Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Merged contrib translations from 1.5 branch

  • Loading branch information...
commit 87cc3da81417248ed70133735a63348057794b54 1 parent 6ca475d
@claudep claudep authored
Showing with 9,828 additions and 6,387 deletions.
  1. BIN  django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +832 −0 django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  4. +168 −0 django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po
  5. BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +224 −221 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  8. +14 −10 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
  9. BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +236 −224 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  12. +14 −10 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
  13. BIN  django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +843 −0 django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  16. +183 −0 django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
  17. BIN  django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +229 −219 django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  20. +15 −9 django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po
  21. BIN  django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +243 −233 django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  24. +3 −3 django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po
  25. BIN  django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +811 −0 django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  28. +170 −0 django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po
  29. BIN  django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +219 −213 django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  32. +3 −3 django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po
  33. BIN  django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +227 −211 django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  36. +3 −3 django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
  37. BIN  django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +235 −219 django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  40. +3 −3 django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
  41. BIN  django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +213 −202 django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  44. +4 −3 django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
  45. BIN  django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +229 −211 django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  48. +3 −3 django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
  49. BIN  django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +239 −224 django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  52. +3 −3 django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
  53. BIN  django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +219 −223 django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  56. +4 −4 django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
  57. BIN  django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +249 −179 django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  60. +46 −29 django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
  61. BIN  django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +218 −216 django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  64. +3 −3 django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
  65. BIN  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +262 −259 django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  68. +28 −20 django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
  69. BIN  django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  70. +236 −218 django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  72. +5 −5 django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
  73. BIN  django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  74. +240 −223 django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  76. +3 −3 django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
  77. BIN  django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  78. +219 −221 django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  80. +3 −3 django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po
  81. BIN  django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  82. +217 −214 django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  84. +3 −3 django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
  85. BIN  django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  86. +317 −299 django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  88. +7 −6 django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
  89. BIN  django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  90. +276 −242 django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  92. +16 −11 django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po
  93. BIN  django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  94. +219 −214 django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  96. +3 −3 django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
  97. BIN  django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  98. +228 −211 django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  100. +3 −3 django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
  101. BIN  django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  102. +219 −217 django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  104. +3 −3 django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
  105. BIN  django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  106. +238 −218 django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  108. +16 −9 django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
  109. BIN  django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  110. +231 −218 django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  112. +16 −11 django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
  113. BIN  django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  114. +233 −217 django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  116. +3 −3 django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po
  117. BIN  django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  118. +229 −210 django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  120. +3 −3 django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
  121. BIN  django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  122. +234 −231 django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  123. BIN  django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  124. +13 −8 django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
  125. BIN  django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Sorry, we could not display the entire diff because too many files (2,025) changed.
View
BIN  django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
832 django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,832 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Christopher Penkin <chris.penkin@gmail.com>, 2012.
+# Piet Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap."
+
+#: actions.py:60 options.py:1347
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie"
+
+#: actions.py:62 options.py:1349
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Is jy seker?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s"
+
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: filters.py:238
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: filters.py:239
+msgid "No"
+msgstr "Geen"
+
+#: filters.py:253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: filters.py:308
+msgid "Any date"
+msgstr "Enige datum"
+
+#: filters.py:309
+msgid "Today"
+msgstr "Vandag"
+
+#: filters.py:313
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Vorige 7 dae"
+
+#: filters.py:317
+msgid "This month"
+msgstr "Hierdie maand"
+
+#: filters.py:321
+msgid "This year"
+msgstr "Hierdie jaar"
+
+#: forms.py:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:19
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk."
+
+#: helpers.py:23
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksie:"
+
+#: models.py:24
+msgid "action time"
+msgstr "aksie tyd"
+
+#: models.py:27
+msgid "object id"
+msgstr "objek id"
+
+#: models.py:28
+msgid "object repr"
+msgstr "objek repr"
+
+#: models.py:29
+msgid "action flag"
+msgstr "aksie vlag"
+
+#: models.py:30
+msgid "change message"
+msgstr "verandering boodskap"
+
+#: models.py:35
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: models.py:36
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
+#: models.py:45
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg."
+
+#: models.py:47
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s"
+
+#: models.py:52
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap."
+
+#: models.py:54
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr ""
+
+#: options.py:156 options.py:172
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: options.py:684
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Het %s verander."
+
+#: options.py:684 options.py:694
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: options.py:689
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg."
+
+#: options.py:693
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander."
+
+#: options.py:698
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap."
+
+#: options.py:702
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Geen velde verander nie."
+
+#: options.py:807 options.py:860
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens "
+"hieronder wysig."
+
+#: options.py:835
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:839
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg."
+
+#: options.py:853
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:867
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:873
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander."
+
+#: options.py:951 options.py:1211
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is "
+"verander."
+
+#: options.py:970
+msgid "No action selected."
+msgstr "Geen aksie gekies nie."
+
+#: options.py:1050
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Voeg %s by"
+
+#: options.py:1074 options.py:1319
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie."
+
+#: options.py:1140
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Verander %s"
+
+#: options.py:1190
+msgid "Database error"
+msgstr "Databasis fout"
+
+#: options.py:1253
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander."
+msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander."
+
+#: options.py:1280
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s gekies"
+msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies"
+
+#: options.py:1285
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 uit %(cnt)s gekies"
+
+#: options.py:1335
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap."
+
+#: options.py:1382
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Verander geskiedenis: %s"
+
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Teken in"
+
+#: sites.py:388
+msgid "Site administration"
+msgstr "Werf administrasie"
+
+#: sites.py:440
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "%s administrasie"
+
+#: widgets.py:90
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: widgets.py:91
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#: widgets.py:165
+msgid "Lookup"
+msgstr "Soek"
+
+#: widgets.py:271
+msgid "Add Another"
+msgstr "Voeg nog een by"
+
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Bladsy nie gevind nie"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie."
+
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Tuisblad"
+
+#: templates/admin/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr "Bedienerfout"
+
+#: templates/admin/500.html:11
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Bedienerfout (500)"
+
+#: templates/admin/500.html:14
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Bedienerfout <em>(500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Hardloop die gekose aksie"
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies."
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Verwyder keuses"
+
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Welkom,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Change password"
+msgstr "Verander wagwoord"
+
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Teken uit"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django werf admin"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administrasie"
+
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
+msgid "History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: templates/admin/change_form.html:33
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Bekyk op werf"
+
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder."
+msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder."
+
+#: templates/admin/change_list.html:58
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Voeg %(name)s by"
+
+#: templates/admin/change_list.html:78
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Verwyder van sortering"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Wissel sortering"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Skrap"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die "
+"volgende beskermde verwante objekte geskrap word:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, ek is seker"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Skrap meerdere objekte"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou "
+"rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde "
+"verwante objekte geskrap word:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende "
+"objekte en hul verwante items sal geskrap word:"
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "Deur %(filter_title)s"
+
+#: templates/admin/index.html:20
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:39
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: templates/admin/index.html:49
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie."
+
+#: templates/admin/index.html:57
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Onlangse Aksies"
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "My Actions"
+msgstr "My Aksies"
+
+#: templates/admin/index.html:62
+msgid "None available"
+msgstr "Niks beskikbaar nie"
+
+#: templates/admin/index.html:76
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Onbekend inhoud"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/login.html:37
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: templates/admin/login.html:44
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?"
+
+#: templates/admin/object_history.html:23
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/tyd"
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: templates/admin/object_history.html:39
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie "
+"deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie."
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Wys alle"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s resultaat"
+msgstr[1] "%(counter)s resultate"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s in totaal"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Stoor as nuwe"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Stoor en voeg 'n ander by"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Stoor en wysig verder"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer "
+"gebruikersopsies te wysig."
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker <strong>%(username)s</strong> in."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging."
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by"
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Skrap?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Teken weer in"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
+msgid "Password change"
+msgstr "Wagwoord verandering"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Wagwoord verandering suksesvol"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Jou wagwoord was verander."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord "
+"twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
+msgid "Old password"
+msgstr "Ou wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
+msgid "New password"
+msgstr "Nuwe wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Change my password"
+msgstr "Verander my wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Password reset"
+msgstr "Wagwoord herstel"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Wagwoord herstel voltooi"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Wagwoord herstel bevestiging"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek "
+"ingetik het."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuwe wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bevestig wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Wagwoord herstel suksesvol"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Die %(site_name)s span"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Herstel my wagwoord"
+
+#: templatetags/admin_list.py:344
+msgid "All dates"
+msgstr "Alle datums"
+
+#: views/main.py:33
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: views/main.py:76
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Kies %s"
+
+#: views/main.py:78
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Kies %s om te verander"
View
BIN  django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
168 django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
View
BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
445 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,34 +2,34 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
-# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
+# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
-#: actions.py:60 options.py:1295
+#: actions.py:60 options.py:1347
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "لا يمكن حذف %(name)s"
-#: actions.py:62 options.py:1297
+#: actions.py:62 options.py:1349
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
@@ -38,196 +38,203 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟"
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة"
-#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: filters.py:232
+#: filters.py:238
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: filters.py:233
+#: filters.py:239
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: filters.py:247
+#: filters.py:253
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: filters.py:306
+#: filters.py:308
msgid "Any date"
msgstr "أي تاريخ"
-#: filters.py:307
+#: filters.py:309
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: filters.py:311
+#: filters.py:313
msgid "Past 7 days"
msgstr "الأيام السبعة الماضية"
-#: filters.py:315
+#: filters.py:317
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
-#: filters.py:319
+#: filters.py:321
msgid "This year"
msgstr "هذه السنة"
#: forms.py:9
+#, python-format
msgid ""
-"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
-"that both fields are case-sensitive."
+"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
+"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
-#: forms.py:18
+#: forms.py:19
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت."
-#: forms.py:37
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-"بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك."
-
-#: helpers.py:20
+#: helpers.py:23
msgid "Action:"
msgstr "إجراء:"
-#: models.py:19
+#: models.py:24
msgid "action time"
msgstr "وقت الإجراء"
-#: models.py:22
+#: models.py:27
msgid "object id"
msgstr "معرف العنصر"
-#: models.py:23
+#: models.py:28
msgid "object repr"
msgstr "ممثل العنصر"
-#: models.py:24
+#: models.py:29
msgid "action flag"
msgstr "علامة الإجراء"
-#: models.py:25
+#: models.py:30
msgid "change message"
msgstr "غيّر الرسالة"
-#: models.py:30
+#: models.py:35
msgid "log entry"
msgstr "مُدخل السجل"
-#: models.py:31
+#: models.py:36
msgid "log entries"
msgstr "مُدخلات السجل"
-#: models.py:40
+#: models.py:45
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"."
-#: models.py:42
+#: models.py:47
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
-msgstr ""
+msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s"
-#: models.py:44
+#: models.py:52
#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\""
-#: models.py:46
+#: models.py:54
msgid "LogEntry Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن LogEntry"
-#: options.py:150 options.py:166
+#: options.py:156 options.py:172
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: options.py:671
+#: options.py:684
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "عدّل %s."
-#: options.py:671 options.py:681
+#: options.py:684 options.py:694
msgid "and"
msgstr "و"
-#: options.py:676
+#: options.py:689
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:680
+#: options.py:693
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:685
+#: options.py:698
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:689
+#: options.py:702
msgid "No fields changed."
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
-#: options.py:772
+#: options.py:807 options.py:860
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
+
+#: options.py:835
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:839
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:776 options.py:824
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
+#: options.py:853
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
-#: options.py:788 options.py:837
+#: options.py:867
#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
-#: options.py:822
+#: options.py:873
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:830
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
-
-#: options.py:899 options.py:1159
+#: options.py:951 options.py:1211
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر."
-#: options.py:918
+#: options.py:970
msgid "No action selected."
msgstr "لم يحدد أي إجراء."
-#: options.py:998
+#: options.py:1050
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s"
-#: options.py:1023 options.py:1267
+#: options.py:1074 options.py:1319
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
-#: options.py:1089
+#: options.py:1140
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "عدّل %s"
-#: options.py:1138
+#: options.py:1190
msgid "Database error"
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
-#: options.py:1201
+#: options.py:1253
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -238,7 +245,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
-#: options.py:1228
+#: options.py:1280
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@@ -249,52 +256,60 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s"
-#: options.py:1233
+#: options.py:1285
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s"
-#: options.py:1283
+#: options.py:1335
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:1330
+#: options.py:1382
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "تاريخ التغيير: %s"
-#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
-#: views/decorators.py:23
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
msgid "Log in"
msgstr "ادخل"
-#: sites.py:380
+#: sites.py:388
msgid "Site administration"
msgstr "إدارة الموقع"
-#: sites.py:432
+#: sites.py:440
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "إدارة %s"
-#: widgets.py:87
+#: widgets.py:90
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
-#: widgets.py:87
+#: widgets.py:91
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"
-#: widgets.py:161
+#: widgets.py:165
msgid "Lookup"
msgstr "ابحث"
-#: widgets.py:267
+#: widgets.py:271
msgid "Add Another"
msgstr "أضف آخر"
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr "حالياً:"
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr "تغيير:"
+
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
@@ -303,42 +318,40 @@ msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة."
-#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
-#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
-#: templates/admin/change_list.html:43
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
-#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: templates/registration/logged_out.html:5
-#: templates/registration/password_change_done.html:7
-#: templates/registration/password_change_form.html:8
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
-#: templates/registration/password_reset_done.html:7
-#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
-#: templates/admin/500.html:8
+#: templates/admin/500.html:7
msgid "Server error"
msgstr "خطأ في المزود"
-#: templates/admin/500.html:12
+#: templates/admin/500.html:11
msgid "Server error (500)"
msgstr "خطأ في المزود (500)"
-#: templates/admin/500.html:15
+#: templates/admin/500.html:14
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "خطأ في المزود <em>(500)</em>"
-#: templates/admin/500.html:16
+#: templates/admin/500.html:15
msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-"حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل "
-"المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك."
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
@@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها"
msgid "Clear selection"
msgstr "إزالة الاختيار"
-#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
@@ -371,22 +384,22 @@ msgid "Welcome,"
msgstr "أهلا، "
#: templates/admin/base.html:33
-#: templates/registration/password_change_done.html:4
-#: templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"
-#: templates/admin/base.html:35
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
-#: templates/registration/password_change_done.html:4
-#: templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "غيّر كلمة المرور"
-#: templates/admin/base.html:36
-#: templates/registration/password_change_done.html:4
-#: templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
@@ -398,24 +411,24 @@ msgstr "إدارة موقع جانغو"
msgid "Django administration"
msgstr "إدارة جانغو"
-#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
msgid "History"
msgstr "تاريخ"
-#: templates/admin/change_form.html:35
+#: templates/admin/change_form.html:33
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
msgid "View on site"
msgstr "مشاهدة على الموقع"
-#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
-#: templates/admin/login.html:18
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
-#: templates/registration/password_change_form.html:21
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
@@ -425,34 +438,34 @@ msgstr[3] "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه."
msgstr[4] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
msgstr[5] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
-#: templates/admin/change_list.html:60
+#: templates/admin/change_list.html:58
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "أضف %(name)s"
-#: templates/admin/change_list.html:80
+#: templates/admin/change_list.html:78
msgid "Filter"
msgstr "مرشّح"
#: templates/admin/change_list_results.html:17
msgid "Remove from sorting"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة من الترتيب"
#: templates/admin/change_list_results.html:18
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s"
#: templates/admin/change_list_results.html:19
msgid "Toggle sorting"
-msgstr ""
+msgstr "عكس الترتيب"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
#: templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@@ -462,7 +475,7 @@ msgstr ""
"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة "
"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr ""
"حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، "
"إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@@ -480,16 +493,16 @@ msgstr ""
"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف "
"جميع العناصر التالية المرتبطة به:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "نعم، أنا متأكد"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "حذف عدّة عناصر"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
@@ -499,7 +512,7 @@ msgstr ""
"حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن "
"حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr ""
"حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة "
"التالية:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
@@ -522,36 +535,36 @@ msgstr ""
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " حسب %(filter_title)s "
-#: templates/admin/index.html:18
+#: templates/admin/index.html:20
#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr "النماذج المتوفرة في التطبيق %(name)s."
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
-#: templates/admin/index.html:35
+#: templates/admin/index.html:39
msgid "Change"
msgstr "عدّل"
-#: templates/admin/index.html:45
+#: templates/admin/index.html:49
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء."
-#: templates/admin/index.html:53
+#: templates/admin/index.html:57
msgid "Recent Actions"
msgstr "آخر الإجراءات"
-#: templates/admin/index.html:54
+#: templates/admin/index.html:58
msgid "My Actions"
msgstr "إجراءاتي"
-#: templates/admin/index.html:58
+#: templates/admin/index.html:62
msgid "None available"
msgstr "لا يوجد"
-#: templates/admin/index.html:72
+#: templates/admin/index.html:76
msgid "Unknown content"
msgstr "مُحتوى مجهول"
-#: templates/admin/invalid_setup.html:13
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
@@ -560,31 +573,27 @@ msgstr ""
"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة "
"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم."
-#: templates/admin/login.html:34
-msgid "Username:"
-msgstr "اسم المستخدم:"
-
-#: templates/admin/login.html:38
+#: templates/admin/login.html:37
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: templates/admin/login.html:45
+#: templates/admin/login.html:44
msgid "Forgotten your password or username?"
-msgstr ""
+msgstr "نسيت كلمة السر أو اسم المستخدم الخاص بك؟"
-#: templates/admin/object_history.html:24
+#: templates/admin/object_history.html:23
msgid "Date/time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
-#: templates/admin/object_history.html:25
+#: templates/admin/object_history.html:24
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: templates/admin/object_history.html:26
+#: templates/admin/object_history.html:25
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
-#: templates/admin/object_history.html:40
+#: templates/admin/object_history.html:39
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
@@ -644,64 +653,64 @@ msgstr ""
msgid "Enter a username and password."
msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم <strong>%(username)s</strong>."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: templates/registration/password_change_form.html:43
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
-#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "أزل"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر"
-#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
-msgid "Remove"
-msgstr "أزل"
-
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
msgid "Delete?"
msgstr "احذفه؟"
-#: templates/registration/logged_out.html:9
+#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم."
-#: templates/registration/logged_out.html:11
+#: templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "ادخل مجدداً"
-#: templates/registration/password_change_done.html:8
-#: templates/registration/password_change_form.html:9
-#: templates/registration/password_change_form.html:13
-#: templates/registration/password_change_form.html:25
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
msgid "Password change"
msgstr "غيّر كلمة مرورك"
-#: templates/registration/password_change_done.html:12
-#: templates/registration/password_change_done.html:16
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
msgid "Password change successful"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_change_done.html:18
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
msgid "Your password was changed."
msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك."
-#: templates/registration/password_change_form.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -709,64 +718,64 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي "
"تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح."
-#: templates/registration/password_change_form.html:33
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
msgid "Old password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
-#: templates/registration/password_change_form.html:38
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: templates/registration/password_change_form.html:49
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Change my password"
msgstr "غيّر كلمة مروري"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-#: templates/registration/password_reset_done.html:8
-#: templates/registration/password_reset_form.html:8
-#: templates/registration/password_reset_form.html:12
-#: templates/registration/password_reset_form.html:16
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "Password reset"
msgstr "استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
msgid "Password reset complete"
msgstr "تم استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن."
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح."
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
msgid "Confirm password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
@@ -774,27 +783,23 @@ msgstr ""
"رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
"استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
-#: templates/registration/password_reset_done.html:12
-#: templates/registration/password_reset_done.html:16
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
msgid "Password reset successful"
msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_reset_done.html:18
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي "
-"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
-"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
-"تصلك هذه الرسالة لأنك طلبت إستعادة كلمة المرور الخاصة بك على الموقع "
-"%(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@@ -813,36 +818,34 @@ msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "فريق %(site_name)s"
-#: templates/registration/password_reset_form.html:18
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
-"نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات "
-"تعيين كلمة مرور جديدة."
-#: templates/registration/password_reset_form.html:22
-msgid "E-mail address:"
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
-#: templates/registration/password_reset_form.html:22
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Reset my password"
msgstr "استعد كلمة مروري"
-#: templatetags/admin_list.py:336
+#: templatetags/admin_list.py:344
msgid "All dates"
msgstr "كافة التواريخ"
-#: views/main.py:31
+#: views/main.py:33
msgid "(None)"
msgstr "(لاشيء)"
-#: views/main.py:74
+#: views/main.py:76
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "اختر %s"
-#: views/main.py:76
+#: views/main.py:78
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "اختر %s لتغييره"
View
BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
24 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -2,22 +2,22 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
-# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
+# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
#, c-format
@@ -30,11 +30,13 @@ msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
+"هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم "
+"الضغط على سهم الـ\"اختيار\" بين الصندوقين."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, c-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
msgid "Filter"
@@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "اختر الكل"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
#, c-format
msgid "Click to choose all %s at once."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
msgid "Remove"
@@ -68,15 +70,17 @@ msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
+"هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط "
+"على سهم الـ\"إزالة\" بين الصندوقين."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
msgid "Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الكل"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, c-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة."
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
View
BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
460 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,33 +1,33 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
-# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011.
+# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/az/)\n"
-"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi."
-#: actions.py:60 options.py:1295
+#: actions.py:60 options.py:1347
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "%(name)s silinmir"
-#: actions.py:62 options.py:1297
+#: actions.py:62 options.py:1349
msgid "Are you sure?"
msgstr "Əminsiniz?"
@@ -36,168 +36,176 @@ msgstr "Əminsiniz?"
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil"
-#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
-#: filters.py:232
+#: filters.py:238
msgid "Yes"
msgstr "Hə"
-#: filters.py:233
+#: filters.py:239
msgid "No"