Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Updated catalan translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8687 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 6e841ca7670dac5be34ecfdcad5af2b6a50d6017 1 parent e3b178e
@telenieko telenieko authored
View
BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
122 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,59 +284,59 @@ msgstr "entrada del registre"
msgid "log entries"
msgstr "entrades del registre"
-#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
+#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
msgid "None"
msgstr "cap"
-#: contrib/admin/options.py:329
+#: contrib/admin/options.py:334
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificat %s."
-#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
+#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
msgid "and"
msgstr "i"
-#: contrib/admin/options.py:334
+#: contrib/admin/options.py:339
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\""
-#: contrib/admin/options.py:338
+#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:343
+#: contrib/admin/options.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:347
+#: contrib/admin/options.py:352
msgid "No fields changed."
msgstr "Cap camp canviat."
-#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
+#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat afegit/da amb èxit."
-#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
#: contrib/auth/admin.py:57
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Podeu editar-lo de nou a baix."
-#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
+#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Podeu afegir un altre %s a baix."
-#: contrib/admin/options.py:443
+#: contrib/admin/options.py:448
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
-#: contrib/admin/options.py:451
+#: contrib/admin/options.py:456
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -344,30 +344,30 @@ msgstr ""
"S'ha afegit exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou "
"abaix."
-#: contrib/admin/options.py:517
+#: contrib/admin/options.py:522
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Afegir %s"
-#: contrib/admin/options.py:595
+#: contrib/admin/options.py:600
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
-#: contrib/admin/options.py:627
+#: contrib/admin/options.py:632
msgid "Database error"
msgstr "Error de base de dades"
-#: contrib/admin/options.py:677
+#: contrib/admin/options.py:682
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit."
-#: contrib/admin/options.py:684
+#: contrib/admin/options.py:689
msgid "Are you sure?"
msgstr "Esteu segurs?"
-#: contrib/admin/options.py:713
+#: contrib/admin/options.py:718
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar històric: %s"
@@ -451,6 +451,14 @@ msgstr "Actualment:"
msgid "Change:"
msgstr "Modificar:"
+#: contrib/admin/widgets.py:115
+msgid "Lookup"
+msgstr "Cercar"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:195
+msgid "Add Another"
+msgstr "Afegir un altre"
+
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
@@ -745,6 +753,9 @@ msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari <strong>%(username)s</strong>"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Delete?"
+msgstr "Eliminar"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@@ -814,7 +825,8 @@ msgstr "Contrasenya restablerta"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada. Ara pot continuar i iniciar sessió."
+msgstr ""
+"La seva contrasenya ha estat canviada. Ara pot continuar i iniciar sessió."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
@@ -1383,7 +1395,8 @@ msgstr "Comentari"
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
-"Si entreu cualsevol cosa en aquest camp el vostre comentari es tractarà com a spam"
+"Si entreu cualsevol cosa en aquest camp el vostre comentari es tractarà com "
+"a spam"
#: contrib/comments/forms.py:124
#, python-format
@@ -1425,7 +1438,8 @@ msgstr "és públic"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
-"Desmarqui aquesta casella per fer desaparèixar aquest comentari del lloc web de forma efectiva."
+"Desmarqui aquesta casella per fer desaparèixar aquest comentari del lloc web "
+"de forma efectiva."
#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is removed"
@@ -1444,16 +1458,16 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
-"Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això "
-"el seu nom no es modificable."
+"Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això el seu "
+"nom no es modificable."
#: contrib/comments/models.py:123
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
-"Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això "
-"la seva adreça de correu electrònic no es pot modificar."
+"Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això la "
+"seva adreça de correu electrònic no es pot modificar."
#: contrib/comments/models.py:148
#, python-format
@@ -1541,6 +1555,14 @@ msgstr "pàgina estàtica"
msgid "flat pages"
msgstr "pàgines estàtiques"
+#: contrib/formtools/wizard.py:130
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Ho sentim, pero el seu formulari ha expirat. Per favor, continui omplint "
+"el formulari en aquesta pàgina."
+
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
msgid "No geometry value provided."
msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria."
@@ -1705,8 +1727,8 @@ msgstr "Introduïu un codi zip en el format XXXX."
#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
-"Introduïu un número vàlid de la Seguretat Social Austriaca en el format "
-"XXXX XXXXXX."
+"Introduïu un número vàlid de la Seguretat Social Austriaca en el format XXXX "
+"XXXXXX."
#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
@@ -2791,8 +2813,7 @@ msgstr "Introduïu un CNP vàlid."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
-msgstr ""
-"Introduïu un IBAN vàlid en el format ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
+msgstr "Introduïu un IBAN vàlid en el format ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
@@ -3556,7 +3577,7 @@ msgstr "nom per mostrar"
msgid "sites"
msgstr "llocs"
-#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648
+#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:658
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Aquest valor ha de ser un enter."
@@ -3568,28 +3589,33 @@ msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Aquest camp no pot ser nul."
-#: db/models/fields/__init__.py:424
+#: db/models/fields/__init__.py:403
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Introduïu només dígits separats per comes."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:434
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
-#: db/models/fields/__init__.py:433
+#: db/models/fields/__init__.py:443
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Data invàlida: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515
+#: db/models/fields/__init__.py:507 db/models/fields/__init__.py:525
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
+msgstr ""
+"Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:551
+#: db/models/fields/__init__.py:561
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal."
-#: db/models/fields/__init__.py:684
+#: db/models/fields/__init__.py:694
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)"
-#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797
+#: db/models/fields/__init__.py:793 db/models/fields/__init__.py:807
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
@@ -3667,11 +3693,11 @@ msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s decimals."
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s dígits decimals."
-#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804
+#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Introduïu una data vàlida."
-#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805
+#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Introduïu una hora vàlida."
@@ -3708,24 +3734,25 @@ msgstr "Introduïu una URL vàlida."
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat."
-#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653
+#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides."
-#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531
+#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Introduïu una llista de valors."
-#: forms/fields.py:833
+#: forms/fields.py:844
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida."
-#: forms/fields.py:843
+#: forms/fields.py:854
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
-"Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions baixos."
+"Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions "
+"baixos."
#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
msgid "Order"
@@ -4067,9 +4094,6 @@ msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat."
#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here."
#~ msgstr "No es permeten minúscules aquí."
-#~ msgid "Enter only digits separated by commas."
-#~ msgstr "Introduïu només dígits separats per comes."
-
#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
#~ msgstr "Introduïu adreces de correu electrònic vàlides separades per comes."
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.