Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #4703 -- Updated Romanian translation. Thanks, tibimicu@gmax.net.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5558 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 88f2fdf94df734cdc0f9384fb39d9493ddfca46b 1 parent 4a892f4
Malcolm Tredinnick authored June 28, 2007
1  AUTHORS
@@ -230,6 +230,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
230 230
     Frank Tegtmeyer <fte@fte.to>
231 231
     thebjorn <bp@datakortet.no>
232 232
     Zach Thompson <zthompson47@gmail.com>
  233
+    tibimicu@gmax.net
233 234
     Tom Tobin
234 235
     Joe Topjian <http://joe.terrarum.net/geek/code/python/django/>
235 236
     torne-django@wolfpuppy.org.uk
BIN  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
222  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "id obiect"
23 23
 
24 24
 #: contrib/comments/models.py:68
25 25
 msgid "headline"
26  
-msgstr ""
  26
+msgstr "titlu"
27 27
 
28 28
 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
29 29
 #: contrib/comments/models.py:167
30 30
 #, fuzzy
31 31
 msgid "comment"
32  
-msgstr "conţinut"
  32
+msgstr "comentariu"
33 33
 
34 34
 #: contrib/comments/models.py:70
35 35
 msgid "rating #1"
@@ -69,20 +69,19 @@ msgstr ""
69 69
 
70 70
 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
71 71
 msgid "date/time submitted"
72  
-msgstr ""
  72
+msgstr "data/ora crearii"
73 73
 
74 74
 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
75 75
 msgid "is public"
76  
-msgstr ""
  76
+msgstr "public"
77 77
 
78 78
 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
79  
-#, fuzzy
80 79
 msgid "IP address"
81  
-msgstr "adresa email"
  80
+msgstr "adresa ip"
82 81
 
83 82
 #: contrib/comments/models.py:86
84 83
 msgid "is removed"
85  
-msgstr ""
  84
+msgstr "sters"
86 85
 
87 86
 #: contrib/comments/models.py:86
88 87
 msgid ""
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "adresa email"
122 121
 
123 122
 #: contrib/comments/models.py:173
124 123
 msgid "approved by staff"
125  
-msgstr ""
  124
+msgstr "aprobat de echipa"
126 125
 
127 126
 #: contrib/comments/models.py:176
128 127
 #, fuzzy
@@ -282,9 +281,8 @@ msgid "Password:"
282 281
 msgstr "Parola:"
283 282
 
284 283
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
285  
-#, fuzzy
286 284
 msgid "Forgotten your password?"
287  
-msgstr "Schimbă-mi parola"
  285
+msgstr "Ai uitat parola?"
288 286
 
289 287
 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
290 288
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
@@ -338,9 +336,8 @@ msgid "Preview comment"
338 336
 msgstr "permite comentarii"
339 337
 
340 338
 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
341  
-#, fuzzy
342 339
 msgid "Your name:"
343  
-msgstr "nume utilizator"
  340
+msgstr "numele dumneavoastra"
344 341
 
345 342
 #: contrib/admin/filterspecs.py:40
346 343
 #, python-format
@@ -352,41 +349,39 @@ msgstr ""
352 349
 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
353 350
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
354 351
 msgid "All"
355  
-msgstr ""
  352
+msgstr "tot"
356 353
 
357 354
 #: contrib/admin/filterspecs.py:109
358 355
 msgid "Any date"
359  
-msgstr ""
  356
+msgstr "orice data"
360 357
 
361 358
 #: contrib/admin/filterspecs.py:110
362  
-#, fuzzy
363 359
 msgid "Today"
364  
-msgstr "Luni"
  360
+msgstr "Astazi"
365 361
 
366 362
 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
367 363
 msgid "Past 7 days"
368  
-msgstr ""
  364
+msgstr "Ultimele 7 zile"
369 365
 
370 366
 #: contrib/admin/filterspecs.py:115
371 367
 msgid "This month"
372  
-msgstr ""
  368
+msgstr "Luna aceasta"
373 369
 
374 370
 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
375 371
 msgid "This year"
376  
-msgstr ""
  372
+msgstr "Anul acesta"
377 373
 
378 374
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
379 375
 msgid "Yes"
380  
-msgstr ""
  376
+msgstr "Da"
381 377
 
382 378
 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
383  
-#, fuzzy
384 379
 msgid "No"
385  
-msgstr "Noi."
  380
+msgstr "Nu"
386 381
 
387 382
 #: contrib/admin/filterspecs.py:150
388 383
 msgid "Unknown"
389  
-msgstr ""
  384
+msgstr "Necunoscut"
390 385
 
391 386
 #: contrib/admin/models.py:16
392 387
 msgid "action time"
@@ -418,7 +413,7 @@ msgstr "intrări log"
418 413
 
419 414
 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
420 415
 msgid "All dates"
421  
-msgstr ""
  416
+msgstr "Toate datele"
422 417
 
423 418
 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
424 419
 #: contrib/auth/forms.py:41
@@ -426,6 +421,8 @@ msgid ""
426 421
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
427 422
 "sensitive."
428 423
 msgstr ""
  424
+"Va rugam sa introduceti username-ul si parola corecta. Aveti grija deoarece"
  425
+"casutele sunt case sensitive."
429 426
 
430 427
 #: contrib/admin/views/decorators.py:23
431 428
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
@@ -437,16 +434,21 @@ msgid ""
437 434
 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
438 435
 "submission has been saved."
439 436
 msgstr ""
  437
+"Va rugam sa va inregistrati din nou, deoarece sesiunea a expirat. Nu va "
  438
+"faceti griji datele au fost salvate."
440 439
 
441 440
 #: contrib/admin/views/decorators.py:68
442 441
 msgid ""
443 442
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
444 443
 "cookies, reload this page, and try again."
445 444
 msgstr ""
  445
+"Se pare ca browserul dumneavostra nu este configurat sa accepte cookies. Va "
  446
+"rugam sa va setati browserul sa accepte cookies, dati un reload la pagina si "
  447
+"incercati din nou."
446 448
 
447 449
 #: contrib/admin/views/decorators.py:82
448 450
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
449  
-msgstr ""
  451
+msgstr "Username-ul nu are voie sa contina caracterul '@'."
450 452
 
451 453
 #: contrib/admin/views/decorators.py:84
452 454
 #, python-format
@@ -461,61 +463,62 @@ msgstr "Administrare Django"
461 463
 #: contrib/admin/views/main.py:260
462 464
 #, python-format
463 465
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
464  
-msgstr ""
  466
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost inserat cu succes."
465 467
 
466 468
 #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
467 469
 msgid "You may edit it again below."
468  
-msgstr ""
  470
+msgstr "Va puteti edita datele din nou mai jos."
469 471
 
470 472
 #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
471 473
 #, python-format
472 474
 msgid "You may add another %s below."
473  
-msgstr ""
  475
+msgstr "Mai puteti adauga un alt %s mai jos."
474 476
 
475 477
 #: contrib/admin/views/main.py:290
476  
-#, fuzzy, python-format
  478
+#, python-format
477 479
 msgid "Add %s"
478  
-msgstr "Adaugă"
  480
+msgstr "Adaugă %s"
479 481
 
480 482
 #: contrib/admin/views/main.py:336
481 483
 #, python-format
482 484
 msgid "Added %s."
483  
-msgstr ""
  485
+msgstr "Adaugat %s."
484 486
 
485 487
 #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
486 488
 #: contrib/admin/views/main.py:340
487 489
 msgid "and"
488  
-msgstr ""
  490
+msgstr "si"
489 491
 
490 492
 #: contrib/admin/views/main.py:338
491  
-#, fuzzy, python-format
  493
+#, python-format
492 494
 msgid "Changed %s."
493  
-msgstr "Schimbă"
  495
+msgstr "Schimbă %s."
494 496
 
495 497
 #: contrib/admin/views/main.py:340
496 498
 #, python-format
497 499
 msgid "Deleted %s."
498  
-msgstr ""
  500
+msgstr "Am sters %s."
499 501
 
500 502
 #: contrib/admin/views/main.py:343
501 503
 msgid "No fields changed."
502  
-msgstr ""
  504
+msgstr "Nu s-a facut nicio schimbare."
503 505
 
504 506
 #: contrib/admin/views/main.py:346
505 507
 #, python-format
506 508
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
507  
-msgstr ""
  509
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes."
508 510
 
509 511
 #: contrib/admin/views/main.py:354
510 512
 #, python-format
511 513
 msgid ""
512 514
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
513 515
 msgstr ""
  516
+"%(name)s \"%(obj)s\" au fost adaugate cu succes. Le puteti edita mai jos."
514 517
 
515 518
 #: contrib/admin/views/main.py:392
516  
-#, fuzzy, python-format
  519
+#, python-format
517 520
 msgid "Change %s"
518  
-msgstr "Schimbă"
  521
+msgstr "Schimbă %s"
519 522
 
520 523
 #: contrib/admin/views/main.py:470
521 524
 #, python-format
@@ -530,16 +533,16 @@ msgstr ""
530 533
 #: contrib/admin/views/main.py:508
531 534
 #, python-format
532 535
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
533  
-msgstr ""
  536
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost sterse cu succes."
534 537
 
535 538
 #: contrib/admin/views/main.py:511
536 539
 msgid "Are you sure?"
537  
-msgstr ""
  540
+msgstr "Sunteti sigur?"
538 541
 
539 542
 #: contrib/admin/views/main.py:533
540  
-#, fuzzy, python-format
  543
+#, python-format
541 544
 msgid "Change history: %s"
542  
-msgstr "Schimbă parola"
  545
+msgstr "Schimbari facute: %s"
543 546
 
544 547
 #: contrib/admin/views/main.py:565
545 548
 #, python-format
@@ -549,13 +552,13 @@ msgstr ""
549 552
 #: contrib/admin/views/main.py:565
550 553
 #, python-format
551 554
 msgid "Select %s to change"
552  
-msgstr ""
  555
+msgstr "Selecteaza %s pentru schimbare"
553 556
 
554 557
 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
555 558
 #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
556 559
 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
557 560
 msgid "Integer"
558  
-msgstr ""
  561
+msgstr "Intreg"
559 562
 
560 563
 #: contrib/admin/views/doc.py:278
561 564
 msgid "Boolean (Either True or False)"
@@ -564,26 +567,23 @@ msgstr ""
564 567
 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
565 568
 #, python-format
566 569
 msgid "String (up to %(maxlength)s)"
567  
-msgstr ""
  570
+msgstr "String (pana la %(maxlength)s caractere)"
568 571
 
569 572
 #: contrib/admin/views/doc.py:280
570 573
 msgid "Comma-separated integers"
571 574
 msgstr ""
572 575
 
573 576
 #: contrib/admin/views/doc.py:281
574  
-#, fuzzy
575 577
 msgid "Date (without time)"
576  
-msgstr "timp acţiune"
  578
+msgstr "Data (fara ora)"
577 579
 
578 580
 #: contrib/admin/views/doc.py:282
579  
-#, fuzzy
580 581
 msgid "Date (with time)"
581  
-msgstr "Dată/oră"
  582
+msgstr "Data (cu ora)"
582 583
 
583 584
 #: contrib/admin/views/doc.py:283
584  
-#, fuzzy
585 585
 msgid "E-mail address"
586  
-msgstr "Adresa email:"
  586
+msgstr "Adresa email"
587 587
 
588 588
 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
589 589
 msgid "File path"
@@ -603,9 +603,8 @@ msgid "Relation to parent model"
603 603
 msgstr ""
604 604
 
605 605
 #: contrib/admin/views/doc.py:293
606  
-#, fuzzy
607 606
 msgid "Phone number"
608  
-msgstr "Introduceţi un număr întreg."
  607
+msgstr "Numar de telefon"
609 608
 
610 609
 #: contrib/admin/views/doc.py:298
611 610
 msgid "Text"
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr ""
613 612
 
614 613
 #: contrib/admin/views/doc.py:299
615 614
 msgid "Time"
616  
-msgstr ""
  615
+msgstr "Timp"
617 616
 
618 617
 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
619 618
 msgid "URL"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr ""
636 635
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
637 636
 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
638 637
 msgid "Documentation"
639  
-msgstr ""
  638
+msgstr "Documentatie"
640 639
 
641 640
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
642 641
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
@@ -770,9 +769,9 @@ msgid "None available"
770 769
 msgstr "Indisponibil"
771 770
 
772 771
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
773  
-#, fuzzy, python-format
  772
+#, python-format
774 773
 msgid "Add %(name)s"
775  
-msgstr "Adaugă"
  774
+msgstr "Adaugă %(name)s"
776 775
 
777 776
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
778 777
 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Bine ai venit,"
785 784
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
786 785
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
787 786
 msgid "Delete"
788  
-msgstr ""
  787
+msgstr "Sterge"
789 788
 
790 789
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
791 790
 #, python-format
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Da, sînt sigur"
814 813
 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
815 814
 #, python-format
816 815
 msgid " By %(title)s "
817  
-msgstr ""
  816
+msgstr " Dupa %(title)s "
818 817
 
819 818
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
820 819
 msgid "Go"
@@ -827,33 +826,32 @@ msgstr ""
827 826
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
828 827
 msgid "Please correct the error below."
829 828
 msgid_plural "Please correct the errors below."
830  
-msgstr[0] ""
831  
-msgstr[1] ""
  829
+msgstr[0] "Va rugam sa corectati eroarea de mai jos"
  830
+msgstr[1] "Va rugam sa corectati erorile de mai jos"
832 831
 
833 832
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
834 833
 msgid "Ordering"
835  
-msgstr ""
  834
+msgstr "Ordonate dupa"
836 835
 
837 836
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
838 837
 msgid "Order:"
839  
-msgstr ""
  838
+msgstr "Ordonare:"
840 839
 
841 840
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
842 841
 msgid "Save as new"
843  
-msgstr ""
  842
+msgstr "Salvati ca nou"
844 843
 
845 844
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
846 845
 msgid "Save and add another"
847  
-msgstr ""
  846
+msgstr "Salvati si adaugati altul"
848 847
 
849 848
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
850 849
 msgid "Save and continue editing"
851  
-msgstr ""
  850
+msgstr "Salvati si continuati"
852 851
 
853 852
 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
854  
-#, fuzzy
855 853
 msgid "Save"
856  
-msgstr "activ"
  854
+msgstr "Salveaza"
857 855
 
858 856
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
859 857
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -1133,24 +1131,20 @@ msgid "codename"
1133 1131
 msgstr "nume cod"
1134 1132
 
1135 1133
 #: contrib/auth/models.py:17
1136  
-#, fuzzy
1137 1134
 msgid "permission"
1138  
-msgstr "Permisiune"
  1135
+msgstr "permisiune"
1139 1136
 
1140 1137
 #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
1141  
-#, fuzzy
1142 1138
 msgid "permissions"
1143  
-msgstr "Permisiuni"
  1139
+msgstr "permisiuni"
1144 1140
 
1145 1141
 #: contrib/auth/models.py:29
1146  
-#, fuzzy
1147 1142
 msgid "group"
1148  
-msgstr "Grup"
  1143
+msgstr "grup"
1149 1144
 
1150 1145
 #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
1151  
-#, fuzzy
1152 1146
 msgid "groups"
1153  
-msgstr "Grupuri"
  1147
+msgstr "grupuri"
1154 1148
 
1155 1149
 #: contrib/auth/models.py:55
1156 1150
 msgid "username"
@@ -1209,19 +1203,16 @@ msgstr ""
1209 1203
 "permisiunile alocate fiecărui grup din care el/ea face parte."
1210 1204
 
1211 1205
 #: contrib/auth/models.py:67
1212  
-#, fuzzy
1213 1206
 msgid "user permissions"
1214  
-msgstr "Permisiuni"
  1207
+msgstr "permisiuni utilizator"
1215 1208
 
1216 1209
 #: contrib/auth/models.py:70
1217  
-#, fuzzy
1218 1210
 msgid "user"
1219  
-msgstr "Utilizator"
  1211
+msgstr "utilizator"
1220 1212
 
1221 1213
 #: contrib/auth/models.py:71
1222  
-#, fuzzy
1223 1214
 msgid "users"
1224  
-msgstr "Utilizatori"
  1215
+msgstr "utilizatori"
1225 1216
 
1226 1217
 #: contrib/auth/models.py:76
1227 1218
 msgid "Personal info"
@@ -1240,15 +1231,16 @@ msgid "Groups"
1240 1231
 msgstr "Grupuri"
1241 1232
 
1242 1233
 #: contrib/auth/models.py:219
1243  
-#, fuzzy
1244 1234
 msgid "message"
1245  
-msgstr "Mesaj"
  1235
+msgstr "mesaj"
1246 1236
 
1247 1237
 #: contrib/auth/forms.py:30
1248 1238
 msgid ""
1249 1239
 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1250 1240
 "required for logging in."
1251 1241
 msgstr ""
  1242
+"Se pare ca browserul dumneavoastra nu suporta cookies. Aveti nevoie de un "
  1243
+"browser care suporta cookies ca sa va logati."
1252 1244
 
1253 1245
 #: contrib/contenttypes/models.py:25
1254 1246
 #, fuzzy
@@ -1277,7 +1269,7 @@ msgstr "data expirare"
1277 1269
 
1278 1270
 #: contrib/sessions/models.py:41
1279 1271
 msgid "session"
1280  
-msgstr "seiune"
  1272
+msgstr "sesiune"
1281 1273
 
1282 1274
 #: contrib/sessions/models.py:42
1283 1275
 msgid "sessions"
@@ -1389,7 +1381,7 @@ msgstr "Decembrie"
1389 1381
 
1390 1382
 #: utils/dates.py:19
1391 1383
 msgid "jan"
1392  
-msgstr ""
  1384
+msgstr "ian"
1393 1385
 
1394 1386
 #: utils/dates.py:19
1395 1387
 msgid "feb"
@@ -1404,17 +1396,16 @@ msgid "apr"
1404 1396
 msgstr ""
1405 1397
 
1406 1398
 #: utils/dates.py:19
1407  
-#, fuzzy
1408 1399
 msgid "may"
1409  
-msgstr "Mai"
  1400
+msgstr "mai"
1410 1401
 
1411 1402
 #: utils/dates.py:19
1412 1403
 msgid "jun"
1413  
-msgstr ""
  1404
+msgstr "iun"
1414 1405
 
1415 1406
 #: utils/dates.py:20
1416 1407
 msgid "jul"
1417  
-msgstr ""
  1408
+msgstr "iul"
1418 1409
 
1419 1410
 #: utils/dates.py:20
1420 1411
 msgid "aug"
@@ -1430,7 +1421,7 @@ msgstr ""
1430 1421
 
1431 1422
 #: utils/dates.py:20
1432 1423
 msgid "nov"
1433  
-msgstr ""
  1424
+msgstr "noi"
1434 1425
 
1435 1426
 #: utils/dates.py:20
1436 1427
 msgid "dec"
@@ -1467,40 +1458,38 @@ msgstr "Dec."
1467 1458
 #: utils/timesince.py:12
1468 1459
 msgid "year"
1469 1460
 msgid_plural "years"
1470  
-msgstr[0] ""
1471  
-msgstr[1] ""
  1461
+msgstr[0] "an"
  1462
+msgstr[1] "ani"
1472 1463
 
1473 1464
 #: utils/timesince.py:13
1474 1465
 msgid "month"
1475 1466
 msgid_plural "months"
1476  
-msgstr[0] ""
1477  
-msgstr[1] ""
  1467
+msgstr[0] "luna"
  1468
+msgstr[1] "luni"
1478 1469
 
1479 1470
 #: utils/timesince.py:14
1480 1471
 msgid "week"
1481 1472
 msgid_plural "weeks"
1482  
-msgstr[0] ""
1483  
-msgstr[1] ""
  1473
+msgstr[0] "saptamana"
  1474
+msgstr[1] "saptamani"
1484 1475
 
1485 1476
 #: utils/timesince.py:15
1486  
-#, fuzzy
1487 1477
 msgid "day"
1488 1478
 msgid_plural "days"
1489  
-msgstr[0] "Mai"
1490  
-msgstr[1] "Mai"
  1479
+msgstr[0] "zi"
  1480
+msgstr[1] "zile"
1491 1481
 
1492 1482
 #: utils/timesince.py:16
1493 1483
 msgid "hour"
1494 1484
 msgid_plural "hours"
1495  
-msgstr[0] ""
1496  
-msgstr[1] ""
  1485
+msgstr[0] "ora"
  1486
+msgstr[1] "ore"
1497 1487
 
1498 1488
 #: utils/timesince.py:17
1499  
-#, fuzzy
1500 1489
 msgid "minute"
1501 1490
 msgid_plural "minutes"
1502  
-msgstr[0] "sit"
1503  
-msgstr[1] "sit"
  1491
+msgstr[0] "minut"
  1492
+msgstr[1] "minute"
1504 1493
 
1505 1494
 #: conf/global_settings.py:37
1506 1495
 msgid "Bengali"
@@ -1545,7 +1534,7 @@ msgstr "Galiciană"
1545 1534
 
1546 1535
 #: conf/global_settings.py:47
1547 1536
 msgid "Hungarian"
1548  
-msgstr ""
  1537
+msgstr "Ungara"
1549 1538
 
1550 1539
 #: conf/global_settings.py:48
1551 1540
 msgid "Hebrew"
@@ -1577,7 +1566,7 @@ msgstr "Braziliană"
1577 1566
 
1578 1567
 #: conf/global_settings.py:55
1579 1568
 msgid "Romanian"
1580  
-msgstr ""
  1569
+msgstr "Romana"
1581 1570
 
1582 1571
 #: conf/global_settings.py:56
1583 1572
 msgid "Russian"
@@ -1750,7 +1739,7 @@ msgstr[1] "Îngrijiţi-vă limbajul! Cuvintele %s nu sînt permise aici."
1750 1739
 #: core/validators.py:236
1751 1740
 #, python-format
1752 1741
 msgid "This field must match the '%s' field."
1753  
-msgstr ""
  1742
+msgstr "Acest camp trebuie sa fie identic cu '%s'."
1754 1743
 
1755 1744
 #: core/validators.py:255
1756 1745
 #, fuzzy
@@ -1897,9 +1886,8 @@ msgstr ""
1897 1886
 #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
1898 1887
 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
1899 1888
 #: forms/__init__.py:346
1900  
-#, fuzzy
1901 1889
 msgid "This field is required."
1902  
-msgstr "Cîmpul este invalid."
  1890
+msgstr "Campul acesta trebuie completat obligatoriu."
1903 1891
 
1904 1892
 #: db/models/fields/__init__.py:337
1905 1893
 #, fuzzy
@@ -1917,14 +1905,13 @@ msgid "This field cannot be null."
1917 1905
 msgstr "Cîmpul este invalid."
1918 1906
 
1919 1907
 #: db/models/fields/__init__.py:562
1920  
-#, fuzzy
1921 1908
 msgid "Enter a valid filename."
1922  
-msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."
  1909
+msgstr "Introduceti un nume de fisier valid."
1923 1910
 
1924 1911
 #: db/models/fields/related.py:43
1925  
-#, fuzzy, python-format
  1912
+#, python-format
1926 1913
 msgid "Please enter a valid %s."
1927  
-msgstr "Introduceţi vă rog o adresă IP validă."
  1914
+msgstr "Introduceti va rog un %s valid."
1928 1915
 
1929 1916
 #: db/models/fields/related.py:579
1930 1917
 #, fuzzy
@@ -1953,6 +1940,7 @@ msgid "Ensure your text is less than %s character."
1953 1940
 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
1954 1941
 msgstr[0] ""
1955 1942
 msgstr[1] ""
  1943
+"Va rugam asigurati-va ca textul dumneavoastra are mai putin de %s caractere."
1956 1944
 
1957 1945
 #: forms/__init__.py:385
1958 1946
 #, fuzzy
@@ -1966,7 +1954,7 @@ msgstr ""
1966 1954
 
1967 1955
 #: forms/__init__.py:645
1968 1956
 msgid "The submitted file is empty."
1969  
-msgstr ""
  1957
+msgstr "Fisierul uploadat este gol"
1970 1958
 
1971 1959
 #: forms/__init__.py:699
1972 1960
 #, fuzzy
@@ -1985,7 +1973,7 @@ msgstr "Introduceţi un număr întreg."
1985 1973
 
1986 1974
 #: template/defaultfilters.py:379
1987 1975
 msgid "yes,no,maybe"
1988  
-msgstr ""
  1976
+msgstr "da,nu,poate"
1989 1977
 
1990 1978
 #, fuzzy
1991 1979
 #~ msgid "Comments"

0 notes on commit 88f2fdf

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.