Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Closes #7413, Updated Hebrew translation (Thanks Meir Kriheli)

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7673 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 8a861942cd696fb9fd83a6c91537b142893c20a9 1 parent 2cd9aad
Marc Fargas telenieko authored
BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
1,433 django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -1,202 +1,207 @@
# translation of Django.
-# Copyright (C) 2006 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2008 The Django Project
# This file is distributed under the same license as the Django package.
-# Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>, 2007.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-10 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-15 23:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-17 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית - Arabic"
+msgstr "ערבית"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Bengali"
-msgstr "בנגאלית - Bengali"
+msgstr "בנגאלית"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
-msgstr "בולגרית - Bulgarian"
+msgstr "בולגרית"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Catalan"
-msgstr "קאטלונית - Catalan"
+msgstr "קאטלונית"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Czech"
-msgstr "צ'כית - Czech"
+msgstr "צ'כית"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Welsh"
-msgstr "וולשית - Welsh"
+msgstr "וולשית"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Danish"
-msgstr "דנית - Danish"
+msgstr "דנית"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "German"
-msgstr "גרמנית - German"
+msgstr "גרמנית"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Greek"
-msgstr "יוונית - Greek"
+msgstr "יוונית"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "English"
-msgstr "אנגלית - English"
+msgstr "אנגלית"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Spanish"
-msgstr "ספרדית - Spanish"
+msgstr "ספרדית"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr "ספרדית ארגנטינאית - Argentinean Spanish"
+msgstr "ספרדית ארגנטינאית"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Basque"
+msgstr "בסקית"
+
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Persian"
-msgstr "פרסית - Persian"
+msgstr "פרסית"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Finnish"
-msgstr "פינית - Finnish"
+msgstr "פינית"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "French"
-msgstr "צרפתית - French"
+msgstr "צרפתית"
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Gaeilge"
-msgstr "גיילית אירית - Gaeilge"
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Irish"
+msgstr "אירית"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Galician"
-msgstr "גאליצית - Galician"
+msgstr "גאליצית"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Hungarian"
-msgstr "הונגרית - Hungarian"
+msgstr "הונגרית"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Hebrew"
-msgstr "עברית - Hebrew"
+msgstr "עברית"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Croatian"
-msgstr "קרואטית - Croatian"
+msgstr "קרואטית"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Icelandic"
-msgstr "איסלנדית - Icelandic"
+msgstr "איסלנדית"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Italian"
-msgstr "איטלקית - Italian"
+msgstr "איטלקית"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית - Japanese"
+msgstr "יפנית"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Georgian"
+msgstr "גיאורגית"
+
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Korean"
-msgstr "קוריאנית - Korean"
+msgstr "קוריאנית"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Khmer"
-msgstr "חמר - Khmer"
+msgstr "חמר"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Kannada"
-msgstr "קנדה - Kannada"
+msgstr "קנדית"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Latvian"
-msgstr "לטבית - Latvian"
+msgstr "לטבית"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Macedonian"
-msgstr "מקדונית - Macedonian"
+msgstr "מקדונית"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Dutch"
-msgstr "הולנדית - Dutch"
+msgstr "הולנדית"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Norwegian"
-msgstr "נורווגית - Norwegian"
+msgstr "נורווגית"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Polish"
-msgstr "פולנית - Polish"
+msgstr "פולנית"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Portugese"
-msgstr "פורטוגזית - Portugese"
+msgstr "פורטוגזית"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Brazilian"
-msgstr "ברזילאית - Brazilian"
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Romanian"
-msgstr "רומנית - Romanian"
+msgstr "רומנית"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Russian"
-msgstr "רוסית - Russian"
+msgstr "רוסית"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Slovak"
-msgstr "סלובקית - Slovak"
+msgstr "סלובקית"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Slovenian"
-msgstr "סלובנית - Slovenian"
+msgstr "סלובנית"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Serbian"
-msgstr "סרבית - Serbian"
+msgstr "סרבית"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Swedish"
-msgstr "שוודית - Swedish"
+msgstr "שוודית"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Tamil"
msgstr "טמילית"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Telugu"
-msgstr "טלגו - Telugu"
+msgstr "טלגו"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Turkish"
-msgstr "טורקית - Turkish"
+msgstr "טורקית"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Ukrainian"
-msgstr "אוקראינית - Ukrainian"
+msgstr "אוקראינית"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "סינית פשוטה - Simplified·Chinese"
+msgstr "סינית פשוטה"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "סינית מסורתית - Traditional·Chinese"
+msgstr "סינית מסורתית"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
@@ -205,71 +210,71 @@ msgstr ""
"<h3>ע\"י %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "כל תאריך"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "בשבוע האחרון"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "החודש"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "השנה"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:221
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:221
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:152 newforms/widgets.py:221
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: contrib/admin/models.py:17
+#: contrib/admin/models.py:18
msgid "action time"
msgstr "זמן פעולה"
-#: contrib/admin/models.py:20
+#: contrib/admin/models.py:21
msgid "object id"
msgstr "מזהה אובייקט"
-#: contrib/admin/models.py:21
+#: contrib/admin/models.py:22
msgid "object repr"
msgstr "ייצוג אובייקט"
-#: contrib/admin/models.py:22
+#: contrib/admin/models.py:23
msgid "action flag"
msgstr "דגל פעולה"
-#: contrib/admin/models.py:23
+#: contrib/admin/models.py:24
msgid "change message"
msgstr "הערה לשינוי"
-#: contrib/admin/models.py:26
+#: contrib/admin/models.py:27
msgid "log entry"
msgstr "רישום יומן"
-#: contrib/admin/models.py:27
+#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entries"
msgstr "רישומי יומן"
@@ -468,7 +473,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/views/decorators.py:31
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
@@ -536,7 +541,7 @@ msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
-"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויותנוספות "
+"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות "
"עבור המשתמש"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
@@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "סיסמה (שוב)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "יש להזין את אותה סיסנה שוב,לאימות."
+msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#, python-format
@@ -654,7 +659,7 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתךהחדשה פעמיים כדי "
+"נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי "
"שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
@@ -728,7 +733,7 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
-"שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, אנו נאפסאת הסיסמה ונשלח את "
+"שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, אנו נאפס את הסיסמה ונשלח את "
"החדשה אליך."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
@@ -755,17 +760,17 @@ msgstr "הנוכחי."
msgid "Change:"
msgstr "שינוי:"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "כל התאריכים"
-#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
+#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
-#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
msgid "You may edit it again below."
msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
@@ -782,21 +787,21 @@ msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
msgid "Change password: %s"
msgstr "שינוי סיסמה: %s"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
+#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+#: contrib/admin/views/decorators.py:76
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -804,245 +809,245 @@ msgstr ""
"נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף "
"ולנסות שוב."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#: contrib/admin/views/decorators.py:89
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
-#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
+#: contrib/admin/views/decorators.py:93
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
msgid "tag:"
msgstr "תג:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
+#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
msgid "filter:"
msgstr "סינון:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
+#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
msgid "view:"
msgstr "צפיה (view):"
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "יישום %r לא נמצא"
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
#, python-format
msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
msgstr "מודל %(name)r לא נמצא ביישום %(label)r"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
#, python-format
msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
msgstr "האובייקט `%(label)s.%(type)s` הקשור"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
msgid "model:"
msgstr "מודל:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
#, python-format
msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
msgstr "אובייקטי `%(label)s.%(name)s` מקושרים"
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "כל %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "מספר %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Fields on %s objects"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
msgid "Integer"
msgstr "מספר שלם"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "בוליאני (אמת או שקר)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
+#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים"
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "Date (without time)"
msgstr "תאריך (ללא שעה)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
msgid "Date (with time)"
msgstr "תאריך (כולל שעה)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
msgid "Decimal number"
msgstr "מספר עשרוני"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
msgid "File path"
msgstr "נתיב קובץ"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
msgid "Floating point number"
msgstr "מספר עשרוני"
-#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
msgid "Relation to parent model"
msgstr "יחס למודל אב"
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "Time"
msgstr "זמן"
-#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
msgid "XML text"
msgstr "טקסט XML"
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
-#: contrib/admin/views/main.py:230
+#: contrib/admin/views/main.py:233
msgid "Site administration"
msgstr "ניהול אתר"
-#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
-#: contrib/admin/views/main.py:296
+#: contrib/admin/views/main.py:298
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "הוספת %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:342
+#: contrib/admin/views/main.py:344
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s התווסף."
-#: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344
-#: contrib/admin/views/main.py:346 core/validators.py:283
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
#: db/models/manipulators.py:309
msgid "and"
msgstr "ו"
-#: contrib/admin/views/main.py:344
+#: contrib/admin/views/main.py:346
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s שונה."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s נמחק."
-#: contrib/admin/views/main.py:349
+#: contrib/admin/views/main.py:351
msgid "No fields changed."
msgstr "אף שדה לא השתנה."
-#: contrib/admin/views/main.py:352
+#: contrib/admin/views/main.py:354
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
-#: contrib/admin/views/main.py:360
+#: contrib/admin/views/main.py:362
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
-#: contrib/admin/views/main.py:398
+#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "שינוי %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:483
+#: contrib/admin/views/main.py:487
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:488
+#: contrib/admin/views/main.py:492
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:520
+#: contrib/admin/views/main.py:524
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
-#: contrib/admin/views/main.py:523
+#: contrib/admin/views/main.py:527
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
-#: contrib/admin/views/main.py:545
+#: contrib/admin/views/main.py:549
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "בחירת %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "בחירת %s לשינוי"
-#: contrib/admin/views/main.py:780
+#: contrib/admin/views/main.py:765
msgid "Database error"
msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
@@ -1103,38 +1108,38 @@ msgstr "הרשאות"
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
-#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:148
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:138
msgid "username"
msgstr "שם משתמש"
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:138
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
"digits and underscores)."
msgstr ""
"דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)."
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:139
msgid "first name"
msgstr "שם פרטי"
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:140
msgid "last name"
msgstr "שם משפחה"
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:141
msgid "e-mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:142
msgid "password"
msgstr "סיסמה"
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:142
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
@@ -1142,45 +1147,45 @@ msgstr ""
"יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס "
"שינוי הסיסמה</a>."
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:143
msgid "staff status"
msgstr "סטטוס איש צוות"
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:143
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול."
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:144
msgid "active"
msgstr "פעיל"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:144
msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
-"מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול. יש לבטל בחירה זובמקום למחוק "
-"חשבונות משתמשים."
+"מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות "
+"משתמשים."
-#: contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:145
msgid "superuser status"
msgstr "סטטוס משתמש על"
-#: contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:145
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן."
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:146
msgid "last login"
msgstr "כניסה אחרונה"
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:147
msgid "date joined"
msgstr "תאריך הצטרפות"
-#: contrib/auth/models.py:142
+#: contrib/auth/models.py:149
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1188,35 +1193,35 @@ msgstr ""
"בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה "
"המשוייכת אליו."
-#: contrib/auth/models.py:143
+#: contrib/auth/models.py:150
msgid "user permissions"
msgstr "הרשאות משתמש"
-#: contrib/auth/models.py:147
+#: contrib/auth/models.py:154
msgid "user"
msgstr "משתמש"
-#: contrib/auth/models.py:148
+#: contrib/auth/models.py:155
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
-#: contrib/auth/models.py:154
+#: contrib/auth/models.py:161
msgid "Personal info"
msgstr "מידע אישי"
-#: contrib/auth/models.py:155
+#: contrib/auth/models.py:162
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
-#: contrib/auth/models.py:156
+#: contrib/auth/models.py:163
msgid "Important dates"
msgstr "תאריכים חשובים"
-#: contrib/auth/models.py:157
+#: contrib/auth/models.py:164
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
-#: contrib/auth/models.py:316
+#: contrib/auth/models.py:323
msgid "message"
msgstr "הודעה"
@@ -1224,83 +1229,83 @@ msgstr "הודעה"
msgid "Logged out"
msgstr "יצאת מהמערכת"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
msgid "object ID"
msgstr "מזהה אובייקט"
-#: contrib/comments/models.py:68
+#: contrib/comments/models.py:72
msgid "headline"
msgstr "כותרת"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
msgid "comment"
msgstr "תגובה"
-#: contrib/comments/models.py:70
+#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #1"
msgstr "דירוג #1"
-#: contrib/comments/models.py:71
+#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #2"
msgstr "דירוג #2"
-#: contrib/comments/models.py:72
+#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #3"
msgstr "דירוג #3"
-#: contrib/comments/models.py:73
+#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #4"
msgstr "דירוג #4"
-#: contrib/comments/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:78
msgid "rating #5"
msgstr "דירוג #5"
-#: contrib/comments/models.py:75
+#: contrib/comments/models.py:79
msgid "rating #6"
msgstr "דירוג #6"
-#: contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:80
msgid "rating #7"
msgstr "דירוג #7"
-#: contrib/comments/models.py:77
+#: contrib/comments/models.py:81
msgid "rating #8"
msgstr "דירוג #8"
-#: contrib/comments/models.py:82
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is valid rating"
msgstr "האם דירוג חוקי"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
msgid "date/time submitted"
msgstr "תאריך/שעת הגשה"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
msgid "is public"
msgstr "ציבורי"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid "is removed"
msgstr "האם הוסר"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום."
-#: contrib/comments/models.py:91
+#: contrib/comments/models.py:96
msgid "comments"
msgstr "תגובות"
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
msgid "Content object"
msgstr "אובייקט תוכן"
-#: contrib/comments/models.py:162
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1315,48 +1320,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:178
msgid "person's name"
msgstr "שם"
-#: contrib/comments/models.py:174
+#: contrib/comments/models.py:181
msgid "ip address"
msgstr "כתובת IP"
-#: contrib/comments/models.py:176
+#: contrib/comments/models.py:183
msgid "approved by staff"
msgstr "אושר ע\"י הצוות"
-#: contrib/comments/models.py:179
+#: contrib/comments/models.py:187
msgid "free comment"
msgstr "הערה אנונימית"
-#: contrib/comments/models.py:180
+#: contrib/comments/models.py:188
msgid "free comments"
msgstr "הערות אנונימיות"
-#: contrib/comments/models.py:239
+#: contrib/comments/models.py:250
msgid "score"
msgstr "ציון"
-#: contrib/comments/models.py:240
+#: contrib/comments/models.py:251
msgid "score date"
msgstr "תאריך ציון"
-#: contrib/comments/models.py:243
+#: contrib/comments/models.py:255
msgid "karma score"
msgstr "ניקוד קארמה"
-#: contrib/comments/models.py:244
+#: contrib/comments/models.py:256
msgid "karma scores"
msgstr "ניקודי קארמה"
-#: contrib/comments/models.py:248
+#: contrib/comments/models.py:260
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "%(score)d·דירוג ע\"י·%(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:264
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -1367,36 +1372,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:271
+#: contrib/comments/models.py:285
msgid "flag date"
msgstr "תאריך סימון"
-#: contrib/comments/models.py:274
+#: contrib/comments/models.py:289
msgid "user flag"
msgstr "סימון ע\"י משתמש"
-#: contrib/comments/models.py:275
+#: contrib/comments/models.py:290
msgid "user flags"
msgstr "סימונים ע\"י משתמש"
-#: contrib/comments/models.py:279
+#: contrib/comments/models.py:294
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "סימון ע\"י %r"
-#: contrib/comments/models.py:284
+#: contrib/comments/models.py:300
msgid "deletion date"
msgstr "תאריך מחיקה"
-#: contrib/comments/models.py:286
+#: contrib/comments/models.py:303
msgid "moderator deletion"
msgstr "מחיקת מודרטור"
-#: contrib/comments/models.py:287
+#: contrib/comments/models.py:304
msgid "moderator deletions"
msgstr "מחיקות מודרטור"
-#: contrib/comments/models.py:291
+#: contrib/comments/models.py:308
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "מחיקת מודרציה ע\"י %r"
@@ -1455,13 +1460,11 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s "
-"תגובה:\n"
+"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובה:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s "
-"תגובות:\n"
+"ההודעה נשלחה ע\"י משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובות:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -1515,41 +1518,41 @@ msgstr "מזהה תגובה שגוי"
msgid "No voting for yourself"
msgstr "לא ניתן להצביע לעצמך"
-#: contrib/contenttypes/models.py:37
+#: contrib/contenttypes/models.py:67
msgid "python model class name"
msgstr "שם ה-class של מודל פייתון"
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
+#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "סוג תוכן"
-#: contrib/contenttypes/models.py:41
+#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
msgstr "סוגי תוכן"
-#: contrib/flatpages/models.py:8
+#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"לדוגמא: '/about/contact/'. יש לוודא הימצאות הקווים הנטויים בהתחלה ובסוף."
-#: contrib/flatpages/models.py:9
+#: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "title"
msgstr "כותרת"
-#: contrib/flatpages/models.py:10
+#: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "content"
msgstr "תוכן"
-#: contrib/flatpages/models.py:11
+#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "enable comments"
msgstr "אפשר תגובות"
-#: contrib/flatpages/models.py:12
+#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "template name"
msgstr "שם תבנית"
-#: contrib/flatpages/models.py:13
+#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
@@ -1557,168 +1560,173 @@ msgstr ""
"דוגמא: 'flatpages/contact_page.html'. אם זה לא צויין, המערכת תשתמש "
"ב-'flatpages/default.html'."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
+#: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "registration required"
msgstr "הרשמה נדרשת"
-#: contrib/flatpages/models.py:14
+#: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "אם זה מסומך, רק משתמשים מחוברים יוכלו לצפות בדף."
-#: contrib/flatpages/models.py:18
+#: contrib/flatpages/models.py:20
msgid "flat page"
msgstr "דף פשוט"
-#: contrib/flatpages/models.py:19
+#: contrib/flatpages/models.py:21
msgid "flat pages"
msgstr "דפים פשוטים"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+#: contrib/flatpages/models.py:27
+msgid "Advanced options"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
msgstr "רביעי"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "st"
msgstr "ראשון"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "nd"
msgstr "שני"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "rd"
msgstr "שלישי"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f מיליון"
msgstr[1] "%(value).1f מיליונים"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f ביליון"
msgstr[1] "%(value).1f ביליונים"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f טריליון"
msgstr[1] "%(value).1f טריליונים"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "one"
msgstr "אחד"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "two"
msgstr "שניים"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "three"
msgstr "שלושה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "four"
msgstr "ארבעה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "five"
msgstr "חמישה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "six"
msgstr "שישה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "seven"
msgstr "שבעה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "eight"
msgstr "שמונה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "nine"
msgstr "תשעה"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
msgid "today"
msgstr "היום"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
msgid "tomorrow"
msgstr "מחר"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
msgid "yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר NNNN או ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "יש להזין רק ספרות בשדה זה."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "שדה זה דורש 7 או 8 ספרות."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "יש להזין מספר CUIT חוקי בתחביר XX-XXXXXXXX-X או XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "CUIT שגוי"
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "יש להזין קוד דואר בן 4 ספרות."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "מספרי טלפון חייבים להיות בתחביר XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr "נא לבחור מדינה ברזילאית חוקית. מדינה זו אינה אחת מהמדינות האפשריות."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr "שדה זה דורש 11 או 14 ספרות לכל היותר."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "מספר CPF לא חוקי"
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "שדה זה דורש לפחות 14 ספרות."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "שדה זה דורש 11 או 14 ספרות לכל היותר."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "מספר CNPJ לא חוקי"
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "שדה זה דורש לפחות 14 ספרות."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
-msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי קנדי חוקי בתחביר XXX-XXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
@@ -1825,23 +1833,27 @@ msgstr "צוג"
msgid "Zurich"
msgstr "ציריך"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXX."
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
msgstr "יש להזין מספר זיהוי או דרכון שוויצרי בתחביר X1234567<0 או 1234567890."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי. התחביר הוא XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "יש להזין RUT צ'יליאני חוקי."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "שדה RUT צ'יליאני אינו חוקי."
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
@@ -1907,21 +1919,20 @@ msgstr "שלזוויג-הולשטיין"
msgid "Thuringia"
msgstr "תורינגיה"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr "יש להזין מספר זיהוי גרמני חוקי בתחביר XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
-#, fuzzy
msgid "Arava"
-msgstr "טרנאוה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
@@ -1932,28 +1943,24 @@ msgid "Alacant"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
-#, fuzzy
msgid "Almeria"
-msgstr "פומרניה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
-#, fuzzy
msgid "Avila"
-msgstr "אקיטה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
-#, fuzzy
msgid "Badajoz"
-msgstr "ברדיוב"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
-#, fuzzy
msgid "Barcelona"
-msgstr "מקדונית - Macedonian"
+msgstr "ברצלונה"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
@@ -1964,9 +1971,8 @@ msgid "Caceres"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
-#, fuzzy
msgid "Cadiz"
-msgstr "צ'דקה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
@@ -1985,18 +1991,16 @@ msgid "A Coruna"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
-#, fuzzy
msgid "Cuenca"
-msgstr "סניצ'ה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
-#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr "קנדה - Kannada"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
@@ -2011,24 +2015,20 @@ msgid "Huelva"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
-#, fuzzy
msgid "Huesca"
-msgstr "שלישי"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
-#, fuzzy
msgid "Jaen"
-msgstr "ינו'"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
-#, fuzzy
msgid "Leon"
-msgstr "כניסה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
-#, fuzzy
msgid "Lleida"
-msgstr "סילסיה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
@@ -2041,37 +2041,32 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
-#, fuzzy
msgid "Madrid"
-msgstr "מרטין"
+msgstr "מדריד"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
-#, fuzzy
msgid "Malaga"
-msgstr "גלנטה"
+msgstr "מאלאגה"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
-#, fuzzy
msgid "Murcia"
-msgstr "ז'ורה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
-#, fuzzy
msgid "Ourense"
-msgstr "דרנתה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
-#, fuzzy
msgid "Palencia"
-msgstr "גאליצית - Galician"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
@@ -2082,9 +2077,8 @@ msgid "Pontevedra"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
-#, fuzzy
msgid "Salamanca"
-msgstr "סאיטאמה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
@@ -2092,65 +2086,56 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
-#, fuzzy
msgid "Cantabria"
-msgstr "קאטלונית - Catalan"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
-#, fuzzy
msgid "Segovia"
-msgstr "סלובנית - Slovenian"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
-#, fuzzy
msgid "Seville"
-msgstr "לביצה"
+msgstr "סביליה"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
-#, fuzzy
msgid "Soria"
-msgstr "סרבית - Serbian"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
-#, fuzzy
msgid "Teruel"
-msgstr "שלישי"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
-#, fuzzy
msgid "Valencia"
-msgstr "גאליצית - Galician"
+msgstr "ולנסיה"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
-#, fuzzy
msgid "Valladolid"
-msgstr "ואלה"
+msgstr "ויאדוליד"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
-#, fuzzy
msgid "Zamora"
-msgstr "נארה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
-#, fuzzy
msgid "Ceuta"
-msgstr "דטבה"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
@@ -2177,9 +2162,8 @@ msgid "Basque Country"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
-#, fuzzy
msgid "Canary Islands"
-msgstr "חבל הסאר"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
@@ -2190,18 +2174,16 @@ msgid "Castile and Leon"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
-#, fuzzy
msgid "Catalonia"
-msgstr "קאטלונית - Catalan"
+msgstr "קאטלוניה"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
-#, fuzzy
msgid "Galicia"
-msgstr "גאליצית - Galician"
+msgstr "גאליציה"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
@@ -2215,51 +2197,50 @@ msgstr ""
msgid "Valencian Community"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:22
-#, fuzzy
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
-msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXX XXX."
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
-msgstr "נא להזין שדה מספר מס (NIP) בתחביר XXX-XXX-XX-XX או XX-XX-XXX-XXX."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "יש להזין %s חוקי."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:91
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:97
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:136
-#, fuzzy
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-msgstr "יש להזין מספר זיהוי גרמני חוקי בתחביר XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:150
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי פיני חוקי."
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXXXX."
@@ -2268,15 +2249,15 @@ msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr "יש להזין מספר זיהוי איסלנדי חוקי. התחביר הוא XXXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "מספר הזיהוי האיסלנדי אינו חוקי"
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי חוקי."
@@ -2284,7 +2265,7 @@ msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי חוקי."
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "יש להזין מספר מעמ חוקי"
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר XXXXXXX או XXX-XXXX."
@@ -2476,15 +2457,143 @@ msgstr "קגושימה"
msgid "Okinawa"
msgstr "אוקינאווה"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "יש להזין מספר טלפון חוקי"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "יש להזין מספר SoFi חוקי"
@@ -2536,23 +2645,23 @@ msgstr "זילנד"
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "דרום הולנד"
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "יש להזין מספר ביטוח לאומי נורבגי חוקי."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "שדה זה דורש 8 ספרות."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "שדה זה דורש 11 ספרות."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "מספר זיהוי לאומי מורכב מ-11 ספרות"
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
@@ -2561,24 +2670,21 @@ msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr "נא להזין שדה מספר מס (NIP) בתחביר XXX-XXX-XX-XX או XX-XX-XXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
-#, fuzzy
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
-msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
-#, fuzzy
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
-msgstr "מספר זיהוי לאומי מורכב מ-11 ספרות"
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
-#, fuzzy
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
-msgstr "סכום ביקורת שגוי עבודי מספר הזיהוי הלאומי"
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
-msgstr "נא להזין מיקוד בתחביר XX-XXX."
+msgstr ""
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
@@ -2644,7 +2750,7 @@ msgstr "פולין רבתי"
msgid "West Pomerania"
msgstr "מערב פומרניה"
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "יש להזין קוד דואר בתחביר XXXXX או XXX XX."
@@ -2996,18 +3102,342 @@ msgstr "מחוז טרנאוה"
msgid "Zilina region"
msgstr "מחוז ז'ילינה"
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
-msgstr "יש להזין קוד דואר. נדרש רווח בין שני חלקי הקוד."
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "יש להזין מיקוד חוקי."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr ""