Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Updated German translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9305 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 6df10c5deae59d521fe0b2a94b5d9a81ae92d6de 1 parent ac0808f
Jannis Leidel authored
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
281  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 20:01+0200\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2008-11-01 13:57+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13 13
 "Language-Team: \n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Polish"
160 160
 msgstr "Polnisch"
161 161
 
162 162
 #: conf/global_settings.py:79
163  
-msgid "Portugese"
  163
+msgid "Portuguese"
164 164
 msgstr "Portugiesisch"
165 165
 
166 166
 #: conf/global_settings.py:80
@@ -224,40 +224,40 @@ msgstr ""
224 224
 "<h3>Nach %s:</h3>\n"
225 225
 "<ul>\n"
226 226
 
227  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
228  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
  227
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
  228
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
229 229
 msgid "All"
230 230
 msgstr "Alle"
231 231
 
232  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  232
+#: contrib/admin/filterspecs.py:112
233 233
 msgid "Any date"
234 234
 msgstr "Alle Daten"
235 235
 
236  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:114
  236
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
237 237
 msgid "Today"
238 238
 msgstr "Heute"
239 239
 
240  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
  240
+#: contrib/admin/filterspecs.py:116
241 241
 msgid "Past 7 days"
242 242
 msgstr "Letzte 7 Tage"
243 243
 
244  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
  244
+#: contrib/admin/filterspecs.py:118
245 245
 msgid "This month"
246 246
 msgstr "Diesen Monat"
247 247
 
248  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:121
  248
+#: contrib/admin/filterspecs.py:120
249 249
 msgid "This year"
250 250
 msgstr "Dieses Jahr"
251 251
 
252  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  252
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
253 253
 msgid "Yes"
254 254
 msgstr "Ja"
255 255
 
256  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  256
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
257 257
 msgid "No"
258 258
 msgstr "Nein"
259 259
 
260  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
  260
+#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
261 261
 msgid "Unknown"
262 262
 msgstr "Unbekannt"
263 263
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Changed %s."
299 299
 msgstr "%s geändert."
300 300
 
301 301
 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
302  
-#: forms/models.py:275
  302
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
303 303
 msgid "and"
304 304
 msgstr "und"
305 305
 
@@ -350,30 +350,30 @@ msgstr ""
350 350
 "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
351 351
 "geändert werden."
352 352
 
353  
-#: contrib/admin/options.py:536
  353
+#: contrib/admin/options.py:528
354 354
 #, python-format
355 355
 msgid "Add %s"
356 356
 msgstr "%s hinzufügen"
357 357
 
358  
-#: contrib/admin/options.py:614
  358
+#: contrib/admin/options.py:606
359 359
 #, python-format
360 360
 msgid "Change %s"
361 361
 msgstr "%s ändern"
362 362
 
363  
-#: contrib/admin/options.py:646
  363
+#: contrib/admin/options.py:638
364 364
 msgid "Database error"
365 365
 msgstr "Datenbankfehler"
366 366
 
367  
-#: contrib/admin/options.py:696
  367
+#: contrib/admin/options.py:688
368 368
 #, python-format
369 369
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
370 370
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
371 371
 
372  
-#: contrib/admin/options.py:703
  372
+#: contrib/admin/options.py:695
373 373
 msgid "Are you sure?"
374 374
 msgstr "Sind Sie sicher?"
375 375
 
376  
-#: contrib/admin/options.py:732
  376
+#: contrib/admin/options.py:724
377 377
 #, python-format
378 378
 msgid "Change history: %s"
379 379
 msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
387 387
 "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
388 388
 "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
389 389
 
390  
-#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
  390
+#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
391 391
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
392 392
 msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
393 393
 
394  
-#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
  394
+#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
395 395
 msgid ""
396 396
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
397 397
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -399,29 +399,29 @@ msgstr ""
399 399
 "Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
400 400
 "und laden Sie die Seite neu."
401 401
 
402  
-#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
  402
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
403 403
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
404 404
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
405 405
 msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
406 406
 
407  
-#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
  407
+#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
408 408
 #, python-format
409 409
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
410 410
 msgstr ""
411 411
 "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
412 412
 "s' versuchen."
413 413
 
414  
-#: contrib/admin/sites.py:313
  414
+#: contrib/admin/sites.py:312
415 415
 msgid "Site administration"
416 416
 msgstr "Seitenverwaltung"
417 417
 
418  
-#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  418
+#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
419 419
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
420 420
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
421 421
 msgid "Log in"
422 422
 msgstr "Anmelden"
423 423
 
424  
-#: contrib/admin/sites.py:373
  424
+#: contrib/admin/sites.py:372
425 425
 #, python-format
426 426
 msgid "%s administration"
427 427
 msgstr "%s-Verwaltung"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Derzeit:"
452 452
 msgid "Change:"
453 453
 msgstr "Ändern:"
454 454
 
455  
-#: contrib/admin/widgets.py:121
  455
+#: contrib/admin/widgets.py:123
456 456
 msgid "Lookup"
457 457
 msgstr "Suchen"
458 458
 
459  
-#: contrib/admin/widgets.py:228
  459
+#: contrib/admin/widgets.py:230
460 460
 msgid "Add Another"
461 461
 msgstr "Neu hinzufügen"
462 462
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
472 472
 
473 473
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
474 474
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
475  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
  475
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
476 476
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
477 477
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
478 478
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -517,18 +517,18 @@ msgstr ""
517 517
 msgid "%(name)s"
518 518
 msgstr "%(name)s"
519 519
 
520  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  520
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
521 521
 msgid "Welcome,"
522 522
 msgstr "Willkommen,"
523 523
 
524  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  524
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
525 525
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
526 526
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
527 527
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
528 528
 msgid "Documentation"
529 529
 msgstr "Dokumentation"
530 530
 
531  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  531
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
532 532
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
533 533
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
534 534
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Dokumentation"
536 536
 msgid "Change password"
537 537
 msgstr "Passwort ändern"
538 538
 
539  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  539
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
540 540
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
541 541
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
542 542
 msgid "Log out"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Geschichte"
562 562
 
563 563
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
564 564
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
565  
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
  565
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
566 566
 msgid "View on site"
567 567
 msgstr "Auf der Seite anzeigen"
568 568
 
@@ -668,6 +668,7 @@ msgid "User"
668 668
 msgstr "Benutzer"
669 669
 
670 670
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
  671
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
671 672
 msgid "Action"
672 673
 msgstr "Aktion"
673 674
 
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
915 916
 msgid "Reset my password"
916 917
 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
917 918
 
918  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
  919
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
919 920
 msgid "All dates"
920 921
 msgstr "Alle Tage"
921 922
 
@@ -1060,7 +1061,8 @@ msgstr "Text"
1060 1061
 msgid "Time"
1061 1062
 msgstr "Zeit"
1062 1063
 
1063  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
  1064
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1065
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1064 1066
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1065 1067
 msgid "URL"
1066 1068
 msgstr "Adresse (URL)"
@@ -1180,7 +1182,7 @@ msgid "Change password: %s"
1180 1182
 msgstr "Passwort ändern: %s"
1181 1183
 
1182 1184
 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
1183  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1185
+#: contrib/auth/models.py:127
1184 1186
 msgid ""
1185 1187
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1186 1188
 "digits and underscores)."
@@ -1250,51 +1252,51 @@ msgstr "Altes Passwort"
1250 1252
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1251 1253
 msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
1252 1254
 
1253  
-#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
  1255
+#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
1254 1256
 msgid "name"
1255 1257
 msgstr "Name"
1256 1258
 
1257  
-#: contrib/auth/models.py:74
  1259
+#: contrib/auth/models.py:65
1258 1260
 msgid "codename"
1259 1261
 msgstr "Codename"
1260 1262
 
1261  
-#: contrib/auth/models.py:77
  1263
+#: contrib/auth/models.py:68
1262 1264
 msgid "permission"
1263 1265
 msgstr "Berechtigung"
1264 1266
 
1265  
-#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
  1267
+#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
1266 1268
 msgid "permissions"
1267 1269
 msgstr "Berechtigungen"
1268 1270
 
1269  
-#: contrib/auth/models.py:99
  1271
+#: contrib/auth/models.py:90
1270 1272
 msgid "group"
1271 1273
 msgstr "Gruppe"
1272 1274
 
1273  
-#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
  1275
+#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
1274 1276
 msgid "groups"
1275 1277
 msgstr "Gruppen"
1276 1278
 
1277  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1279
+#: contrib/auth/models.py:127
1278 1280
 msgid "username"
1279 1281
 msgstr "Benutzername"
1280 1282
 
1281  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1283
+#: contrib/auth/models.py:128
1282 1284
 msgid "first name"
1283 1285
 msgstr "Vorname"
1284 1286
 
1285  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1287
+#: contrib/auth/models.py:129
1286 1288
 msgid "last name"
1287 1289
 msgstr "Nachname"
1288 1290
 
1289  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1291
+#: contrib/auth/models.py:130
1290 1292
 msgid "e-mail address"
1291 1293
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1292 1294
 
1293  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1295
+#: contrib/auth/models.py:131
1294 1296
 msgid "password"
1295 1297
 msgstr "Passwort"
1296 1298
 
1297  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1299
+#: contrib/auth/models.py:131
1298 1300
 msgid ""
1299 1301
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1300 1302
 "password form</a>."
@@ -1302,20 +1304,20 @@ msgstr ""
1302 1304
 "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/"
1303 1305
 "\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
1304 1306
 
1305  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1307
+#: contrib/auth/models.py:132
1306 1308
 msgid "staff status"
1307 1309
 msgstr "Redakteur-Status"
1308 1310
 
1309  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1311
+#: contrib/auth/models.py:132
1310 1312
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1311 1313
 msgstr ""
1312 1314
 "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
1313 1315
 
1314  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1316
+#: contrib/auth/models.py:133
1315 1317
 msgid "active"
1316 1318
 msgstr "Aktiv"
1317 1319
 
1318  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1320
+#: contrib/auth/models.py:133
1319 1321
 msgid ""
1320 1322
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1321 1323
 "instead of deleting accounts."
@@ -1323,11 +1325,11 @@ msgstr ""
1323 1325
 "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt "
1324 1326
 "Benutzer zu löschen."
1325 1327
 
1326  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1328
+#: contrib/auth/models.py:134
1327 1329
 msgid "superuser status"
1328 1330
 msgstr "Administrator-Status"
1329 1331
 
1330  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1332
+#: contrib/auth/models.py:134
1331 1333
 msgid ""
1332 1334
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1333 1335
 "them."
@@ -1335,15 +1337,15 @@ msgstr ""
1335 1337
 "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
1336 1338
 "zuweisen zu müssen."
1337 1339
 
1338  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1340
+#: contrib/auth/models.py:135
1339 1341
 msgid "last login"
1340 1342
 msgstr "Letzte Anmeldung"
1341 1343
 
1342  
-#: contrib/auth/models.py:145
  1344
+#: contrib/auth/models.py:136
1343 1345
 msgid "date joined"
1344 1346
 msgstr "Mitglied seit"
1345 1347
 
1346  
-#: contrib/auth/models.py:147
  1348
+#: contrib/auth/models.py:138
1347 1349
 msgid ""
1348 1350
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1349 1351
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1351,19 +1353,19 @@ msgstr ""
1351 1353
 "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
1352 1354
 "alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
1353 1355
 
1354  
-#: contrib/auth/models.py:148
  1356
+#: contrib/auth/models.py:139
1355 1357
 msgid "user permissions"
1356 1358
 msgstr "Berechtigungen"
1357 1359
 
1358  
-#: contrib/auth/models.py:152
  1360
+#: contrib/auth/models.py:143
1359 1361
 msgid "user"
1360 1362
 msgstr "Benutzer"
1361 1363
 
1362  
-#: contrib/auth/models.py:153
  1364
+#: contrib/auth/models.py:144
1363 1365
 msgid "users"
1364 1366
 msgstr "Benutzer"
1365 1367
 
1366  
-#: contrib/auth/models.py:308
  1368
+#: contrib/auth/models.py:300
1367 1369
 msgid "message"
1368 1370
 msgstr "Mitteilung"
1369 1371
 
@@ -1383,26 +1385,28 @@ msgstr "Inhalt"
1383 1385
 msgid "Metadata"
1384 1386
 msgstr "Metadaten"
1385 1387
 
1386  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1388
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1389
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1387 1390
 msgid "Name"
1388 1391
 msgstr "Name"
1389 1392
 
1390  
-#: contrib/comments/forms.py:21
  1393
+#: contrib/comments/forms.py:20
1391 1394
 msgid "Email address"
1392 1395
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1393 1396
 
1394  
-#: contrib/comments/forms.py:23
  1397
+#: contrib/comments/forms.py:22
  1398
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1395 1399
 msgid "Comment"
1396 1400
 msgstr "Kommentar"
1397 1401
 
1398  
-#: contrib/comments/forms.py:26
  1402
+#: contrib/comments/forms.py:25
1399 1403
 msgid ""
1400 1404
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1401 1405
 msgstr ""
1402 1406
 "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
1403 1407
 "betrachtet"
1404 1408
 
1405  
-#: contrib/comments/forms.py:126
  1409
+#: contrib/comments/forms.py:125
1406 1410
 #, python-format
1407 1411
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1408 1412
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1489,6 +1493,135 @@ msgstr ""
1489 1493
 "\n"
1490 1494
 "http://%(domain)s%(url)s"
1491 1495
 
  1496
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
  1497
+msgid "Approve a comment"
  1498
+msgstr "Kommentar freigeben"
  1499
+
  1500
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
  1501
+msgid "Really make this comment public?"
  1502
+msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich freigeben?"
  1503
+
  1504
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
  1505
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
  1506
+msgid "Approve"
  1507
+msgstr "Freigeben"
  1508
+
  1509
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
  1510
+msgid "Thanks for approving"
  1511
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie den Kommentar freigegeben haben"
  1512
+
  1513
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
  1514
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
  1515
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
  1516
+msgid ""
  1517
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  1518
+msgstr ""
  1519
+"Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf "
  1520
+"unserer Seite zu verbessern"
  1521
+
  1522
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
  1523
+msgid "Remove a comment"
  1524
+msgstr "Kommentar entfernen"
  1525
+
  1526
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
  1527
+msgid "Really remove this comment?"
  1528
+msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich entfernen?"
  1529
+
  1530
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
  1531
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
  1532
+msgid "Remove"
  1533
+msgstr "Entfernen"
  1534
+
  1535
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
  1536
+msgid "Thanks for removing"
  1537
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar entfernt haben"
  1538
+
  1539
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
  1540
+msgid "Flag this comment"
  1541
+msgstr "Diesen Kommentar markieren"
  1542
+
  1543
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
  1544
+msgid "Really flag this comment?"
  1545
+msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich markieren?"
  1546
+
  1547
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
  1548
+msgid "Flag"
  1549
+msgstr "Markierung"
  1550
+
  1551
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
  1552
+msgid "Thanks for flagging"
  1553
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar markiert haben"
  1554
+
  1555
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
  1556
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
  1557
+msgid "Post"
  1558
+msgstr "Abschicken"
  1559
+
  1560
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
  1561
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
  1562
+msgid "Preview"
  1563
+msgstr "Vorschau"
  1564
+
  1565
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
  1566
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
  1567
+msgid "Comment moderation queue"
  1568
+msgstr "Kommentar-Moderation"
  1569
+
  1570
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
  1571
+msgid "No comments to moderate"
  1572
+msgstr "Es sind keine Kommentare zu moderieren"
  1573
+
  1574
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
  1575
+msgid "Email"
  1576
+msgstr "E-Mail-Adresse"
  1577
+
  1578
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
  1579
+msgid "Authenticated?"
  1580
+msgstr "Authentifiziert?"
  1581
+
  1582
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
  1583
+msgid "IP Address"
  1584
+msgstr "IP-Adresse"
  1585
+
  1586
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
  1587
+msgid "Date posted"
  1588
+msgstr "Verfassungsdatum"
  1589
+
  1590
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1591
+msgid "yes"
  1592
+msgstr "ja"
  1593
+
  1594
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1595
+msgid "no"
  1596
+msgstr "nein"
  1597
+
  1598
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
  1599
+msgid "Thanks for commenting"
  1600
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie einen Kommentar geschrieben haben"
  1601
+
  1602
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
  1603
+msgid "Thank you for your comment"
  1604
+msgstr "Vielen Dank für Ihren Kommentar"
  1605
+
  1606
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
  1607
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
  1608
+msgid "Preview your comment"
  1609
+msgstr "Kommentarvorschau"
  1610
+
  1611
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
  1612
+msgid "Please correct the error below"
  1613
+msgid_plural "Please correct the errors below"
  1614
+msgstr[0] "Bitte den unten aufgeführten Fehler korrigieren."
  1615
+msgstr[1] "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren."
  1616
+
  1617
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1618
+msgid "Post your comment"
  1619
+msgstr "Kommentar abschicken"
  1620
+
  1621
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1622
+msgid "or make changes"
  1623
+msgstr "oder Änderungen vornehmen"
  1624
+
1492 1625
 #: contrib/contenttypes/models.py:67
1493 1626
 msgid "python model class name"
1494 1627
 msgstr "Python Modell-Klassenname"
@@ -3749,7 +3882,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3749 3882
 msgstr ""
3750 3883
 "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
3751 3884
 
3752  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
  3885
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:703
3753 3886
 msgid "Enter a list of values."
3754 3887
 msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
3755 3888
 
@@ -3768,16 +3901,22 @@ msgstr ""
3768 3901
 msgid "Order"
3769 3902
 msgstr "Reihenfolge"
3770 3903
 
3771  
-#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
  3904
+#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
3772 3905
 #, python-format
3773 3906
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3774 3907
 msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
3775 3908
 
3776  
-#: forms/models.py:584
  3909
+#: forms/models.py:570
  3910
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  3911
+msgstr ""
  3912
+"Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
  3913
+"Instanz."
  3914
+
  3915
+#: forms/models.py:633
3777 3916
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3778 3917
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
3779 3918
 
3780  
-#: forms/models.py:655
  3919
+#: forms/models.py:704
3781 3920
 #, python-format
3782 3921
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3783 3922
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."

0 notes on commit 6df10c5

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.