Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed 8186: Updated German locale, thanks benjixx

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8375 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 6eb0dea21cab7885b713578955c9d3849f7eb1d3 1 parent 6564bfe
Jannis Leidel authored August 15, 2008
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,165  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:38+0200\n"
11  
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 12:42+0100\n"
12  
-"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2008-08-15 14:32+0200\n"
  11
+"PO-Revision-Date: 2008-08-12 13:41+0100\n"
  12
+"Last-Translator: Benjamin Schwarze <benjixx@abbre.de>\n"
13 13
 "Language-Team: \n"
14 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
15 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -224,10 +224,8 @@ msgstr ""
224 224
 "<h3>Nach %s:</h3>\n"
225 225
 "<ul>\n"
226 226
 
227  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74
228  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:92
229  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
230  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:173
  227
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
  228
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
231 229
 msgid "All"
232 230
 msgstr "Alle"
233 231
 
@@ -251,21 +249,18 @@ msgstr "Diesen Monat"
251 249
 msgid "This year"
252 250
 msgstr "Dieses Jahr"
253 251
 
254  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
255  
-#: forms/widgets.py:379
256  
-#: oldforms/__init__.py:592
  252
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
  253
+#: oldforms/__init__.py:588
257 254
 msgid "Yes"
258 255
 msgstr "Ja"
259 256
 
260  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
261  
-#: forms/widgets.py:379
262  
-#: oldforms/__init__.py:592
  257
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
  258
+#: oldforms/__init__.py:588
263 259
 msgid "No"
264 260
 msgstr "Nein"
265 261
 
266  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154
267  
-#: forms/widgets.py:379
268  
-#: oldforms/__init__.py:592
  262
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
  263
+#: oldforms/__init__.py:588
269 264
 msgid "Unknown"
270 265
 msgstr "Unbekannt"
271 266
 
@@ -297,52 +292,31 @@ msgstr "Logeintrag"
297 292
 msgid "log entries"
298 293
 msgstr "Logeinträge"
299 294
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:140
301  
-#: contrib/admin/options.py:178
  295
+#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
302 296
 msgid "None"
303 297
 msgstr "-"
304 298
 
305  
-#: contrib/admin/options.py:358
306  
-#: contrib/auth/admin.py:37
307  
-#, python-format
308  
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
309  
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
310  
-
311  
-#: contrib/admin/options.py:362
312  
-#: contrib/admin/options.py:430
313  
-#: contrib/auth/admin.py:42
314  
-msgid "You may edit it again below."
315  
-msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
316  
-
317  
-#: contrib/admin/options.py:372
318  
-#: contrib/admin/options.py:439
319  
-#, python-format
320  
-msgid "You may add another %s below."
321  
-msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
322  
-
323  
-#: contrib/admin/options.py:406
  299
+#: contrib/admin/options.py:407
324 300
 #, python-format
325 301
 msgid "Changed %s."
326 302
 msgstr "%s geändert."
327 303
 
328  
-#: contrib/admin/options.py:406
329  
-#: contrib/admin/options.py:416
330  
-#: core/validators.py:279
331  
-#: db/models/manipulators.py:305
  304
+#: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417
  305
+#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
332 306
 msgid "and"
333 307
 msgstr "und"
334 308
 
335  
-#: contrib/admin/options.py:411
  309
+#: contrib/admin/options.py:412
336 310
 #, python-format
337 311
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
338 312
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
339 313
 
340  
-#: contrib/admin/options.py:415
  314
+#: contrib/admin/options.py:416
341 315
 #, python-format
342 316
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
343 317
 msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
344 318
 
345  
-#: contrib/admin/options.py:420
  319
+#: contrib/admin/options.py:421
346 320
 #, python-format
347 321
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
348 322
 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
@@ -351,79 +325,105 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
351 325
 msgid "No fields changed."
352 326
 msgstr "Keine Felder geändert."
353 327
 
354  
-#: contrib/admin/options.py:428
  328
+#: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50
  329
+#, python-format
  330
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
  331
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
  332
+
  333
+#: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523
  334
+#: contrib/auth/admin.py:55
  335
+msgid "You may edit it again below."
  336
+msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
  337
+
  338
+#: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533
  339
+#, python-format
  340
+msgid "You may add another %s below."
  341
+msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
  342
+
  343
+#: contrib/admin/options.py:521
355 344
 #, python-format
356 345
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
357 346
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
358 347
 
359  
-#: contrib/admin/options.py:436
  348
+#: contrib/admin/options.py:529
360 349
 #, python-format
361  
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
362  
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt geändert werden."
  350
+msgid ""
  351
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  352
+msgstr ""
  353
+"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
  354
+"geändert werden."
363 355
 
364  
-#: contrib/admin/options.py:517
  356
+#: contrib/admin/options.py:596
365 357
 #, python-format
366 358
 msgid "Add %s"
367 359
 msgstr "%s hinzufügen"
368 360
 
369  
-#: contrib/admin/options.py:579
  361
+#: contrib/admin/options.py:673
370 362
 #, python-format
371 363
 msgid "Change %s"
372 364
 msgstr "%s ändern"
373 365
 
374  
-#: contrib/admin/options.py:609
  366
+#: contrib/admin/options.py:704
375 367
 msgid "Database error"
376 368
 msgstr "Datenbankfehler"
377 369
 
378  
-#: contrib/admin/options.py:658
  370
+#: contrib/admin/options.py:753
379 371
 #, python-format
380 372
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
381 373
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
382 374
 
383  
-#: contrib/admin/options.py:664
  375
+#: contrib/admin/options.py:760
384 376
 msgid "Are you sure?"
385 377
 msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
386 378
 
387  
-#: contrib/admin/options.py:691
  379
+#: contrib/admin/options.py:787
388 380
 #, python-format
389 381
 msgid "Change history: %s"
390 382
 msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
391 383
 
392  
-#: contrib/admin/sites.py:18
393  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:16
394  
-#: contrib/auth/forms.py:72
395  
-#: contrib/comments/views/comments.py:56
396  
-msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
397  
-msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
398  
-
399  
-#: contrib/admin/sites.py:233
400  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
401  
-msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
402  
-msgstr "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die Beiträge wurden gesichert."
403  
-
404  
-#: contrib/admin/sites.py:240
405  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:75
406  
-msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
407  
-msgstr "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
408  
-
409  
-#: contrib/admin/sites.py:254
410  
-#: contrib/admin/sites.py:260
  384
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
  385
+#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
  386
+msgid ""
  387
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  388
+"sensitive."
  389
+msgstr ""
  390
+"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
  391
+"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
  392
+
  393
+#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
  394
+msgid ""
  395
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
  396
+"submission has been saved."
  397
+msgstr ""
  398
+"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die "
  399
+"Beiträge wurden gesichert."
  400
+
  401
+#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
  402
+msgid ""
  403
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
  404
+"cookies, reload this page, and try again."
  405
+msgstr ""
  406
+"Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
  407
+"und laden Sie die Seite neu."
  408
+
  409
+#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
411 410
 #: contrib/admin/views/decorators.py:92
412 411
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
413 412
 msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
414 413
 
415  
-#: contrib/admin/sites.py:257
416  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:88
  414
+#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
417 415
 #, python-format
418 416
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
419  
-msgstr "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%s' versuchen."
  417
+msgstr ""
  418
+"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
  419
+"s' versuchen."
420 420
 
421  
-#: contrib/admin/sites.py:325
  421
+#: contrib/admin/sites.py:330
422 422
 msgid "Site administration"
423 423
 msgstr "Seitenverwaltung"
424 424
 
425  
-#: contrib/admin/sites.py:347
426  
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  425
+#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  426
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
427 427
 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
428 428
 msgid "Log in"
429 429
 msgstr "Anmelden"
@@ -461,7 +461,8 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
461 461
 
462 462
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
463 463
 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
464  
-msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
  464
+msgstr ""
  465
+"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
465 466
 
466 467
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
467 468
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
@@ -471,7 +472,6 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werde
471 472
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
472 473
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
473 474
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
474  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
475 475
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
476 476
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
477 477
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -479,6 +479,7 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werde
479 479
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
480 480
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
481 481
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
  482
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
482 483
 msgid "Home"
483 484
 msgstr "Start"
484 485
 
@@ -495,17 +496,22 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
495 496
 msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
496 497
 
497 498
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
498  
-msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
499  
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis."
  499
+msgid ""
  500
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
  501
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  502
+msgstr ""
  503
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-"
  504
+"Mail gemeldet und sollte in Kürze behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
  505
+"Verständnis."
500 506
 
501 507
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
502 508
 msgid "Welcome,"
503 509
 msgstr "Willkommen,"
504 510
 
505 511
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
506  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
507 512
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
508 513
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
  514
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
509 515
 msgid "Documentation"
510 516
 msgstr "Dokumentation"
511 517
 
@@ -570,13 +576,23 @@ msgstr "Löschen"
570 576
 
571 577
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
572 578
 #, python-format
573  
-msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
574  
-msgstr "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
  579
+msgid ""
  580
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  581
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  582
+"following types of objects:"
  583
+msgstr ""
  584
+"Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von "
  585
+"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die "
  586
+"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
575 587
 
576 588
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
577 589
 #, python-format
578  
-msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
579  
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
  590
+msgid ""
  591
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  592
+"All of the following related items will be deleted:"
  593
+msgstr ""
  594
+"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
  595
+"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten gelöscht:"
580 596
 
581 597
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
582 598
 msgid "Yes, I'm sure"
@@ -618,8 +634,14 @@ msgid "None available"
618 634
 msgstr "Keine vorhanden"
619 635
 
620 636
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
621  
-msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
622  
-msgstr "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
  637
+msgid ""
  638
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  639
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  640
+"the appropriate user."
  641
+msgstr ""
  642
+"Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass "
  643
+"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom "
  644
+"verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
623 645
 
624 646
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
625 647
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
@@ -649,8 +671,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
649 671
 msgstr "j. N Y, H:i"
650 672
 
651 673
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
652  
-msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
653  
-msgstr "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht über diese Verwaltungsseiten angelegt."
  674
+msgid ""
  675
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  676
+"admin site."
  677
+msgstr ""
  678
+"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
  679
+"über diese Verwaltungsseiten angelegt."
654 680
 
655 681
 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
656 682
 msgid "Show all"
@@ -689,20 +715,21 @@ msgid "Save"
689 715
 msgstr "Sichern"
690 716
 
691 717
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
692  
-msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
693  
-msgstr "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere Optionen für den Benutzer geändert werden."
  718
+msgid ""
  719
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
  720
+"options."
  721
+msgstr ""
  722
+"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
  723
+"Optionen für den Benutzer geändert werden."
694 724
 
695 725
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
696  
-#: contrib/auth/forms.py:14
697  
-#: contrib/auth/forms.py:51
  726
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
698 727
 msgid "Username"
699 728
 msgstr "Benutzername"
700 729
 
701 730
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
702 731
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
703  
-#: contrib/auth/forms.py:17
704  
-#: contrib/auth/forms.py:52
705  
-#: contrib/auth/forms.py:176
  732
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
706 733
 msgid "Password"
707 734
 msgstr "Passwort"
708 735
 
@@ -720,65 +747,9 @@ msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben."
720 747
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
721 748
 #, python-format
722 749
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
723  
-msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</strong> ein."
724  
-
725  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
726  
-msgid "Bookmarklets"
727  
-msgstr "Bookmarklets"
728  
-
729  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
730  
-msgid "Documentation bookmarklets"
731  
-msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
732  
-
733  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
734  
-msgid ""
735  
-"\n"
736  
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
737  
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
738  
-"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
739  
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
740  
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
741  
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
742 750
 msgstr ""
743  
-"\n"
744  
-"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in die\n"
745  
-"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in die\n"
746  
-"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder Seite\n"
747  
-"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n"
748  
-"Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
749  
-"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
750  
-
751  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
752  
-msgid "Documentation for this page"
753  
-msgstr "Dokumentation für diese Seite"
754  
-
755  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
756  
-msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
757  
-msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite erzeugt."
758  
-
759  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
760  
-msgid "Show object ID"
761  
-msgstr "Objekt-ID anzeigen"
762  
-
763  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
764  
-msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
765  
-msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes Objekt repräsentieren."
766  
-
767  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
768  
-msgid "Edit this object (current window)"
769  
-msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern."
770  
-
771  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
772  
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
773  
-msgstr "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein Objekt repräsentiert."
774  
-
775  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
776  
-msgid "Edit this object (new window)"
777  
-msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern."
778  
-
779  
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
780  
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
781  
-msgstr "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."
  751
+"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</"
  752
+"strong> ein."
782 753
 
783 754
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
784 755
 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@@ -805,8 +776,13 @@ msgid "Your password was changed."
805 776
 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
806 777
 
807 778
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
808  
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
809  
-msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Kennwort ein."
  779
+msgid ""
  780
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
  781
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
  782
+msgstr ""
  783
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter "
  784
+"dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das "
  785
+"neue Kennwort ein."
810 786
 
811 787
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
812 788
 msgid "Old password:"
@@ -854,16 +830,24 @@ msgid "Enter new password"
854 830
 msgstr "Neues Passwort eingeben"
855 831
 
856 832
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
857  
-msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
858  
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, ob es richtig eingetippt wurde."
  833
+msgid ""
  834
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  835
+"correctly."
  836
+msgstr ""
  837
+"Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, "
  838
+"ob es richtig eingetippt wurde."
859 839
 
860 840
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
861 841
 msgid "Password reset unsuccessful"
862 842
 msgstr "Passwort wurde nicht erfolgreich zurückgesetzt"
863 843
 
864 844
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
865  
-msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
866  
-msgstr "Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück."
  845
+msgid ""
  846
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  847
+"used.  Please request a new password reset."
  848
+msgstr ""
  849
+"Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil "
  850
+"er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück."
867 851
 
868 852
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
869 853
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
@@ -871,8 +855,13 @@ msgid "Password reset successful"
871 855
 msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
872 856
 
873 857
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
874  
-msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
875  
-msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten sie in Kürze erhalten."
  858
+msgid ""
  859
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
  860
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
  861
+msgstr ""
  862
+"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwort "
  863
+"an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten diese in "
  864
+"Kürze erhalten."
876 865
 
877 866
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
878 867
 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
@@ -901,8 +890,12 @@ msgid "The %(site_name)s team"
901 890
 msgstr "Das Team von %(site_name)s"
902 891
 
903 892
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
904  
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
905  
-msgstr "Passwort vergessen? Einfach Ihre E-Mail-Adresse eingeben und wir senden Ihnen Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passworts."
  893
+msgid ""
  894
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
  895
+"instructions for setting a new one."
  896
+msgstr ""
  897
+"Passwort vergessen? Einfach Ihre E-Mail-Adresse eingeben und wir senden "
  898
+"Ihnen Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passworts."
906 899
 
907 900
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
908 901
 msgid "E-mail address:"
@@ -912,7 +905,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
912 905
 msgid "Reset my password"
913 906
 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
914 907
 
915  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
  908
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
916 909
 msgid "All dates"
917 910
 msgstr "Alle Tage"
918 911
 
@@ -926,20 +919,25 @@ msgstr "%s auswählen"
926 919
 msgid "Select %s to change"
927 920
 msgstr "%s zur Änderung auswählen"
928 921
 
929  
-#: contrib/admindocs/views.py:53
930  
-#: contrib/admindocs/views.py:55
  922
+#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
  923
+msgid "site"
  924
+msgstr "Website"
  925
+
  926
+#: contrib/admin/views/template.py:38
  927
+msgid "template"
  928
+msgstr "Template"
  929
+
  930
+#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
931 931
 #: contrib/admindocs/views.py:57
932 932
 msgid "tag:"
933 933
 msgstr "Schlagwort:"
934 934
 
935  
-#: contrib/admindocs/views.py:87
936  
-#: contrib/admindocs/views.py:89
  935
+#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
937 936
 #: contrib/admindocs/views.py:91
938 937
 msgid "filter:"
939 938
 msgstr "Filter:"
940 939
 
941  
-#: contrib/admindocs/views.py:153
942  
-#: contrib/admindocs/views.py:155
  940
+#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
943 941
 #: contrib/admindocs/views.py:157
944 942
 msgid "view:"
945 943
 msgstr "Ansicht:"
@@ -959,10 +957,8 @@ msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden"
959 957
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
960 958
 msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt"
961 959
 
962  
-#: contrib/admindocs/views.py:206
963  
-#: contrib/admindocs/views.py:228
964  
-#: contrib/admindocs/views.py:242
965  
-#: contrib/admindocs/views.py:247
  960
+#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
  961
+#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
966 962
 msgid "model:"
967 963
 msgstr "Modell:"
968 964
 
@@ -986,12 +982,9 @@ msgstr "Anzahl von %s"
986 982
 msgid "Fields on %s objects"
987 983
 msgstr "Felder am %s Objekt"
988 984
 
989  
-#: contrib/admindocs/views.py:317
990  
-#: contrib/admindocs/views.py:328
991  
-#: contrib/admindocs/views.py:330
992  
-#: contrib/admindocs/views.py:336
993  
-#: contrib/admindocs/views.py:337
994  
-#: contrib/admindocs/views.py:339
  985
+#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
  986
+#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
  987
+#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
995 988
 msgid "Integer"
996 989
 msgstr "Ganzzahl"
997 990
 
@@ -999,8 +992,7 @@ msgstr "Ganzzahl"
999 992
 msgid "Boolean (Either True or False)"
1000 993
 msgstr "Boolscher Wert (True oder False)"
1001 994
 
1002  
-#: contrib/admindocs/views.py:319
1003  
-#: contrib/admindocs/views.py:338
  995
+#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
1004 996
 #, python-format
1005 997
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1006 998
 msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)"
@@ -1025,18 +1017,16 @@ msgstr "Dezimalzahl"
1025 1017
 msgid "E-mail address"
1026 1018
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1027 1019
 
1028  
-#: contrib/admindocs/views.py:325
1029  
-#: contrib/admindocs/views.py:326
  1020
+#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
1030 1021
 #: contrib/admindocs/views.py:329
1031 1022
 msgid "File path"
1032 1023
 msgstr "Dateipfad"
1033 1024
 
1034 1025
 #: contrib/admindocs/views.py:327
1035 1026
 msgid "Floating point number"
1036  
-msgstr "Fließkommazahl"
  1027
+msgstr "Gleitkommazahl"
1037 1028
 
1038  
-#: contrib/admindocs/views.py:331
1039  
-#: contrib/comments/models.py:89
  1029
+#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
1040 1030
 msgid "IP address"
1041 1031
 msgstr "IP-Adresse"
1042 1032
 
@@ -1060,7 +1050,7 @@ msgstr "Text"
1060 1050
 msgid "Time"
1061 1051
 msgstr "Zeit"
1062 1052
 
1063  
-#: contrib/admindocs/views.py:342
  1053
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
1064 1054
 #: contrib/flatpages/models.py:8
1065 1055
 msgid "URL"
1066 1056
 msgstr "Adresse (URL)"
@@ -1076,35 +1066,118 @@ msgstr "XML-Text"
1076 1066
 #: contrib/admindocs/views.py:370
1077 1067
 #, python-format
1078 1068
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1079  
-msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt"
  1069
+msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
  1070
+
  1071
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  1072
+msgid "Bookmarklets"
  1073
+msgstr "Bookmarklets"
  1074
+
  1075
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  1076
+msgid "Documentation bookmarklets"
  1077
+msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
  1078
+
  1079
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  1080
+msgid ""
  1081
+"\n"
  1082
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  1083
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  1084
+"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
  1085
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  1086
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  1087
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
  1088
+msgstr ""
  1089
+"\n"
  1090
+"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in "
  1091
+"die\n"
  1092
+"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in "
  1093
+"die\n"
  1094
+"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder "
  1095
+"Seite\n"
  1096
+"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n"
  1097
+"Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
  1098
+"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
  1099
+
  1100
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  1101
+msgid "Documentation for this page"
  1102
+msgstr "Dokumentation für diese Seite"
  1103
+
  1104
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  1105
+msgid ""
  1106
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  1107
+"that page."
  1108
+msgstr ""
  1109
+"Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite "
  1110
+"erzeugt."
  1111
+
  1112
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  1113
+msgid "Show object ID"
  1114
+msgstr "Objekt-ID anzeigen"
1080 1115
 
1081  
-#: contrib/auth/admin.py:17
  1116
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  1117
+msgid ""
  1118
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  1119
+"object."
  1120
+msgstr ""
  1121
+"Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes "
  1122
+"Objekt repräsentieren."
  1123
+
  1124
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  1125
+msgid "Edit this object (current window)"
  1126
+msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)"
  1127
+
  1128
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  1129
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  1130
+msgstr ""
  1131
+"Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein "
  1132
+"Objekt repräsentiert."
  1133
+
  1134
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  1135
+msgid "Edit this object (new window)"
  1136
+msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)"
  1137
+
  1138
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  1139
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  1140
+msgstr ""
  1141
+"Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."
  1142
+
  1143
+#: contrib/auth/admin.py:21
1082 1144
 msgid "Personal info"
1083 1145
 msgstr "Persönliche Infos"
1084 1146
 
1085  
-#: contrib/auth/admin.py:18
  1147
+#: contrib/auth/admin.py:22
1086 1148
 msgid "Permissions"
1087 1149
 msgstr "Berechtigungen"
1088 1150
 
1089  
-#: contrib/auth/admin.py:19
  1151
+#: contrib/auth/admin.py:23
1090 1152
 msgid "Important dates"
1091 1153
 msgstr "Wichtige Daten"
1092 1154
 
1093  
-#: contrib/auth/admin.py:20
  1155
+#: contrib/auth/admin.py:24
1094 1156
 msgid "Groups"
1095 1157
 msgstr "Gruppen"
1096 1158
 
1097  
-#: contrib/auth/admin.py:47
  1159
+#: contrib/auth/admin.py:60
1098 1160
 msgid "Add user"
1099 1161
 msgstr "Benutzer hinzufügen"
1100 1162
 
1101  
-#: contrib/auth/forms.py:15
1102  
-#: contrib/auth/models.py:134
1103  
-msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
1104  
-msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)."
  1163
+#: contrib/auth/admin.py:85
  1164
+msgid "Password changed successfully."
  1165
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
  1166
+
  1167
+#: contrib/auth/admin.py:91
  1168
+#, python-format
  1169
+msgid "Change password: %s"
  1170
+msgstr "Passwort ändern: %s"
  1171
+
  1172
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
  1173
+msgid ""
  1174
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
  1175
+"digits and underscores)."
  1176
+msgstr ""
  1177
+"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen "
  1178
+"(Buchstaben, Ziffern und Unterstriche) sind erlaubt."
1105 1179
 
1106  
-#: contrib/auth/forms.py:16
1107  
-#: core/validators.py:72
  1180
+#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
1108 1181
 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
1109 1182
 msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
1110 1183
 
@@ -1114,31 +1187,36 @@ msgstr "Passwort bestätigen"
1114 1187
 
1115 1188
 #: contrib/auth/forms.py:30
1116 1189
 msgid "A user with that username already exists."
1117  
-msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits."
  1190
+msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
1118 1191
 
1119  
-#: contrib/auth/forms.py:36
1120  
-#: contrib/auth/forms.py:146
  1192
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
1121 1193
 #: contrib/auth/forms.py:188
1122 1194
 msgid "The two password fields didn't match."
1123 1195
 msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
1124 1196
 
1125  
-#: contrib/auth/forms.py:74
1126  
-#: contrib/comments/views/comments.py:58
  1197
+#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
1127 1198
 msgid "This account is inactive."
1128 1199
 msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
1129 1200
 
1130  
-#: contrib/auth/forms.py:79
1131  
-#: contrib/comments/views/comments.py:49
1132  
-msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
1133  
-msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für die Anmeldung zwingend erforderlich."
  1201
+#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
  1202
+msgid ""
  1203
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  1204
+"required for logging in."
  1205
+msgstr ""
  1206
+"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für "
  1207
+"die Anmeldung zwingend erforderlich."
1134 1208
 
1135 1209
 #: contrib/auth/forms.py:92
1136 1210
 msgid "E-mail"
1137 1211
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1138 1212
 
1139 1213
 #: contrib/auth/forms.py:101
1140  
-msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
1141  
-msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse angemeldet haben?"
  1214
+msgid ""
  1215
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
  1216
+"you've registered?"
  1217
+msgstr ""
  1218
+"Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit "
  1219
+"dieser Adresse registriert haben?"
1142 1220
 
1143 1221
 #: contrib/auth/forms.py:126
1144 1222
 #, python-format
@@ -1161,8 +1239,7 @@ msgstr "Altes Passwort"
1161 1239
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1162 1240
 msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
1163 1241
 
1164  
-#: contrib/auth/models.py:73
1165  
-#: contrib/auth/models.py:93
  1242
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
1166 1243
 msgid "name"
1167 1244
 msgstr "Name"
1168 1245
 
@@ -1174,111 +1251,116 @@ msgstr "Codename"
1174 1251
 msgid "permission"
1175 1252
 msgstr "Berechtigung"
1176 1253
 
1177  
-#: contrib/auth/models.py:79
1178  
-#: contrib/auth/models.py:94
  1254
+#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
1179 1255
 msgid "permissions"
1180 1256
 msgstr "Berechtigungen"
1181 1257
 
1182  
-#: contrib/auth/models.py:97
  1258
+#: contrib/auth/models.py:100
1183 1259
 msgid "group"
1184 1260
 msgstr "Gruppe"
1185 1261
 
1186  
-#: contrib/auth/models.py:98
1187  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1262
+#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
1188 1263
 msgid "groups"
1189 1264
 msgstr "Gruppen"
1190 1265
 
1191  
-#: contrib/auth/models.py:134
  1266
+#: contrib/auth/models.py:137
1192 1267
 msgid "username"
1193 1268
 msgstr "Benutzername"
1194 1269
 
1195  
-#: contrib/auth/models.py:135
  1270
+#: contrib/auth/models.py:138
1196 1271
 msgid "first name"
1197 1272
 msgstr "Vorname"
1198 1273
 
1199  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1274
+#: contrib/auth/models.py:139
1200 1275
 msgid "last name"
1201 1276
 msgstr "Nachname"
1202 1277
 
1203  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1278
+#: contrib/auth/models.py:140
1204 1279
 msgid "e-mail address"
1205 1280
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1206 1281
 
1207  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1282
+#: contrib/auth/models.py:141
1208 1283
 msgid "password"
1209 1284
 msgstr "Passwort"
1210 1285
 
1211  
-#: contrib/auth/models.py:138
1212  
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
1213  
-msgstr "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
  1286
+#: contrib/auth/models.py:141
  1287
+msgid ""
  1288
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
  1289
+"password form</a>."
  1290
+msgstr ""
  1291
+"Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/"
  1292
+"\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
1214 1293
 
1215  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1294
+#: contrib/auth/models.py:142
1216 1295
 msgid "staff status"
1217  
-msgstr "Redakteur"
  1296
+msgstr "Redakteur-Status"
1218 1297
 
1219  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1298
+#: contrib/auth/models.py:142
1220 1299
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1221  
-msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
  1300
+msgstr ""
  1301
+"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
1222 1302
 
1223  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1303
+#: contrib/auth/models.py:143
1224 1304
 msgid "active"
1225 1305
 msgstr "Aktiv"
1226 1306
 
1227  
-#: contrib/auth/models.py:140
1228  
-msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
1229  
-msgstr "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt Benutzer zu löschen."
  1307
+#: contrib/auth/models.py:143
  1308
+msgid ""
  1309
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  1310
+"instead of deleting accounts."
  1311
+msgstr ""
  1312
+"Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt "
  1313
+"Benutzer zu löschen."
1230 1314
 
1231  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1315
+#: contrib/auth/models.py:144
1232 1316
 msgid "superuser status"
1233  
-msgstr "Hauptadmin"
  1317
+msgstr "Administrator-Status"
1234 1318
 
1235  
-#: contrib/auth/models.py:141
1236  
-msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
1237  
-msgstr "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln zuweisen zu müssen."
  1319
+#: contrib/auth/models.py:144
  1320
+msgid ""
  1321
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  1322
+"them."
  1323
+msgstr ""
  1324
+"Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
  1325
+"zuweisen zu müssen."
1238 1326
 
1239  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1327
+#: contrib/auth/models.py:145
1240 1328
 msgid "last login"
1241 1329
 msgstr "Letzte Anmeldung"
1242 1330
 
1243  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1331
+#: contrib/auth/models.py:146
1244 1332
 msgid "date joined"
1245 1333
 msgstr "Mitglied seit"
1246 1334
 
1247  
-#: contrib/auth/models.py:145
1248  
-msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
1249  
-msgstr "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
  1335
+#: contrib/auth/models.py:148
  1336
+msgid ""
  1337
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
  1338
+"all permissions granted to each group he/she is in."
  1339
+msgstr ""
  1340
+"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
  1341
+"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
1250 1342
 
1251  
-#: contrib/auth/models.py:146
  1343
+#: contrib/auth/models.py:149
1252 1344
 msgid "user permissions"
1253 1345
 msgstr "Berechtigungen"
1254 1346
 
1255  
-#: contrib/auth/models.py:150
  1347
+#: contrib/auth/models.py:153
1256 1348
 msgid "user"
1257 1349
 msgstr "Benutzer"
1258 1350
 
1259  
-#: contrib/auth/models.py:151
  1351
+#: contrib/auth/models.py:154
1260 1352
 msgid "users"
1261 1353
 msgstr "Benutzer"
1262 1354
 
1263  
-#: contrib/auth/models.py:306
  1355
+#: contrib/auth/models.py:309
1264 1356
 msgid "message"
1265 1357
 msgstr "Mitteilung"
1266 1358
 
1267  
-#: contrib/auth/views.py:50
  1359
+#: contrib/auth/views.py:52
1268 1360
 msgid "Logged out"
1269 1361
 msgstr "Abgemeldet"
1270 1362
 
1271  
-#: contrib/auth/views.py:160
1272  
-msgid "Password changed successfully."
1273  
-msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
1274  
-
1275  
-#: contrib/auth/views.py:166
1276  
-#, python-format
1277  
-msgid "Change password: %s"
1278  
-msgstr "Passwort ändern: %s"
1279  
-
1280  
-#: contrib/comments/models.py:71
1281  
-#: contrib/comments/models.py:164
  1363
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164
1282 1364
 msgid "object ID"
1283 1365
 msgstr "Objekt-ID"
1284 1366
 
@@ -1286,8 +1368,7 @@ msgstr "Objekt-ID"
1286 1368
 msgid "headline"
1287 1369
 msgstr "Überschrift"
1288 1370
 
1289  
-#: contrib/comments/models.py:73
1290  
-#: contrib/comments/models.py:95
  1371
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
1291 1372
 #: contrib/comments/models.py:165
1292 1373
 msgid "comment"
1293 1374
 msgstr "Kommentar"
@@ -1328,13 +1409,11 @@ msgstr "Bewertung #8"
1328 1409
 msgid "is valid rating"
1329 1410
 msgstr "ist eine Bewertung"
1330 1411
 
1331  
-#: contrib/comments/models.py:87
1332  
-#: contrib/comments/models.py:167
  1412
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167
1333 1413
 msgid "date/time submitted"
1334 1414
 msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
1335 1415
 
1336  
-#: contrib/comments/models.py:88
1337  
-#: contrib/comments/models.py:168
  1416
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168
1338 1417
 msgid "is public"
1339