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30'
+ '%m/%d/%Y', # '10/25/2006'
+ '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59'
+ '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30'
+ '%m/%d/%y', # '10/25/06'
+)
+DECIMAL_SEPARATOR = '.'
+THOUSAND_SEPARATOR = ','
+NUMBER_GROUPING = 3
+
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.