Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Fixed #15300 -- Updated core translations from transifex.net.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15680 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 8a94108110a489cab80089d8fcba3a8e058b608f 1 parent 5aca353
@jezdez jezdez authored
Showing with 10,423 additions and 8,607 deletions.
  1. BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +215 −159 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +249 −239 django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +227 −195 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +232 −183 django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +181 −134 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +185 −129 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +257 −269 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +204 −165 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +166 −122 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +262 −248 django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +158 −98 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +407 −332 django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +187 −147 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +172 −128 django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +221 −122 django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +221 −193 django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +230 −211 django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +216 −189 django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +189 −136 django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  40. +191 −154 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +163 −102 django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  44. +204 −171 django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +253 −247 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  48. +186 −145 django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +219 −194 django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  52. +182 −123 django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +231 −211 django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  56. +324 −271 django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +226 −192 django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  60. +201 −158 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +178 −130 django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
  64. +230 −200 django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +265 −267 django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
  68. +252 −269 django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN  django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
  70. +199 −156 django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  72. +273 −274 django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN  django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  74. +204 −166 django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
  76. +204 −160 django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
  77. BIN  django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
  78. +234 −189 django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo
  80. +283 −245 django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
  81. BIN  django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
  82. +191 −147 django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
  84. +219 −188 django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  85. BIN  django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo
  86. +197 −151 django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  88. +199 −156 django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  89. BIN  django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo
  90. +182 −132 django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  92. +179 −119 django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  93. BIN  django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
  94. +194 −150 django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  96. +181 −141 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  97. BIN  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
View
BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
374 django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,23 +1,19 @@
-# translation of django.po to Arabic
-# This file is distributed under the same license as the django package.
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: django\n"
+"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-25 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : "
-"3)))\n"
-"\n"
-"\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
@@ -72,251 +68,259 @@ msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانيّة"
#: conf/global_settings.py:57
-#, fuzzy
msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "الإسبانيّة الأرجنتينيّة"
+msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
#: conf/global_settings.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "الأسبانية الأرجنتينية"
+
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونيّة"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Basque"
msgstr "الباسك"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Persian"
msgstr "الفارسيّة"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "French"
msgstr "الفرنسيّة"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Frisian"
msgstr "الفريزيّة"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Galician"
msgstr "الجليقيّة"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hebrew"
msgstr "العبريّة"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتيّة"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنغاريّة"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Indonesian"
msgstr "الإندونيسيّة"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Icelandic"
msgstr "الآيسلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Italian"
msgstr "الإيطاليّة"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانيّة"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجيّة"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Khmer"
msgstr "الخمر"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Kannada"
msgstr "الهنديّة (كنّادا)"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Korean"
msgstr "الكوريّة"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانيّة"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفيّة"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونيّة"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "المايالام"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغوليّة"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Dutch"
msgstr "الهولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "البوكمال نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "النينورسك نرويجيّة"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "البنجابيّة"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Polish"
msgstr "البولنديّة"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانيّة"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Russian"
msgstr "الروسيّة"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكيّة"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفانيّة"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانيّة"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Serbian"
msgstr "الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Serbian Latin"
msgstr "اللاتينيّة الصربيّة"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Swedish"
msgstr "السويديّة"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"
-#: conf/global_settings.py:100
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"
-#: conf/global_settings.py:101
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Thai"
msgstr "التايلنديّة"
-#: conf/global_settings.py:102
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Turkish"
msgstr "التركيّة"
-#: conf/global_settings.py:103
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانيّة"
-#: conf/global_settings.py:104
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفيتناميّة"
-#: conf/global_settings.py:105
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "الصينيّة المبسطة"
-#: conf/global_settings.py:106
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "الصينيّة التقليدية"
-#: core/validators.py:20 forms/fields.py:67
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
msgid "Enter a valid value."
msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:574
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
-
#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:449
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:958
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:951
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:575
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
-#: core/validators.py:135
+#: core/validators.py:153
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
-#: core/validators.py:164
+#: core/validators.py:182
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها %"
"(show_value)d)."
-#: core/validators.py:170
+#: core/validators.py:188
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
@@ -334,17 +338,17 @@ msgstr ""
"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
"الآن %(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:767
+#: db/models/base.py:769
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
-#: db/models/base.py:782 db/models/base.py:790
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
-#: db/models/base.py:789 forms/models.py:581
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
msgid "and"
msgstr "و"
@@ -427,7 +431,7 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
-#: db/models/fields/files.py:339
+#: db/models/fields/files.py:326
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
@@ -475,24 +479,24 @@ msgstr "رابط"
msgid "XML text"
msgstr "نص XML"
-#: db/models/fields/related.py:804
+#: db/models/fields/related.py:815
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود."
-#: db/models/fields/related.py:806
+#: db/models/fields/related.py:817
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)"
-#: db/models/fields/related.py:928
+#: db/models/fields/related.py:941
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "علاقة واحد إلى واحد"
-#: db/models/fields/related.py:990
+#: db/models/fields/related.py:1003
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد"
-#: db/models/fields/related.py:1010
+#: db/models/fields/related.py:1023
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: forms/fields.py:464
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr ""
+msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما."
#: forms/fields.py:518
msgid ""
@@ -575,29 +579,29 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:1018
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
msgid "Enter a list of values."
msgstr "أدخل قائمة من القيم."
-#: forms/formsets.py:308 forms/formsets.py:310
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
-#: forms/formsets.py:312
+#: forms/formsets.py:309
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: forms/models.py:575
+#: forms/models.py:554
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة."
-#: forms/models.py:579
+#: forms/models.py:558
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة."
-#: forms/models.py:585
+#: forms/models.py:564
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
@@ -606,91 +610,91 @@ msgstr ""
"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s "
"في %(date_field)s."
-#: forms/models.py:593
+#: forms/models.py:572
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
-#: forms/models.py:868
+#: forms/models.py:833
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
-#: forms/models.py:929
+#: forms/models.py:894
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/models.py:1019
+#: forms/models.py:984
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة."
-#: forms/models.py:1021
+#: forms/models.py:986
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي."
#: forms/widgets.py:299
-#, fuzzy
msgid "Currently"
-msgstr "حالياً:"
+msgstr "حالياً"
#: forms/widgets.py:300
msgid "Change"
msgstr "عدّل"
#: forms/widgets.py:301
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "سنة"
+msgstr "تفريغ"
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: template/defaultfilters.py:774
+#: template/defaultfilters.py:767
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "نعم,لا,ربما"
-#: template/defaultfilters.py:805
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "بايت واحد"
-msgstr[1] "بايتان"
-msgstr[2] "%(size)d بايتات"
-msgstr[3] "%(size)d بايت"
-
-#: template/defaultfilters.py:807
+msgstr[0] "%(size)d بايت"
+msgstr[1] "بايت واحد"
+msgstr[2] "بايتان"
+msgstr[3] "%(size)d بايتان"
+msgstr[4] "%(size)d بايت"
+msgstr[5] "%(size)d بايت"
+
+#: template/defaultfilters.py:802
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ك.ب"
-#: template/defaultfilters.py:809
+#: template/defaultfilters.py:804
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s م.ب"
-#: template/defaultfilters.py:811
+#: template/defaultfilters.py:806
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s ج.ب"
-#: template/defaultfilters.py:813
-#, fuzzy, python-format
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
msgid "%s TB"
-msgstr "%s ك.ب"
+msgstr "%s ت.ب"
-#: template/defaultfilters.py:814
-#, fuzzy, python-format
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
msgid "%s PB"
-msgstr "%s ك.ب"
+msgstr "%s ب.ب"
#: utils/dateformat.py:42
msgid "p.m."
@@ -929,73 +933,61 @@ msgid "Dec."
msgstr "ديسمبر"
#: utils/dates.py:45
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "يناير"
#: utils/dates.py:46
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "فبراير"
#: utils/dates.py:47
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: utils/dates.py:48
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
-msgstr "إبريل"
+msgstr "أبريل"
#: utils/dates.py:49
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "مايو"
#: utils/dates.py:50
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: utils/dates.py:51
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: utils/dates.py:52
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#: utils/dates.py:53
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: utils/dates.py:54
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
#: utils/dates.py:55
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
#: utils/dates.py:56
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
@@ -1013,49 +1005,61 @@ msgstr "، "
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "سنة"
-msgstr[1] "سنتان"
-msgstr[2] "سنوات"
-msgstr[3] "سنة"
+msgstr[1] "سنة"
+msgstr[2] "سنتان"
+msgstr[3] "سنوات"
+msgstr[4] "سنة"
+msgstr[5] "سنة"
#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "شهر"
-msgstr[1] "شهران"
-msgstr[2] "أشهر"
-msgstr[3] "شهر"
+msgstr[1] "شهر"
+msgstr[2] "شهران"
+msgstr[3] "أشهر"
+msgstr[4] "شهر"
+msgstr[5] "شهر"
#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "أسبوع"
-msgstr[1] "أسبوعان"
-msgstr[2] "أسابيع"
-msgstr[3] "أسبوع"
+msgstr[1] "أسبوع"
+msgstr[2] "أسبوعان"
+msgstr[3] "أسابيع"
+msgstr[4] "أسبوع"
+msgstr[5] "أسبوع"
#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "يوم"
-msgstr[1] "يومان"
-msgstr[2] "أيام"
-msgstr[3] "يوم"
+msgstr[1] "يوم"
+msgstr[2] "يومان"
+msgstr[3] "أيام"
+msgstr[4] "يوم"
+msgstr[5] "يوم"
#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ساعة"
-msgstr[1] "ساعتان"
-msgstr[2] "ساعات"
-msgstr[3] "ساعة"
+msgstr[1] "ساعة"
+msgstr[2] "ساعتان"
+msgstr[3] "ساعات"
+msgstr[4] "ساعة"
+msgstr[5] "ساعة"
#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقيقة"
-msgstr[1] "دقيقتان"
-msgstr[2] "دقائق"
-msgstr[3] "دقيقة"
+msgstr[1] "دقيقة"
+msgstr[2] "دقيقتان"
+msgstr[3] "دقائق"
+msgstr[4] "دقيقة"
+msgstr[5] "دقيقة"
#: utils/timesince.py:45
msgid "minutes"
@@ -1071,23 +1075,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr "، %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:562
+#: utils/translation/trans_real.py:568
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:563
+#: utils/translation/trans_real.py:569
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j F Y، G:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:564
+#: utils/translation/trans_real.py:570
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "G:i:s"
-#: utils/translation/trans_real.py:585
+#: utils/translation/trans_real.py:591
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:586
+#: utils/translation/trans_real.py:592
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j F"
@@ -1105,3 +1109,55 @@ msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح."
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه."
+
+#: views/generic/dates.py:33
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:58
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:99
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:138
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه."
+
+#: views/generic/dates.py:466
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:500
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:51
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح."
+
+#: views/generic/list.py:47
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:52
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:119
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
View
BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
488 django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of django.po to Bulgarian
-#
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: django\n"
+"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
-"Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
@@ -26,9 +27,8 @@ msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"
#: conf/global_settings.py:47
-#, fuzzy
msgid "Bosnian"
-msgstr "ромънски"
+msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
@@ -59,305 +59,291 @@ msgid "English"
msgstr "английски"
#: conf/global_settings.py:55
-#, fuzzy
msgid "British English"
-msgstr "английски"
+msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Spanish"
msgstr "испански"
#: conf/global_settings.py:57
-#, fuzzy
msgid "Argentinian Spanish"
-msgstr "аржентински испански"
+msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "ромънски"
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "испански"
#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Basque"
msgstr "Баски"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Persian"
msgstr "персийски"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Finnish"
msgstr "финландски"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "French"
msgstr "френски"
-#: conf/global_settings.py:63
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Frisian"
-msgstr "персийски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Irish"
msgstr "ирландски"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Galician"
msgstr "галицейски"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hebrew"
msgstr "еврит"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Croatian"
msgstr "хърватски"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
-#: conf/global_settings.py:70
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Indonesian"
-msgstr "македонски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Italian"
msgstr "италиански"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Japanese"
msgstr "японски"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерски"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Kannada"
msgstr "каннада (индийски)"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Korean"
msgstr "корейски"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Latvian"
msgstr "латвийски"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: conf/global_settings.py:81
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Malayalam"
-msgstr "Малага"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:82
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Mongolian"
-msgstr "македонски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежки"
-#: conf/global_settings.py:85
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "норвежки"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:86
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "норвежки"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Punjabi"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Polish"
msgstr "полски"
-#: conf/global_settings.py:89
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Portuguese"
-msgstr "португалски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:90
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "португалски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Romanian"
msgstr "ромънски"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Slovak"
msgstr "словашки"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Slovenian"
msgstr "словенски"
-#: conf/global_settings.py:95
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Albanian"
-msgstr "ромънски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Serbian"
msgstr "сръбски"
-#: conf/global_settings.py:97
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "сръбски"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Tamil"
msgstr "тамил (индийски)"
-#: conf/global_settings.py:100
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Telugu"
msgstr "телугу (индийски)"
-#: conf/global_settings.py:101
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Thai"
-msgstr "тамил (индийски)"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:102
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: conf/global_settings.py:103
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
-#: conf/global_settings.py:104
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Vietnamese"
-msgstr "собствено име"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:105
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "китайски"
-#: conf/global_settings.py:106
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "традиционен китайски"
-#: core/validators.py:20 forms/fields.py:67
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Въведете валидна стойност. "
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:574
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Въведете валиден URL. "
-
#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Този URL май е счупен линк. "
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:449
+#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Въведете валиден URL. "
+
+#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Въведете валиден e-mail адрес. "
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:958
-#, fuzzy
+#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
-"Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, подчертавки или тиренца. "
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:951
+#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:575
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Въведете само цифри, разделени със запетая. "
-#: core/validators.py:135
-#, fuzzy, python-format
+#: core/validators.py:153
+#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr ""
-"Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %"
-"(length)d)."
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
-#, fuzzy, python-format
+#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
+#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Тази стойност трябва да е по-малка или равна на %s. "
+msgstr ""
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
-#, fuzzy, python-format
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
+#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Тази стойност трябва да е по-голяма или равна на %s."
+msgstr ""
-#: core/validators.py:164
-#, fuzzy, python-format
+#: core/validators.py:182
+#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %"
-"(length)d)."
-#: core/validators.py:170
-#, fuzzy, python-format
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %"
-"(length)d)."
-#: db/models/base.py:767
-#, fuzzy, python-format
+#: db/models/base.py:769
+#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s е %(value)s"
+msgstr ""
-#: db/models/base.py:782 db/models/base.py:790
-#, fuzzy, python-format
+#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792
+#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(optname)s с този %(fieldname)s вече съществува."
+msgstr ""
-#: db/models/base.py:789 forms/models.py:581
+#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560
msgid "and"
msgstr "и"
@@ -371,9 +357,8 @@ msgid "This field cannot be null."
msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
#: db/models/fields/__init__.py:65
-#, fuzzy
msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
+msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:70
#, python-format
@@ -421,9 +406,8 @@ msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Невалидна дата: %s"
#: db/models/fields/__init__.py:670
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "Въведете валидна дата и час в формат ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ."
+msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:672
msgid "Date (with time)"
@@ -442,14 +426,13 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220
-#: db/models/fields/files.py:339
+#: db/models/fields/files.py:326
msgid "File path"
msgstr "Път към файл"
#: db/models/fields/__init__.py:841
-#, fuzzy
msgid "This value must be a float."
-msgstr "Тази стойност трябва да бъде поне %s. "
+msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:843
msgid "Floating point number"
@@ -480,9 +463,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Час"
#: db/models/fields/__init__.py:1044
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
-msgstr "Въведете валиден час във формат ЧЧ:ММ. "
+msgstr ""
#: db/models/fields/__init__.py:1120
msgid "URL"
@@ -492,24 +474,24 @@ msgstr "URL"
msgid "XML text"
msgstr "XML текст"
-#: db/models/fields/related.py:804
+#: db/models/fields/related.py:815
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:806
+#: db/models/fields/related.py:817
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:928
+#: db/models/fields/related.py:941
msgid "One-to-one relationship"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:990
+#: db/models/fields/related.py:1003
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:1010
+#: db/models/fields/related.py:1023
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
@@ -568,12 +550,10 @@ msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Каченият файл е празен. "
#: forms/fields.py:463
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
-"Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %"
-"(length)d)."
#: forms/fields.py:464
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
@@ -592,120 +572,116 @@ msgstr ""
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
-#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:1018
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Въведете списък от стойности"
-#: forms/formsets.py:308 forms/formsets.py:310
-#, fuzzy
+#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307
msgid "Order"
-msgstr "Подредба:"
+msgstr ""
-#: forms/formsets.py:312
+#: forms/formsets.py:309
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: forms/models.py:575
-#, fuzzy, python-format
+#: forms/models.py:554
+#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "Коригирайте долу допуснатата грешка. "
+msgstr ""
-#: forms/models.py:579
+#: forms/models.py:558
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
-#: forms/models.py:585
+#: forms/models.py:564
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
-#: forms/models.py:593
-#, fuzzy
+#: forms/models.py:572
msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "Коригирайте долу допуснатата грешка. "
+msgstr ""
-#: forms/models.py:868
+#: forms/models.py:833
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
-#: forms/models.py:929
+#: forms/models.py:894
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. "
-#: forms/models.py:1019
+#: forms/models.py:984
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. "
-#: forms/models.py:1021
+#: forms/models.py:986
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr ""
#: forms/widgets.py:299
-#, fuzzy
msgid "Currently"
-msgstr "Сега:"
+msgstr ""
#: forms/widgets.py:300
msgid "Change"
msgstr "Промени"
#: forms/widgets.py:301
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "година"
+msgstr ""
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: forms/widgets.py:547
+#: forms/widgets.py:548
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: template/defaultfilters.py:774
+#: template/defaultfilters.py:767
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "да,не,може-би"
-#: template/defaultfilters.py:805
-#, fuzzy, python-format
+#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800
+#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d байт"
-msgstr[1] "%(size)d байт"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: template/defaultfilters.py:807
+#: template/defaultfilters.py:802
#, python-format
msgid "%s KB"
-msgstr "%s КБ"
+msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:809
+#: template/defaultfilters.py:804
#, python-format
msgid "%s MB"
-msgstr "%s МБ"
+msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:811
+#: template/defaultfilters.py:806
#, python-format
msgid "%s GB"
-msgstr "%s ГБ"
+msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:813
-#, fuzzy, python-format
+#: template/defaultfilters.py:808
+#, python-format
msgid "%s TB"
-msgstr "%s КБ"
+msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:814
-#, fuzzy, python-format
+#: template/defaultfilters.py:809
+#, python-format
msgid "%s PB"
-msgstr "%s КБ"
+msgstr ""
#: utils/dateformat.py:42
msgid "p.m."
@@ -886,134 +862,122 @@ msgstr "дек"
#: utils/dates.py:31
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
-msgstr "Яну."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:32
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
-msgstr "Фев."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:33
msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:34
msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
-msgstr "Април"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:35
msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
-msgstr "Май"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:36
msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
-msgstr "Юни"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:37
msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
-msgstr "Юли"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:38
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
-msgstr "Авг."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:39
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
-msgstr "Септ."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:40
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
-msgstr "Окт."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:41
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
-msgstr "Ное."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:42
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
-msgstr "Дек."
+msgstr ""
#: utils/dates.py:45
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
-msgstr "Януари"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:46
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
-msgstr "Февруари"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:47
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:48
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
-msgstr "Април"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:49
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
-msgstr "Май"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:50
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
-msgstr "Юни"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:51
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
-msgstr "Юли"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:52
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
-msgstr "Август"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:53
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
-msgstr "Септември"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:54
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
-msgstr "Октомври"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:55
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
-msgstr "Ноември"
+msgstr ""
#: utils/dates.py:56
-#, fuzzy
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
-msgstr "Декември"
+msgstr ""
#: utils/text.py:136
msgid "or"
@@ -1025,46 +989,40 @@ msgid ", "
msgstr ""
#: utils/timesince.py:21
-#, fuzzy
msgid "year"
msgid_plural "years"
-msgstr[0] "година"
-msgstr[1] "година"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:22
-#, fuzzy
msgid "month"
msgid_plural "months"
-msgstr[0] "месец"
-msgstr[1] "месец"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:23
-#, fuzzy
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] "седмица"
-msgstr[1] "седмица"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:24
-#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
-msgstr[0] "ден"
-msgstr[1] "ден"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:25
-#, fuzzy
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "час"
-msgstr[1] "час"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:26
-#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минута"
-msgstr[1] "минута"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: utils/timesince.py:45
msgid "minutes"
@@ -1080,23 +1038,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:562
+#: utils/translation/trans_real.py:568
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j N, Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:563
+#: utils/translation/trans_real.py:569
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j N, Y, P"
-#: utils/translation/trans_real.py:564
+#: utils/translation/trans_real.py:570
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "P"
-#: utils/translation/trans_real.py:585
+#: utils/translation/trans_real.py:591
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:586
+#: utils/translation/trans_real.py:592
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j F"
@@ -1114,3 +1072,55 @@ msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализир
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе затрит."
+
+#: views/generic/dates.py:33
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:58
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:99
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:138
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе затрит."
+
+#: views/generic/dates.py:466
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:500
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:51
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран."
+
+#: views/generic/list.py:47
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:52
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:119
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
View
BIN &#x