Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

fixed #1382 - new polish translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2365 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 760badab9830702661822b72e54b68afc71d7f8b 1 parent f86004a
authored
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,737  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,1737 @@
  1
+# Polish .po file.
  2
+# Copyright (C) 2006 Krzysztof Kajkowski
  3
+# This file is distributed under the same license as the django package.
  4
+# Krzysztof Kajkowski <krzysztof.kajkowski@gmail.com>, 2006.
  5
+# cayco <cayco@cayco.pl>, 2006.
  6
+# 
  7
+# 
  8
+msgid ""
  9
+msgstr ""
  10
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
  11
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n"
  13
+"PO-Revision-Date: 2006-02-21 11:10+0100\n"
  14
+"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
  15
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
  16
+"MIME-Version: 1.0\n"
  17
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
  19
+
  20
+#: conf/global_settings.py:37
  21
+msgid "Bengali"
  22
+msgstr "Bengalski"
  23
+
  24
+#: conf/global_settings.py:38
  25
+msgid "Czech"
  26
+msgstr "Czeski"
  27
+
  28
+#: conf/global_settings.py:39
  29
+msgid "Welsh"
  30
+msgstr "Walijski"
  31
+
  32
+#: conf/global_settings.py:40
  33
+msgid "Danish"
  34
+msgstr "Duński"
  35
+
  36
+#: conf/global_settings.py:41
  37
+msgid "German"
  38
+msgstr "Niemiecki"
  39
+
  40
+#: conf/global_settings.py:42
  41
+msgid "English"
  42
+msgstr "Angielski"
  43
+
  44
+#: conf/global_settings.py:43
  45
+msgid "Spanish"
  46
+msgstr "Hiszpański"
  47
+
  48
+#: conf/global_settings.py:44
  49
+msgid "French"
  50
+msgstr "Francuski"
  51
+
  52
+#: conf/global_settings.py:45
  53
+msgid "Galician"
  54
+msgstr "Galicyjnski"
  55
+
  56
+#: conf/global_settings.py:46
  57
+msgid "Icelandic"
  58
+msgstr "Islandzki"
  59
+
  60
+#: conf/global_settings.py:47
  61
+msgid "Italian"
  62
+msgstr "Włoski"
  63
+
  64
+#: conf/global_settings.py:48
  65
+msgid "Japanese"
  66
+msgstr "Japoński"
  67
+
  68
+#: conf/global_settings.py:49
  69
+msgid "Norwegian"
  70
+msgstr "Norweski"
  71
+
  72
+#: conf/global_settings.py:50
  73
+msgid "Brazilian"
  74
+msgstr "Brazylijski"
  75
+
  76
+#: conf/global_settings.py:51
  77
+msgid "Romanian"
  78
+msgstr "Rumuński"
  79
+
  80
+#: conf/global_settings.py:52
  81
+msgid "Russian"
  82
+msgstr "Rosyjski"
  83
+
  84
+#: conf/global_settings.py:53
  85
+msgid "Slovak"
  86
+msgstr "Słowacki"
  87
+
  88
+#: conf/global_settings.py:54
  89
+msgid "Serbian"
  90
+msgstr "Serbski"
  91
+
  92
+#: conf/global_settings.py:55
  93
+msgid "Swedish"
  94
+msgstr "Szwedzki"
  95
+
  96
+#: conf/global_settings.py:56
  97
+msgid "Simplified Chinese"
  98
+msgstr "Uproszczony Chiński"
  99
+
  100
+#: conf/global_settings.py:57
  101
+msgid "Traditional Chinese"
  102
+msgstr "Chiński tradycyjny"
  103
+
  104
+#: core/validators.py:62
  105
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
  106
+msgstr "To pole możei zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia"
  107
+
  108
+#: core/validators.py:66
  109
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
  110
+msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i slasze"
  111
+
  112
+#: core/validators.py:74
  113
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
  114
+msgstr "Wielkie litery nie są tutaj dozwolone"
  115
+
  116
+#: core/validators.py:78
  117
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
  118
+msgstr "Małe litery nie są tutaj dozwolone"
  119
+
  120
+#: core/validators.py:85
  121
+msgid "Enter only digits separated by commas."
  122
+msgstr "Wpisz tylko cyfry odddzielone przecinkami"
  123
+
  124
+#: core/validators.py:97
  125
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
  126
+msgstr "Wpisz poprawne adresy e-mai oddzielone przecinkamil"
  127
+
  128
+#: core/validators.py:101
  129
+msgid "Please enter a valid IP address."
  130
+msgstr "Proszę wpisać poprawny adres IP"
  131
+
  132
+#: core/validators.py:105
  133
+msgid "Empty values are not allowed here."
  134
+msgstr "Proszę wypełnić te pola"
  135
+
  136
+#: core/validators.py:109
  137
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
  138
+msgstr "Tu mogą być tylko cyfry"
  139
+
  140
+#: core/validators.py:113
  141
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
  142
+msgstr ""
  143
+
  144
+#: core/validators.py:118
  145
+msgid "Enter a whole number."
  146
+msgstr "Wpisz całą liczbę"
  147
+
  148
+#: core/validators.py:122
  149
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
  150
+msgstr "Tutaj są dozwolone tylko litery"
  151
+
  152
+#: core/validators.py:126
  153
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
  154
+msgstr "Proszę wpisać poprawną datę w formacie RRRR-MM-DD."
  155
+
  156
+#: core/validators.py:130
  157
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
  158
+msgstr "Proszę wpisać poprawny czas w formacie GG:MM"
  159
+
  160
+#: core/validators.py:134
  161
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
  162
+msgstr "Wprowadź poprawną datę i czas w formacie RRRR-MM-DD GG:MM"
  163
+
  164
+#: core/validators.py:138
  165
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  166
+msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail"
  167
+
  168
+#: core/validators.py:150
  169
+msgid ""
  170
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  171
+"corrupted image."
  172
+msgstr "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany jest niepoprawny albo uszkodzony."
  173
+
  174
+#: core/validators.py:157
  175
+#, python-format
  176
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
  177
+msgstr "Odnośnik %s nie wskazuje na poprawny plik z obrazem."
  178
+
  179
+#: core/validators.py:161
  180
+#, python-format
  181
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
  182
+msgstr "Numery telefoniczne muszą być w formacie XXX-XXX-XXXX. \"%s\" jest niepoprawny."
  183
+
  184
+#: core/validators.py:169
  185
+#, python-format
  186
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
  187
+msgstr "Odnośnik %s nie wskazuje na poprawne plik QuickTime video."
  188
+
  189
+#: core/validators.py:173
  190
+msgid "A valid URL is required."
  191
+msgstr "Wymagany jest poprawny URL."
  192
+
  193
+#: core/validators.py:187
  194
+#, python-format
  195
+msgid ""
  196
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
  197
+"%s"
  198
+msgstr "Wymagany jest poprawny odnośnik. Błędy to:\n"
  199
+"%s"
  200
+
  201
+#: core/validators.py:194
  202
+#, python-format
  203
+msgid "Badly formed XML: %s"
  204
+msgstr "Nieprawidłowy format XML: %s"
  205
+
  206
+#: core/validators.py:204
  207
+#, python-format
  208
+msgid "Invalid URL: %s"
  209
+msgstr "Niepoprawny odnośnik: %s"
  210
+
  211
+#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
  212
+#, python-format
  213
+msgid "The URL %s is a broken link."
  214
+msgstr "Odnośnik %s jest nieprawidłowy."
  215
+
  216
+#: core/validators.py:216
  217
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
  218
+msgstr "Wpisz poprawny kod stanu U.S."
  219
+
  220
+#: core/validators.py:231
  221
+#, python-format
  222
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  223
+msgstr "Nie wolno przeklinać! Słowo %s jest niedozwolone."
  224
+
  225
+#: core/validators.py:238
  226
+#, python-format
  227
+msgid "This field must match the '%s' field."
  228
+msgstr "To pole musi pasować do pola '%s'."
  229
+
  230
+#: core/validators.py:257
  231
+msgid "Please enter something for at least one field."
  232
+msgstr "Proszę wpisać cokolwiek do chociaż jednego pola."
  233
+
  234
+#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
  235
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
  236
+msgstr "Proszę uzupełnić oba pola lub zostawić je puste."
  237
+
  238
+#: core/validators.py:284
  239
+#, python-format
  240
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
  241
+msgstr "To pole musi być uzupełnione jeśli %(field)s jest %(value)s"
  242
+
  243
+#: core/validators.py:296
  244
+#, python-format
  245
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
  246
+msgstr ""
  247
+
  248
+#: core/validators.py:315
  249
+msgid "Duplicate values are not allowed."
  250
+msgstr ""
  251
+
  252
+#: core/validators.py:338
  253
+#, python-format
  254
+msgid "This value must be a power of %s."
  255
+msgstr ""
  256
+
  257
+#: core/validators.py:349
  258
+msgid "Please enter a valid decimal number."
  259
+msgstr "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną."
  260
+
  261
+#: core/validators.py:351
  262
+#, python-format
  263
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
  264
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
  265
+msgstr ""
  266
+
  267
+#: core/validators.py:354
  268
+#, python-format
  269
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
  270
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
  271
+msgstr ""
  272
+
  273
+#: core/validators.py:364
  274
+#, python-format
  275
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
  276
+msgstr "Upewnij się, że wgrany plik ma conajmniej %s bajtów."
  277
+
  278
+#: core/validators.py:365
  279
+#, python-format
  280
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
  281
+msgstr "Upewnij się, że wgrany plik nie zawiera więcej niż %s bajtów."
  282
+
  283
+#: core/validators.py:378
  284
+msgid "The format for this field is wrong."
  285
+msgstr "Format tego pola jest nieprawidłowy."
  286
+
  287
+#: core/validators.py:393
  288
+msgid "This field is invalid."
  289
+msgstr "To pole jest nieprawidłowe."
  290
+
  291
+#: core/validators.py:428
  292
+#, python-format
  293
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
  294
+msgstr "Nie można otrzymać nic z %s."
  295
+
  296
+#: core/validators.py:431
  297
+#, python-format
  298
+msgid ""
  299
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
  300
+msgstr ""
  301
+
  302
+#: core/validators.py:464
  303
+#, python-format
  304
+msgid ""
  305
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
  306
+"\"%(start)s\".)"
  307
+msgstr ""
  308
+
  309
+#: core/validators.py:468
  310
+#, python-format
  311
+msgid ""
  312
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
  313
+"starts with \"%(start)s\".)"
  314
+msgstr ""
  315
+
  316
+#: core/validators.py:473
  317
+#, python-format
  318
+msgid ""
  319
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
  320
+"(start)s\".)"
  321
+msgstr ""
  322
+
  323
+#: core/validators.py:478
  324
+#, python-format
  325
+msgid ""
  326
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
  327
+"(start)s\".)"
  328
+msgstr ""
  329
+
  330
+#: core/validators.py:482
  331
+#, python-format
  332
+msgid ""
  333
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
  334
+"starts with \"%(start)s\".)"
  335
+msgstr ""
  336
+
  337
+#: core/validators.py:487
  338
+#, python-format
  339
+msgid ""
  340
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
  341
+"starts with \"%(start)s\".)"
  342
+msgstr ""
  343
+
  344
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
  345
+#: core/meta/fields.py:499
  346
+msgid "This field is required."
  347
+msgstr "To pole jest wymagane"
  348
+
  349
+#: core/formfields.py:338
  350
+#, python-format
  351
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
  352
+msgstr "Upewnij się, że jest mniej niż %s znaków."
  353
+
  354
+#: core/formfields.py:343
  355
+msgid "Line breaks are not allowed here."
  356
+msgstr "Znaki nowego wiersza są tutaj niedopuszczalne."
  357
+
  358
+#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
  359
+#, python-format
  360
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
  361
+msgstr ""
  362
+
  363
+#: core/formfields.py:603
  364
+msgid "The submitted file is empty."
  365
+msgstr "Wgrany plik jest pusty."
  366
+
  367
+#: core/formfields.py:657
  368
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
  369
+msgstr "Proszę wpisać liczbę z zakresu od -32 768 do 32 767"
  370
+
  371
+#: core/formfields.py:666
  372
+msgid "Enter a positive number."
  373
+msgstr "Proszę wpisać liczbę dodatnią."
  374
+
  375
+#: core/formfields.py:675
  376
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
  377
+msgstr "Proszę wpisać liczbę z zakresu od 0 do 32 767"
  378
+
  379
+#: core/meta/fields.py:46
  380
+#, python-format
  381
+msgid "Please enter a valid %s."
  382
+msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
  383
+
  384
+#: core/meta/fields.py:60
  385
+#, python-format
  386
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
  387
+msgstr ""
  388
+
  389
+#: core/meta/fields.py:129
  390
+msgid " Separate multiple IDs with commas."
  391
+msgstr "Oddziel kilka pól ID przecinkami."
  392
+
  393
+#: core/meta/fields.py:132
  394
+msgid ""
  395
+" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  396
+msgstr " Trzymaj przyciśnięty klawisz \"Ctrl\", lub \"Command\" na Macu aby zaznaczyć więcej niż jeden wybór."
  397
+
  398
+#: core/meta/fields.py:508
  399
+msgid "Enter a valid filename."
  400
+msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
  401
+
  402
+#: core/meta/fields.py:782
  403
+#, python-format
  404
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
  405
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
  406
+msgstr ""
  407
+
  408
+#: core/meta/__init__.py:1947
  409
+#, python-format
  410
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
  411
+msgstr ""
  412
+
  413
+#: core/template/defaultfilters.py:379
  414
+msgid "yes,no,maybe"
  415
+msgstr "tak,nie, może"
  416
+
  417
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
  418
+#, python-format
  419
+msgid ""
  420
+"<h3>By %s:</h3>\n"
  421
+"<ul>\n"
  422
+msgstr "<h3>Przez %s:</h3>\n"
  423
+"</ul>\n"
  424
+
  425
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
  426
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
  427
+msgid "All"
  428
+msgstr "Wszystko"
  429
+
  430
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
  431
+msgid "Any date"
  432
+msgstr "Jakolwiek data"
  433
+
  434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
  435
+msgid "Today"
  436
+msgstr "Dzisiaj"
  437
+
  438
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  439
+msgid "Past 7 days"
  440
+msgstr "Ostatnie 7 dni"
  441
+
  442
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
  443
+msgid "This month"
  444
+msgstr "Ten miesiąc"
  445
+
  446
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
  447
+msgid "This year"
  448
+msgstr "Ten rok"
  449
+
  450
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
  451
+msgid "Yes"
  452
+msgstr "Tak"
  453
+
  454
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
  455
+msgid "No"
  456
+msgstr "Nie"
  457
+
  458
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
  459
+msgid "Unknown"
  460
+msgstr "Nieznany"
  461
+
  462
+#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
  463
+#: parts/auth/formfields.py:38
  464
+msgid ""
  465
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  466
+"sensitive."
  467
+msgstr "Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma znaczenie."
  468
+
  469
+#: contrib/admin/views/decorators.py:23
  470
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
  471
+msgid "Log in"
  472
+msgstr "Zaloguj się"
  473
+
  474
+#: contrib/admin/views/decorators.py:57
  475
+msgid ""
  476
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
  477
+"submission has been saved."
  478
+msgstr ""
  479
+
  480
+#: contrib/admin/views/decorators.py:64
  481
+msgid ""
  482
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
  483
+"cookies, reload this page, and try again."
  484
+msgstr ""
  485
+
  486
+#: contrib/admin/views/decorators.py:78
  487
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
  488
+msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaków '@'."
  489
+
  490
+#: contrib/admin/views/decorators.py:80
  491
+#, python-format
  492
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
  493
+msgstr "Twój adres e-mail to nie jest twój login. Spróbuj '%s'."
  494
+
  495
+#: contrib/admin/views/main.py:52
  496
+msgid "Site administration"
  497
+msgstr "Administracja stroną"
  498
+
  499
+#: contrib/admin/views/main.py:67
  500
+#, python-format
  501
+msgid "Select %s"
  502
+msgstr "Zaznacz %s"
  503
+
  504
+#: contrib/admin/views/main.py:68
  505
+#, python-format
  506
+msgid "Select %s to change"
  507
+msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"
  508
+
  509
+#: contrib/admin/views/main.py:410
  510
+#, python-format
  511
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
  512
+msgstr ""
  513
+
  514
+#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
  515
+msgid "You may edit it again below."
  516
+msgstr "Możesz to ponownie edytować poniżej."
  517
+
  518
+#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
  519
+#, python-format
  520
+msgid "You may add another %s below."
  521
+msgstr "Możesz dodać nowe %s poniżej."
  522
+
  523
+#: contrib/admin/views/main.py:441
  524
+#, python-format
  525
+msgid "Add %s"
  526
+msgstr "Dodaj %s"
  527
+
  528
+#: contrib/admin/views/main.py:457
  529
+#, python-format
  530
+msgid "Added %s."
  531
+msgstr "Dodano %s"
  532
+
  533
+#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
  534
+#: contrib/admin/views/main.py:461
  535
+msgid "and"
  536
+msgstr "i"
  537
+
  538
+#: contrib/admin/views/main.py:459
  539
+#, python-format
  540
+msgid "Changed %s."
  541
+msgstr "Zmieniono %s"
  542
+
  543
+#: contrib/admin/views/main.py:461
  544
+#, python-format
  545
+msgid "Deleted %s."
  546
+msgstr "Skasowano %s"
  547
+
  548
+#: contrib/admin/views/main.py:464
  549
+msgid "No fields changed."
  550
+msgstr "Żadne pole nie zmienione."
  551
+
  552
+#: contrib/admin/views/main.py:489
  553
+#, python-format
  554
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
  555
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
  556
+
  557
+#: contrib/admin/views/main.py:498
  558
+#, python-format
  559
+msgid ""
  560
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  561
+msgstr ""
  562
+
  563
+#: contrib/admin/views/main.py:536
  564
+#, python-format
  565
+msgid "Change %s"
  566
+msgstr "Zmień %s"
  567
+
  568
+#: contrib/admin/views/main.py:614
  569
+#, python-format
  570
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
  571
+msgstr ""
  572
+
  573
+#: contrib/admin/views/main.py:619
  574
+#, python-format
  575
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
  576
+msgstr ""
  577
+
  578
+#: contrib/admin/views/main.py:648
  579
+#, python-format
  580
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  581
+msgstr ""
  582
+
  583
+#: contrib/admin/views/main.py:651
  584
+msgid "Are you sure?"
  585
+msgstr "Czy na pewno?"
  586
+
  587
+#: contrib/admin/views/main.py:666
  588
+#, python-format
  589
+msgid "Change history: %s"
  590
+msgstr "Historia zmian: %s"
  591
+
  592
+#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
  593
+#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
  594
+#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
  595
+msgid "Integer"
  596
+msgstr "Liczba całkowita"
  597
+
  598
+#: contrib/admin/views/doc.py:245
  599
+msgid "Boolean (Either True or False)"
  600
+msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)"
  601
+
  602
+#: contrib/admin/views/doc.py:246
  603
+#, python-format
  604
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
  605
+msgstr ""
  606
+
  607
+#: contrib/admin/views/doc.py:247
  608
+msgid "Comma-separated integers"
  609
+msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami"
  610
+
  611
+#: contrib/admin/views/doc.py:248
  612
+msgid "Date (without time)"
  613
+msgstr "Data (bez godziny)"
  614
+
  615
+#: contrib/admin/views/doc.py:249
  616
+msgid "Date (with time)"
  617
+msgstr "Data (z godziną)"
  618
+
  619
+#: contrib/admin/views/doc.py:250
  620
+msgid "E-mail address"
  621
+msgstr "Adres e-mail"
  622
+
  623
+#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
  624
+msgid "File path"
  625
+msgstr "Ścieżka do pliku"
  626
+
  627
+#: contrib/admin/views/doc.py:252
  628
+msgid "Decimal number"
  629
+msgstr "Numer dziesiętny"
  630
+
  631
+#: contrib/admin/views/doc.py:256 contrib/comments/models/comments.py:26
  632
+msgid "IP address"
  633
+msgstr "Adres IP"
  634
+
  635
+#: contrib/admin/views/doc.py:258
  636
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  637
+msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)"
  638
+
  639
+#: contrib/admin/views/doc.py:259
  640
+msgid "Relation to parent model"
  641
+msgstr ""
  642
+
  643
+#: contrib/admin/views/doc.py:260
  644
+msgid "Phone number"
  645
+msgstr "Numer telefonu"
  646
+
  647
+#: contrib/admin/views/doc.py:263
  648
+msgid "String (up to 50)"
  649
+msgstr "Ciąg znaków (do ilości 50 znaków)"
  650
+
  651
+#: contrib/admin/views/doc.py:265
  652
+msgid "Text"
  653
+msgstr "Tekst"
  654
+
  655
+#: contrib/admin/views/doc.py:266
  656
+msgid "Time"
  657
+msgstr "Czas"
  658
+
  659
+#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
  660
+msgid "URL"
  661
+msgstr "URL"
  662
+
  663
+#: contrib/admin/views/doc.py:268
  664
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
  665
+msgstr ""
  666
+
  667
+#: contrib/admin/views/doc.py:269
  668
+msgid "XML text"
  669
+msgstr "Text XML"
  670
+
  671
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
  672
+msgid "action time"
  673
+msgstr "czas akcji"
  674
+
  675
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
  676
+msgid "object id"
  677
+msgstr "id obiektu"
  678
+
  679
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
  680
+msgid "object repr"
  681
+msgstr ""
  682
+
  683
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
  684
+msgid "action flag"
  685
+msgstr "flaga akcji"
  686
+
  687
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
  688
+msgid "change message"
  689
+msgstr "zmień wiadomość"
  690
+
  691
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
  692
+msgid "log entry"
  693
+msgstr "log"
  694
+
  695
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
  696
+msgid "log entries"
  697
+msgstr "logi"
  698
+
  699
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245
  700
+msgid "All dates"
  701
+msgstr "Wszystkie daty"
  702
+
  703
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
  704
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
  705
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
  706
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
  707
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  708
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
  709
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  710
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
  711
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
  712
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
  713
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
  714
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
  715
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
  716
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
  717
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
  718
+msgid "Change password"
  719
+msgstr "Zmiana hasła"
  720
+
  721
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
  722
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
  723
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
  724
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
  725
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  726
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
  727
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  728
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
  729
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
  730
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
  731
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
  732
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
  733
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
  734
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
  735
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
  736
+msgid "Log out"
  737
+msgstr "Wyloguj się"
  738
+
  739
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
  740
+#, python-format
  741
+msgid ""
  742
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
  743
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  744
+"types of objects:"
  745
+msgstr ""
  746
+
  747
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
  748
+#, python-format
  749
+msgid ""
  750
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
  751
+"the following related items will be deleted:"
  752
+msgstr ""
  753
+
  754
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
  755
+msgid "Yes, I'm sure"
  756
+msgstr "Tak, usuń"
  757
+
  758
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
  759
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
  760
+msgid "Page not found"
  761
+msgstr "Strona nie znaleziona"
  762
+
  763
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
  764
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  765
+msgstr ""
  766
+
  767
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
  768
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
  769
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  770
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
  771
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
  772
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  773
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
  774
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
  775
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
  776
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
  777
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
  778
+msgid "Home"
  779
+msgstr "Początek"
  780
+
  781
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
  782
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
  783
+msgid "Add"
  784
+msgstr "Dodaj"
  785
+
  786
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
  787
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  788
+msgid "History"
  789
+msgstr "Historia"
  790
+
  791
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
  792
+msgid "View on site"
  793
+msgstr "Pokaż na stronie"
  794
+
  795
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
  796
+msgid "Please correct the error below."
  797
+msgstr "Proszę popraw poniższy błąd"
  798
+
  799
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
  800
+msgid "Ordering"
  801
+msgstr "Sortowanie"
  802
+
  803
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
  804
+msgid "Order:"
  805
+msgstr "Porządek:"
  806
+
  807
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
  808
+#, python-format
  809
+msgid " By %(title)s "
  810
+msgstr "Używając %(title)s"
  811
+
  812
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  813
+msgid "Delete"
  814
+msgstr "Skasuj"
  815
+
  816
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
  817
+msgid "Save as new"
  818
+msgstr "Zapisz"
  819
+
  820
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
  821
+msgid "Save and add another"
  822
+msgstr "Zapisz i dodaj"
  823
+
  824
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
  825
+msgid "Save and continue editing"
  826
+msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
  827
+
  828
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
  829
+msgid "Save"
  830
+msgstr "Zapisz"
  831
+
  832
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
  833
+#, python-format
  834
+msgid "Add %(name)s"
  835
+msgstr "Dodaj %(name)s"
  836
+
  837
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
  838
+msgid "Change"
  839
+msgstr "Zmień"
  840
+
  841
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
  842
+msgid "You don't have permission to edit anything."
  843
+msgstr ""
  844
+
  845
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
  846
+msgid "Recent Actions"
  847
+msgstr "Ostatnie akcje"
  848
+
  849
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
  850
+msgid "My Actions"
  851
+msgstr "Moje akcje"
  852
+
  853
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
  854
+msgid "None available"
  855
+msgstr "Nic nie dostępne"
  856
+
  857
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
  858
+msgid "Django site admin"
  859
+msgstr "Administracja stroną Django"
  860
+
  861
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
  862
+msgid "Django administration"
  863
+msgstr "Administracja Django"
  864
+
  865
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
  866
+msgid "Date/time"
  867
+msgstr "Data/czas"
  868
+
  869
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
  870
+msgid "User"
  871
+msgstr "Użytkownik"
  872
+
  873
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
  874
+msgid "Action"
  875
+msgstr "Akcja"
  876
+
  877
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
  878
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
  879
+msgstr ""
  880
+
  881
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
  882
+msgid ""
  883
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  884
+"admin site."
  885
+msgstr ""
  886
+
  887
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
  888
+msgid "Server error"
  889
+msgstr "Błąd serwera"
  890
+
  891
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
  892
+msgid "Server error (500)"
  893
+msgstr "Bład serwera (500)"
  894
+
  895
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
  896
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  897
+msgstr ""
  898
+
  899
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
  900
+msgid ""
  901
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
  902
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  903
+msgstr ""
  904
+
  905
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
  906
+msgid "Go"
  907
+msgstr "Szukaj"
  908
+
  909
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
  910
+msgid "Username:"
  911
+msgstr "Nazwa użytkownika"
  912
+
  913
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
  914
+msgid "Password:"
  915
+msgstr "Hasło"
  916
+
  917
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
  918
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
  919
+msgstr "Czy aby na pewno <a href=\"/password_reset/\">zapomniałeś/łaś</a> hasła?"
  920
+
  921
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
  922
+msgid "Welcome,"
  923
+msgstr "Witaj,"
  924
+
  925
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  926
+msgid "Documentation"
  927
+msgstr "Dokumentacja"
  928
+
  929
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  930
+msgid "Bookmarklets"
  931
+msgstr ""
  932
+
  933
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
  934
+msgid "Documentation bookmarklets"
  935
+msgstr ""
  936
+
  937
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
  938
+msgid ""
  939
+"\n"
  940
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  941
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  942
+"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
  943
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  944
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  945
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
  946
+msgstr ""
  947
+
  948
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  949
+msgid "Documentation for this page"
  950
+msgstr ""
  951
+
  952
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
  953
+msgid ""
  954
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  955
+"that page."
  956
+msgstr ""
  957
+
  958
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  959
+msgid "Show object ID"
  960
+msgstr ""
  961
+
  962
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
  963
+msgid ""
  964
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  965
+"object."
  966
+msgstr ""
  967
+
  968
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  969
+msgid "Edit this object (current window)"
  970
+msgstr ""
  971
+
  972
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
  973
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  974
+msgstr ""
  975
+
  976
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  977
+msgid "Edit this object (new window)"
  978
+msgstr ""
  979
+
  980
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
  981
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  982
+msgstr ""
  983
+
  984
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
  985
+msgid "Date:"
  986
+msgstr "data"
  987
+
  988
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
  989
+msgid "Time:"
  990
+msgstr "Czas"
  991
+
  992
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
  993
+msgid "Currently:"
  994
+msgstr "Teraz:"
  995
+
  996
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
  997
+msgid "Change:"
  998
+msgstr "Zmień:"
  999
+
  1000
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
  1001
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
  1002
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
  1003
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
  1004
+msgid "Password reset"
  1005
+msgstr "Zresetuj hasło"
  1006
+
  1007
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
  1008
+msgid ""
  1009
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
  1010
+"your password and e-mail the new one to you."
  1011
+msgstr ""
  1012
+
  1013
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
  1014
+msgid "E-mail address:"
  1015
+msgstr "Adres e-mail:"
  1016
+
  1017
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
  1018
+msgid "Reset my password"
  1019
+msgstr "Zresetuj moje hasło"
  1020
+
  1021
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
  1022
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
  1023
+msgstr ""
  1024
+
  1025
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
  1026
+#, python-format
  1027
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
  1028
+msgstr ""
  1029
+
  1030
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
  1031
+#, python-format
  1032
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
  1033
+msgstr "Twoje nowe hasło to: %(new_password)s"
  1034
+
  1035
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
  1036
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
  1037
+msgstr ""
  1038
+
  1039
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
  1040
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
  1041
+msgstr ""
  1042
+
  1043
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
  1044
+msgid "Thanks for using our site!"
  1045
+msgstr "Dziękujemy za używanie strony!"
  1046
+
  1047
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
  1048
+#, python-format
  1049
+msgid "The %(site_name)s team"
  1050
+msgstr "Zespół %(site_name)s"
  1051
+
  1052
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
  1053
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
  1054
+msgstr ""
  1055
+
  1056
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
  1057
+msgid "Log in again"
  1058
+msgstr "Zaloguj ponownie"
  1059
+
  1060
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
  1061
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
  1062
+msgid "Password reset successful"
  1063
+msgstr ""
  1064
+
  1065
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
  1066
+msgid ""
  1067
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
  1068
+"should be receiving it shortly."
  1069
+msgstr ""
  1070
+
  1071
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
  1072
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
  1073
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
  1074
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
  1075
+msgid "Password change"
  1076
+msgstr "Zmiana hasła"
  1077
+
  1078
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
  1079
+msgid ""
  1080
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
  1081
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
  1082
+msgstr ""
  1083
+
  1084
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
  1085
+msgid "Old password:"
  1086
+msgstr "Stare hasło:"
  1087
+
  1088
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
  1089
+msgid "New password:"
  1090
+msgstr "Nowe hasło:"
  1091
+
  1092
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
  1093
+msgid "Confirm password:"
  1094
+msgstr "Potwierdź hasło:"
  1095
+
  1096
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
  1097
+msgid "Change my password"
  1098
+msgstr "Zmień hasło"
  1099
+
  1100
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
  1101
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
  1102
+msgid "Password change successful"
  1103
+msgstr "Hasło zmienione"
  1104
+
  1105
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
  1106
+msgid "Your password was changed."
  1107
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"
  1108
+
  1109
+#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
  1110
+msgid ""