Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #10674 -- Updated Arabic translation from Ossama M. Khayat.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10479 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 766ececa5e63bb8c3836ddf252b6dbca4b536d72 1 parent ec8eeb7
Malcolm Tredinnick authored April 10, 2009
BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
744  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -1,20 +1,22 @@
1 1
 # translation of django.po to Arabic
2 2
 # This file is distributed under the same license as the django package.
3 3
 #
4  
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2008.
5 4
 msgid ""
6 5
 msgstr ""
7 6
 "Project-Id-Version: django\n"
8 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2008-11-11 15:57+0300\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:26+0300\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2009-03-31 11:13+0300\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:19+0300\n"
11 10
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
12 11
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
13 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 15
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17  
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n"
  16
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n\n"
  17
+"\n"
  18
+"\n"
  19
+"\n"
18 20
 
19 21
 #: conf/global_settings.py:44
20 22
 msgid "Arabic"
@@ -101,118 +103,122 @@ msgid "Hebrew"
101 103
 msgstr "العبريّة"
102 104
 
103 105
 #: conf/global_settings.py:65
  106
+msgid "Hindi"
  107
+msgstr "الهندية"
  108
+
  109
+#: conf/global_settings.py:66
104 110
 msgid "Croatian"
105 111
 msgstr "الكرواتيّة"
106 112
 
107  
-#: conf/global_settings.py:66
  113
+#: conf/global_settings.py:67
108 114
 msgid "Icelandic"
109 115
 msgstr "الآيسلنديّة"
110 116
 
111  
-#: conf/global_settings.py:67
  117
+#: conf/global_settings.py:68
112 118
 msgid "Italian"
113 119
 msgstr "الإيطاليّة"
114 120
 
115  
-#: conf/global_settings.py:68
  121
+#: conf/global_settings.py:69
116 122
 msgid "Japanese"
117 123
 msgstr "اليابانيّة"
118 124
 
119  
-#: conf/global_settings.py:69
  125
+#: conf/global_settings.py:70
120 126
 msgid "Georgian"
121 127
 msgstr "الجورجيّة"
122 128
 
123  
-#: conf/global_settings.py:70
  129
+#: conf/global_settings.py:71
124 130
 msgid "Korean"
125 131
 msgstr "الكوريّة"
126 132
 
127  
-#: conf/global_settings.py:71
  133
+#: conf/global_settings.py:72
128 134
 msgid "Khmer"
129 135
 msgstr "الخمر"
130 136
 
131  
-#: conf/global_settings.py:72
  137
+#: conf/global_settings.py:73
132 138
 msgid "Kannada"
133 139
 msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
134 140
 
135  
-#: conf/global_settings.py:73
  141
+#: conf/global_settings.py:74
136 142
 msgid "Latvian"
137 143
 msgstr "اللاتفيّة"
138 144
 
139  
-#: conf/global_settings.py:74
  145
+#: conf/global_settings.py:75
140 146
 msgid "Lithuanian"
141 147
 msgstr "اللتوانيّة"
142 148
 
143  
-#: conf/global_settings.py:75
  149
+#: conf/global_settings.py:76
144 150
 msgid "Macedonian"
145 151
 msgstr "المقدونيّة"
146 152
 
147  
-#: conf/global_settings.py:76
  153
+#: conf/global_settings.py:77
148 154
 msgid "Dutch"
149 155
 msgstr "الهولنديّة"
150 156
 
151  
-#: conf/global_settings.py:77
  157
+#: conf/global_settings.py:78
152 158
 msgid "Norwegian"
153 159
 msgstr "النرويجيّة"
154 160
 
155  
-#: conf/global_settings.py:78
  161
+#: conf/global_settings.py:79
156 162
 msgid "Polish"
157 163
 msgstr "البولنديّة"
158 164
 
159  
-#: conf/global_settings.py:79
  165
+#: conf/global_settings.py:80
160 166
 msgid "Portuguese"
161 167
 msgstr "البرتغاليّة"
162 168
 
163  
-#: conf/global_settings.py:80
  169
+#: conf/global_settings.py:81
164 170
 msgid "Brazilian Portuguese"
165 171
 msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
166 172
 
167  
-#: conf/global_settings.py:81
  173
+#: conf/global_settings.py:82
168 174
 msgid "Romanian"
169 175
 msgstr "الرومانيّة"
170 176
 
171  
-#: conf/global_settings.py:82
  177
+#: conf/global_settings.py:83
172 178
 msgid "Russian"
173 179
 msgstr "الروسيّة"
174 180
 
175  
-#: conf/global_settings.py:83
  181
+#: conf/global_settings.py:84
176 182
 msgid "Slovak"
177 183
 msgstr "السلوفاكيّة"
178 184
 
179  
-#: conf/global_settings.py:84
  185
+#: conf/global_settings.py:85
180 186
 msgid "Slovenian"
181 187
 msgstr "السلوفانيّة"
182 188
 
183  
-#: conf/global_settings.py:85
  189
+#: conf/global_settings.py:86
184 190
 msgid "Serbian"
185 191
 msgstr "الصربيّة"
186 192
 
187  
-#: conf/global_settings.py:86
  193
+#: conf/global_settings.py:87
188 194
 msgid "Swedish"
189 195
 msgstr "السويديّة"
190 196
 
191  
-#: conf/global_settings.py:87
  197
+#: conf/global_settings.py:88
192 198
 msgid "Tamil"
193 199
 msgstr "التاميل"
194 200
 
195  
-#: conf/global_settings.py:88
  201
+#: conf/global_settings.py:89
196 202
 msgid "Telugu"
197 203
 msgstr "التيلوغو"
198 204
 
199  
-#: conf/global_settings.py:89
  205
+#: conf/global_settings.py:90
200 206
 msgid "Thai"
201 207
 msgstr "التايلنديّة"
202 208
 
203  
-#: conf/global_settings.py:90
  209
+#: conf/global_settings.py:91
204 210
 msgid "Turkish"
205 211
 msgstr "التركيّة"
206 212
 
207  
-#: conf/global_settings.py:91
  213
+#: conf/global_settings.py:92
208 214
 msgid "Ukrainian"
209 215
 msgstr "الأكرانيّة"
210 216
 
211  
-#: conf/global_settings.py:92
  217
+#: conf/global_settings.py:93
212 218
 msgid "Simplified Chinese"
213 219
 msgstr "الصينيّة المبسطة"
214 220
 
215  
-#: conf/global_settings.py:93
  221
+#: conf/global_settings.py:94
216 222
 msgid "Traditional Chinese"
217 223
 msgstr "الصينيّة التقليدية"
218 224
 
@@ -225,43 +231,47 @@ msgstr ""
225 231
 "<h3>حسب %s:</h3>\n"
226 232
 "<ul>\n"
227 233
 
228  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
229  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
  234
+#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
  235
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
230 236
 msgid "All"
231 237
 msgstr "الكل"
232 238
 
233  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
  239
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
234 240
 msgid "Any date"
235 241
 msgstr "أي تاريخ"
236 242
 
237  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  243
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
238 244
 msgid "Today"
239 245
 msgstr "اليوم"
240 246
 
241  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:116
  247
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
242 248
 msgid "Past 7 days"
243 249
 msgstr "الأيام السبعة الماضية"
244 250
 
245  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:118
  251
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
246 252
 msgid "This month"
247 253
 msgstr "هذا الشهر"
248 254
 
249  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:120
  255
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
250 256
 msgid "This year"
251 257
 msgstr "هذه السنة"
252 258
 
253  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
  259
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
254 260
 msgid "Yes"
255 261
 msgstr "نعم"
256 262
 
257  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
  263
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
258 264
 msgid "No"
259 265
 msgstr "لا"
260 266
 
261  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
  267
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
262 268
 msgid "Unknown"
263 269
 msgstr "مجهول"
264 270
 
  271
+#: contrib/admin/helpers.py:14
  272
+msgid "Action:"
  273
+msgstr "العملية:"
  274
+
265 275
 #: contrib/admin/models.py:19
266 276
 msgid "action time"
267 277
 msgstr "وقت العملية"
@@ -290,98 +300,117 @@ msgstr "مُدخل السجل"
290 300
 msgid "log entries"
291 301
 msgstr "مُدخلات السجل"
292 302
 
293  
-#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
  303
+#: contrib/admin/options.py:131 contrib/admin/options.py:145
294 304
 msgid "None"
295 305
 msgstr "لاشيء"
296 306
 
297  
-#: contrib/admin/options.py:338
  307
+#: contrib/admin/options.py:498
  308
+#, python-format
  309
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  310
+msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
  311
+
  312
+#: contrib/admin/options.py:505 contrib/admin/options.py:1012
  313
+msgid "Are you sure?"
  314
+msgstr "هل أنت متأكد؟"
  315
+
  316
+#: contrib/admin/options.py:523
  317
+#, python-format
  318
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  319
+msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s المحددون"
  320
+
  321
+#: contrib/admin/options.py:531
298 322
 #, python-format
299 323
 msgid "Changed %s."
300 324
 msgstr "عدّل %s."
301 325
 
302  
-#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
303  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
  326
+#: contrib/admin/options.py:531 contrib/admin/options.py:541
  327
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:306
304 328
 msgid "and"
305 329
 msgstr "و"
306 330
 
307  
-#: contrib/admin/options.py:343
  331
+#: contrib/admin/options.py:536
308 332
 #, python-format
309 333
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
310 334
 msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
311 335
 
312  
-#: contrib/admin/options.py:347
  336
+#: contrib/admin/options.py:540
313 337
 #, python-format
314 338
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
315 339
 msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
316 340
 
317  
-#: contrib/admin/options.py:352
  341
+#: contrib/admin/options.py:545
318 342
 #, python-format
319 343
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
320 344
 msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
321 345
 
322  
-#: contrib/admin/options.py:356
  346
+#: contrib/admin/options.py:549
323 347
 msgid "No fields changed."
324 348
 msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
325 349
 
326  
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
  350
+#: contrib/admin/options.py:610 contrib/auth/admin.py:67
327 351
 #, python-format
328 352
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
329 353
 msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
330 354
 
331  
-#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
332  
-#: contrib/auth/admin.py:59
  355
+#: contrib/admin/options.py:614 contrib/admin/options.py:647
  356
+#: contrib/auth/admin.py:75
333 357
 msgid "You may edit it again below."
334 358
 msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
335 359
 
336  
-#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
  360
+#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657
337 361
 #, python-format
338 362
 msgid "You may add another %s below."
339 363
 msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
340 364
 
341  
-#: contrib/admin/options.py:452
  365
+#: contrib/admin/options.py:645
342 366
 #, python-format
343 367
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
344 368
 msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
345 369
 
346  
-#: contrib/admin/options.py:460
  370
+#: contrib/admin/options.py:653
347 371
 #, python-format
348 372
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
349 373
 msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
350 374
 
351  
-#: contrib/admin/options.py:528
  375
+#: contrib/admin/options.py:774
352 376
 #, python-format
353 377
 msgid "Add %s"
354 378
 msgstr "أضف %s"
355 379
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673
  380
+#: contrib/admin/options.py:805 contrib/admin/options.py:990
357 381
 #, python-format
358 382
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
359 383
 msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
360 384
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:606
  385
+#: contrib/admin/options.py:862
362 386
 #, python-format
363 387
 msgid "Change %s"
364 388
 msgstr "عدّل %s"
365 389
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:638
  390
+#: contrib/admin/options.py:894
367 391
 msgid "Database error"
368 392
 msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
369 393
 
370  
-#: contrib/admin/options.py:688
  394
+#: contrib/admin/options.py:930
  395
+#, python-format
  396
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
  397
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
  398
+msgstr[0] "تم تغيير %(name)s بنجاح."
  399
+msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاح."
  400
+msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
  401
+msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
  402
+
  403
+#: contrib/admin/options.py:1005
371 404
 #, python-format
372 405
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
373 406
 msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
374 407
 
375  
-#: contrib/admin/options.py:695
376  
-msgid "Are you sure?"
377  
-msgstr "هل أنت متأكد؟"
378  
-
379  
-#: contrib/admin/options.py:724
  408
+#: contrib/admin/options.py:1041
380 409
 #, python-format
381 410
 msgid "Change history: %s"
382 411
 msgstr "تاريخ التغيير: %s"
383 412
 
384  
-#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
  413
+#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14
385 414
 #: contrib/auth/forms.py:80
386 415
 msgid ""
387 416
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -390,11 +419,11 @@ msgstr ""
390 419
 "رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة "
391 420
 "الأحرف."
392 421
 
393  
-#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
  422
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/views/decorators.py:40
394 423
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
395 424
 msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت."
396 425
 
397  
-#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
  426
+#: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:47
398 427
 msgid ""
399 428
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
400 429
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -402,62 +431,62 @@ msgstr ""
402 431
 "يبدو بأن متصفحك غير معد لقبول الكوكيز، قم بتفعيل الكوكيز من فضلك ثم تحديث "
403 432
 "هذه الصفحة والمحاولة مرة أخرى."
404 433
 
405  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
  434
+#: contrib/admin/sites.py:273 contrib/admin/sites.py:279
406 435
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
407 436
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
408 437
 msgstr "اسم المستخدم يجب أن لا يحتوي على علامة '@'."
409 438
 
410  
-#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
  439
+#: contrib/admin/sites.py:276 contrib/admin/views/decorators.py:62
411 440
 #, python-format
412 441
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
413 442
 msgstr "بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك."
414 443
 
415  
-#: contrib/admin/sites.py:312
  444
+#: contrib/admin/sites.py:336
416 445
 msgid "Site administration"
417 446
 msgstr "إدارة الموقع"
418 447
 
419  
-#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  448
+#: contrib/admin/sites.py:349 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
420 449
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
421 450
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
422 451
 msgid "Log in"
423 452
 msgstr "ادخل"
424 453
 
425  
-#: contrib/admin/sites.py:372
  454
+#: contrib/admin/sites.py:396
426 455
 #, python-format
427 456
 msgid "%s administration"
428 457
 msgstr "إدارة %s"
429 458
 
430  
-#: contrib/admin/util.py:138
  459
+#: contrib/admin/util.py:168
431 460
 #, python-format
432 461
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
433 462
 msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s: %(obj)s"
434 463
 
435  
-#: contrib/admin/util.py:143
  464
+#: contrib/admin/util.py:173
436 465
 #, python-format
437 466
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
438 467
 msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s:"
439 468
 
440  
-#: contrib/admin/widgets.py:70
  469
+#: contrib/admin/widgets.py:71
441 470
 msgid "Date:"
442 471
 msgstr "التاريخ:"
443 472
 
444  
-#: contrib/admin/widgets.py:70
  473
+#: contrib/admin/widgets.py:71
445 474
 msgid "Time:"
446 475
 msgstr "الوقت:"
447 476
 
448  
-#: contrib/admin/widgets.py:94
  477
+#: contrib/admin/widgets.py:95
449 478
 msgid "Currently:"
450 479
 msgstr "حالياً:"
451 480
 
452  
-#: contrib/admin/widgets.py:94
  481
+#: contrib/admin/widgets.py:95
453 482
 msgid "Change:"
454 483
 msgstr "تغيير:"
455 484
 
456  
-#: contrib/admin/widgets.py:123
  485
+#: contrib/admin/widgets.py:124
457 486
 msgid "Lookup"
458 487
 msgstr "ابحث"
459 488
 
460  
-#: contrib/admin/widgets.py:230
  489
+#: contrib/admin/widgets.py:236
461 490
 msgid "Add Another"
462 491
 msgstr "أضف آخر"
463 492
 
@@ -472,10 +501,11 @@ msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة الم
472 501
 
473 502
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
474 503
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
475  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
  504
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
476 505
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
477  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
  506
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:20
478 507
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
  508
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
479 509
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
480 510
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
481 511
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
@@ -510,32 +540,41 @@ msgstr ""
510 540
 "حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل "
511 541
 "المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك."
512 542
 
  543
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
  544
+msgid "Run the selected action"
  545
+msgstr "نفذ العملية المحدّدة"
  546
+
  547
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
  548
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
  549
+msgid "Go"
  550
+msgstr "نفّذ"
  551
+
513 552
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
514 553
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
515 554
 #, python-format
516 555
 msgid "%(name)s"
517 556
 msgstr "%(name)s"
518 557
 
519  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  558
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
520 559
 msgid "Welcome,"
521 560
 msgstr "أهلا، "
522 561
 
523  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  562
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
524 563
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
525 564
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
526 565
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
527 566
 msgid "Documentation"
528 567
 msgstr "الوثائق"
529 568
 
530  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
531  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
532  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
  569
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
  570
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
  571
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
533 572
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
534 573
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
535 574
 msgid "Change password"
536 575
 msgstr "غيّر كلمة المرور"
537 576
 
538  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  577
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
539 578
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
540 579
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
541 580
 msgid "Log out"
@@ -566,7 +605,8 @@ msgid "View on site"
566 605
 msgstr "مشاهدة على الموقع"
567 606
 
568 607
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
569  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
  608
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49
  609
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
570 610
 msgid "Please correct the error below."
571 611
 msgid_plural "Please correct the errors below."
572 612
 msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي."
@@ -574,17 +614,17 @@ msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين."
574 614
 msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية."
575 615
 msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية."
576 616
 
577  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
  617
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:41
578 618
 #, python-format
579 619
 msgid "Add %(name)s"
580 620
 msgstr "أضف %(name)s"
581 621
 
582  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
  622
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
583 623
 msgid "Filter"
584 624
 msgstr "مرشّح"
585 625
 
586 626
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
587  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
  627
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:276
588 628
 msgid "Delete"
589 629
 msgstr "احذف"
590 630
 
@@ -608,9 +648,33 @@ msgstr ""
608 648
 "جميع العناصر التالية المرتبطة به:"
609 649
 
610 650
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
  651
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
611 652
 msgid "Yes, I'm sure"
612 653
 msgstr "نعم، أنا متأكد"
613 654
 
  655
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
  656
+msgid "Delete multiple objects"
  657
+msgstr "حذف عدّة عناصر"
  658
+
  659
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
  660
+#, python-format
  661
+msgid ""
  662
+"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
  663
+"your account doesn't have permission to delete the following types of "
  664
+"objects:"
  665
+msgstr ""
  666
+"حذف %(object_name)s قد يؤدي إلى حذف العناصر المرتبطة به، إلا أن حساب "
  667
+"المستخدم الخاص بك ليست له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
  668
+
  669
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
  670
+#, python-format
  671
+msgid ""
  672
+"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
  673
+"the following objects and it's related items will be deleted:"
  674
+msgstr ""
  675
+"متأكد أنك تريد حذف %(object_name)s المحددة؟ سيتم حذف جميل العناصر التالية "
  676
+"والتابعة لها:"
  677
+
614 678
 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
615 679
 #, python-format
616 680
 msgid " By %(filter_title)s "
@@ -664,7 +728,7 @@ msgstr "التاريخ/الوقت"
664 728
 
665 729
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
666 730
 msgid "User"
667  
-msgstr "مستخدم"
  731
+msgstr "المستخدم"
668 732
 
669 733
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
670 734
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
@@ -672,7 +736,7 @@ msgid "Action"
672 736
 msgstr "العملية"
673 737
 
674 738
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
675  
-#: utils/translation/trans_real.py:404
  739
+#: utils/translation/trans_real.py:400
676 740
 msgid "DATETIME_FORMAT"
677 741
 msgstr "j F Y، G:i"
678 742
 
@@ -680,16 +744,14 @@ msgstr "j F Y، G:i"
680 744
 msgid ""
681 745
 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
682 746
 "admin site."
683  
-msgstr "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع."
  747
+msgstr ""
  748
+"ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة "
  749
+"الموقع."
684 750
 
685 751
 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
686 752
 msgid "Show all"
687 753
 msgstr "أظهر الكل"
688 754
 
689  
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
690  
-msgid "Go"
691  
-msgstr "نفّذ"
692  
-
693 755
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
694 756
 #, python-format
695 757
 msgid "1 result"
@@ -734,23 +796,23 @@ msgid "Username"
734 796
 msgstr "اسم المستخدم"
735 797
 
736 798
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
737  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
738  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
  799
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
  800
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
739 801
 msgid "Password"
740 802
 msgstr "كلمة المرور"
741 803
 
742 804
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
743  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
744  
-#: contrib/auth/forms.py:185
  805
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
  806
+#: contrib/auth/forms.py:186
745 807
 msgid "Password (again)"
746 808
 msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
747 809
 
748 810
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
749  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
  811
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
750 812
 msgid "Enter the same password as above, for verification."
751 813
 msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
752 814
 
753  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
  815
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
754 816
 #, python-format
755 817
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
756 818
 msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم <strong>%(username)s</strong>."
@@ -851,7 +913,7 @@ msgid ""
851 913
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
852 914
 "used.  Please request a new password reset."
853 915
 msgstr ""
854  
-"رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
  916
+"رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
855 917
 "استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
856 918
 
857 919
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
@@ -909,166 +971,166 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
909 971
 msgid "Reset my password"
910 972
 msgstr "استعد كلمة مروري"
911 973
 
912  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
  974
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
913 975
 msgid "All dates"
914 976
 msgstr "كافة التواريخ"
915 977
 
916  
-#: contrib/admin/views/main.py:69
  978
+#: contrib/admin/views/main.py:70
917 979
 #, python-format
918 980
 msgid "Select %s"
919 981
 msgstr "اختر %s"
920 982
 
921  
-#: contrib/admin/views/main.py:69
  983
+#: contrib/admin/views/main.py:70
922 984
 #, python-format
923 985
 msgid "Select %s to change"
924 986
 msgstr "اختر %s لتغييره"
925 987
 
926  
-#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
  988
+#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
927 989
 msgid "site"
928 990
 msgstr "موقع"
929 991
 
930  
-#: contrib/admin/views/template.py:38
  992
+#: contrib/admin/views/template.py:39
931 993
 msgid "template"
932 994
 msgstr "قالب"
933 995
 
934  
-#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
935  
-#: contrib/admindocs/views.py:61
  996
+#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
  997
+#: contrib/admindocs/views.py:62
936 998
 msgid "tag:"
937 999
 msgstr "وسم:"
938 1000
 
939  
-#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
940  
-#: contrib/admindocs/views.py:94
  1001
+#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
  1002
+#: contrib/admindocs/views.py:95
941 1003
 msgid "filter:"
942 1004
 msgstr "مرشّح"
943 1005
 
944  
-#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
945  
-#: contrib/admindocs/views.py:158
  1006
+#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
  1007
+#: contrib/admindocs/views.py:159
946 1008
 msgid "view:"
947 1009
 msgstr "عرض:"
948 1010
 
949  
-#: contrib/admindocs/views.py:186
  1011
+#: contrib/admindocs/views.py:187
950 1012
 #, python-format
951 1013
 msgid "App %r not found"
952 1014
 msgstr "التطبيق %r غير موجود"
953 1015
 
954  
-#: contrib/admindocs/views.py:193
  1016
+#: contrib/admindocs/views.py:194
955 1017
 #, python-format
956 1018
 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
957 1019
 msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r"
958 1020
 
959  
-#: contrib/admindocs/views.py:205
  1021
+#: contrib/admindocs/views.py:206
960 1022
 #, python-format
961 1023
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
962 1024
 msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط"
963 1025
 
964  
-#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
965  
-#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
  1026
+#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
  1027
+#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
966 1028
 msgid "model:"
967 1029
 msgstr "نموذج:"
968 1030
 
969  
-#: contrib/admindocs/views.py:236
  1031
+#: contrib/admindocs/views.py:237
970 1032
 #, python-format
971 1033
 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
972 1034
 msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة"
973 1035
 
974  
-#: contrib/admindocs/views.py:241
  1036
+#: contrib/admindocs/views.py:242
975 1037
 #, python-format
976 1038
 msgid "all %s"
977 1039
 msgstr "كل %s"
978 1040
 
979  
-#: contrib/admindocs/views.py:246
  1041
+#: contrib/admindocs/views.py:247
980 1042
 #, python-format
981 1043
 msgid "number of %s"
982 1044
 msgstr "عدد %s"
983 1045
 
984  
-#: contrib/admindocs/views.py:251
  1046
+#: contrib/admindocs/views.py:252
985 1047
 #, python-format
986 1048
 msgid "Fields on %s objects"
987 1049
 msgstr "الحقول في عناصر %s"
988 1050
 
989  
-#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
990  
-#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
991  
-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
  1051
+#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
  1052
+#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
  1053
+#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
992 1054
 msgid "Integer"
993 1055
 msgstr "عدد صحيح"
994 1056
 
995  
-#: contrib/admindocs/views.py:315
  1057
+#: contrib/admindocs/views.py:316
996 1058
 msgid "Boolean (Either True or False)"
997 1059
 msgstr "ثنائي (إما True أو False)"
998 1060
 
999  
-#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
  1061
+#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
1000 1062
 #, python-format
1001 1063
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
1002 1064
 msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)"
1003 1065
 
1004  
-#: contrib/admindocs/views.py:317
  1066
+#: contrib/admindocs/views.py:318
1005 1067
 msgid "Comma-separated integers"
1006 1068
 msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل"
1007 1069
 
1008  
-#: contrib/admindocs/views.py:318
  1070
+#: contrib/admindocs/views.py:319
1009 1071
 msgid "Date (without time)"
1010 1072
 msgstr "التاريخ (دون الوقت)"
1011 1073
 
1012  
-#: contrib/admindocs/views.py:319
  1074
+#: contrib/admindocs/views.py:320
1013 1075
 msgid "Date (with time)"
1014 1076
 msgstr "التاريخ (مع الوقت)"
1015 1077
 
1016  
-#: contrib/admindocs/views.py:320
  1078
+#: contrib/admindocs/views.py:321
1017 1079
 msgid "Decimal number"
1018 1080
 msgstr "رقم عشري"
1019 1081
 
1020  
-#: contrib/admindocs/views.py:321
  1082
+#: contrib/admindocs/views.py:322
1021 1083
 msgid "E-mail address"
1022 1084
 msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
1023 1085
 
1024  
-#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
1025  
-#: contrib/admindocs/views.py:326
  1086
+#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
  1087
+#: contrib/admindocs/views.py:327
1026 1088
 msgid "File path"
1027 1089
 msgstr "مسار الملف"
1028 1090
 
1029  
-#: contrib/admindocs/views.py:324
  1091
+#: contrib/admindocs/views.py:325
1030 1092
 msgid "Floating point number"
1031 1093
 msgstr "رقم فاصلة عائمة"
1032 1094
 
1033  
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
  1095
+#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:58
1034 1096
 msgid "IP address"
1035 1097
 msgstr "عنوان IP"
1036 1098
 
1037  
-#: contrib/admindocs/views.py:330
  1099
+#: contrib/admindocs/views.py:331
1038 1100
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1039 1101
 msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)"
1040 1102
 
1041  
-#: contrib/admindocs/views.py:331
  1103
+#: contrib/admindocs/views.py:332
1042 1104
 msgid "Relation to parent model"
1043 1105
 msgstr "العلاقة بالنموذج الأب"
1044 1106
 
1045  
-#: contrib/admindocs/views.py:332
  1107
+#: contrib/admindocs/views.py:333
1046 1108
 msgid "Phone number"
1047 1109
 msgstr "رقم هاتف"
1048 1110
 
1049  
-#: contrib/admindocs/views.py:337
  1111
+#: contrib/admindocs/views.py:338
1050 1112
 msgid "Text"
1051 1113
 msgstr "نص"
1052 1114
 
1053  
-#: contrib/admindocs/views.py:338
  1115
+#: contrib/admindocs/views.py:339
1054 1116
 msgid "Time"
1055 1117
 msgstr "وقت"
1056 1118
 
1057  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1119
+#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
1058 1120
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1059 1121
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1060 1122
 msgid "URL"
1061 1123
 msgstr "رابط"
1062 1124
 
1063  
-#: contrib/admindocs/views.py:340
  1125
+#: contrib/admindocs/views.py:341
1064 1126
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1065 1127
 msgstr "ولاية أمريكية (حرفان كبيران)"
1066 1128
 
1067  
-#: contrib/admindocs/views.py:341
  1129
+#: contrib/admindocs/views.py:342
1068 1130
 msgid "XML text"
1069 1131
 msgstr "نص XML"
1070 1132
 
1071  
-#: contrib/admindocs/views.py:367
  1133
+#: contrib/admindocs/views.py:368
1072 1134
 #, python-format
1073 1135
 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1074 1136
 msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern"
@@ -1150,23 +1212,23 @@ msgstr "تواريخ مهمة"
1150 1212
 
1151 1213
 #: contrib/auth/admin.py:24
1152 1214
 msgid "Groups"
1153  
-msgstr "مجموعات"
  1215
+msgstr "المجموعات"
1154 1216
 
1155  
-#: contrib/auth/admin.py:64
  1217
+#: contrib/auth/admin.py:80
1156 1218
 msgid "Add user"
1157 1219
 msgstr "أضف مستخدم"
1158 1220
 
1159  
-#: contrib/auth/admin.py:90
  1221
+#: contrib/auth/admin.py:106
1160 1222
 msgid "Password changed successfully."
1161 1223
 msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح."
1162 1224
 
1163  
-#: contrib/auth/admin.py:96
  1225
+#: contrib/auth/admin.py:112
1164 1226
 #, python-format
1165 1227
 msgid "Change password: %s"
1166 1228
 msgstr "غيّر كلمة المرور: %s"
1167 1229
 
1168 1230
 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
1169  
-#: contrib/auth/models.py:127
  1231
+#: contrib/auth/models.py:128
1170 1232
 msgid ""
1171 1233
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1172 1234
 "digits and underscores)."
@@ -1184,8 +1246,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1184 1246
 msgid "A user with that username already exists."
1185 1247
 msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
1186 1248
 
1187  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
1188  
-#: contrib/auth/forms.py:196
  1249
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
  1250
+#: contrib/auth/forms.py:197
1189 1251
 msgid "The two password fields didn't match."
1190 1252
 msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
1191 1253
 
@@ -1211,24 +1273,24 @@ msgstr ""
1211 1273
 "عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت "
1212 1274
 "بالتسجيل؟"
1213 1275
 
1214  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1276
+#: contrib/auth/forms.py:135
1215 1277
 #, python-format
1216 1278
 msgid "Password reset on %s"
1217 1279
 msgstr "استعادة كلمة المرور في %s"
1218 1280
 
1219  
-#: contrib/auth/forms.py:142
  1281
+#: contrib/auth/forms.py:143
1220 1282
 msgid "New password"
1221 1283
 msgstr "كلمة المرور الجديدة"
1222 1284
 
1223  
-#: contrib/auth/forms.py:143
  1285
+#: contrib/auth/forms.py:144
1224 1286
 msgid "New password confirmation"
1225 1287
 msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
1226 1288
 
1227  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1289
+#: contrib/auth/forms.py:169
1228 1290
 msgid "Old password"
1229 1291
 msgstr "كلمة المرور القديمة"
1230 1292
 
1231  
-#: contrib/auth/forms.py:176
  1293
+#: contrib/auth/forms.py:177
1232 1294
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1233 1295
 msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى."
1234 1296
 
@@ -1252,31 +1314,31 @@ msgstr "الصلاحيات"
1252 1314
 msgid "group"
1253 1315
 msgstr "مجموعة"
1254 1316
 
1255  
-#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
  1317
+#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
1256 1318
 msgid "groups"
1257  
-msgstr "مجموعات"
  1319
+msgstr "المجموعات"
1258 1320
 
1259  
-#: contrib/auth/models.py:127
  1321
+#: contrib/auth/models.py:128
1260 1322
 msgid "username"
1261 1323
 msgstr "اسم المستخدم"
1262 1324
 
1263  
-#: contrib/auth/models.py:128
  1325
+#: contrib/auth/models.py:129
1264 1326
 msgid "first name"
1265 1327
 msgstr "الاسم الأول"
1266 1328
 
1267  
-#: contrib/auth/models.py:129
  1329
+#: contrib/auth/models.py:130
1268 1330
 msgid "last name"
1269 1331
 msgstr "الاسم الأخير"
1270 1332
 
1271  
-#: contrib/auth/models.py:130
  1333
+#: contrib/auth/models.py:131
1272 1334
 msgid "e-mail address"
1273 1335
 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1274 1336
 
1275  
-#: contrib/auth/models.py:131
  1337
+#: contrib/auth/models.py:132
1276 1338
 msgid "password"
1277 1339
 msgstr "كلمة المرور"
1278 1340
 
1279  
-#: contrib/auth/models.py:131
  1341
+#: contrib/auth/models.py:132
1280 1342
 msgid ""
1281 1343
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1282 1344
 "password form</a>."
@@ -1284,19 +1346,19 @@ msgstr ""
1284 1346
 "استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم <a href=\"password/\">استمارة "
1285 1347
 "تغيير كلمة المرور</a>."
1286 1348
 
1287  
-#: contrib/auth/models.py:132
  1349
+#: contrib/auth/models.py:133
1288 1350
 msgid "staff status"
1289 1351
 msgstr "حالة الطاقم"
1290 1352
 
1291  
-#: contrib/auth/models.py:132
  1353
+#: contrib/auth/models.py:133
1292 1354
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1293 1355
 msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا."
1294 1356
 
1295  
-#: contrib/auth/models.py:133
  1357
+#: contrib/auth/models.py:134
1296 1358
 msgid "active"
1297 1359
 msgstr "نشط"
1298 1360
 
1299  
-#: contrib/auth/models.py:133
  1361
+#: contrib/auth/models.py:134
1300 1362
 msgid ""