Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #9513, Updated Polish translation; Thanks Jarek Zgoda.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9353 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 8ae06470df683086c83db2c5e1177448fc49521f 1 parent 73b4582
Marc Fargas authored November 06, 2008
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
282  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 07:38+0200\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2008-11-04 11:47+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
10  
-"Last-Translator: Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com>\n"
  10
+"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
11 11
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 12
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 13
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Polish"
155 155
 msgstr "polski"
156 156
 
157 157
 #: conf/global_settings.py:79
158  
-msgid "Portugese"
  158
+msgid "Portuguese"
159 159
 msgstr "portugalski"
160 160
 
161 161
 #: conf/global_settings.py:80
@@ -219,40 +219,40 @@ msgstr ""
219 219
 "<h3>Przez %s:</h3>\n"
220 220
 "</ul>\n"
221 221
 
222  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
223  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
  222
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
  223
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
224 224
 msgid "All"
225 225
 msgstr "Wszystko"
226 226
 
227  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  227
+#: contrib/admin/filterspecs.py:112
228 228
 msgid "Any date"
229 229
 msgstr "Dowolna data"
230 230
 
231  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:114
  231
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
232 232
 msgid "Today"
233 233
 msgstr "Dzisiaj"
234 234
 
235  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
  235
+#: contrib/admin/filterspecs.py:116
236 236
 msgid "Past 7 days"
237 237
 msgstr "Ostatnie 7 dni"
238 238
 
239  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
  239
+#: contrib/admin/filterspecs.py:118
240 240
 msgid "This month"
241 241
 msgstr "Ten miesiąc"
242 242
 
243  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:121
  243
+#: contrib/admin/filterspecs.py:120
244 244
 msgid "This year"
245 245
 msgstr "Ten rok"
246 246
 
247  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  247
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
248 248
 msgid "Yes"
249 249
 msgstr "Tak"
250 250
 
251  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  251
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
252 252
 msgid "No"
253 253
 msgstr "Nie"
254 254
 
255  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
  255
+#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
256 256
 msgid "Unknown"
257 257
 msgstr "Nieznany"
258 258
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Changed %s."
294 294
 msgstr "Zmieniono %s"
295 295
 
296 296
 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
297  
-#: forms/models.py:275
  297
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
298 298
 msgid "and"
299 299
 msgstr "i"
300 300
 
@@ -344,30 +344,30 @@ msgid ""
344 344
 msgstr ""
345 345
 "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
346 346
 
347  
-#: contrib/admin/options.py:536
  347
+#: contrib/admin/options.py:528
348 348
 #, python-format
349 349
 msgid "Add %s"
350 350
 msgstr "Dodaj %s"
351 351
 
352  
-#: contrib/admin/options.py:614
  352
+#: contrib/admin/options.py:606
353 353
 #, python-format
354 354
 msgid "Change %s"
355 355
 msgstr "Zmień %s"
356 356
 
357  
-#: contrib/admin/options.py:646
  357
+#: contrib/admin/options.py:638
358 358
 msgid "Database error"
359 359
 msgstr "Błąd bazy danych"
360 360
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:696
  361
+#: contrib/admin/options.py:688
362 362
 #, python-format
363 363
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
364 364
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
365 365
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:703
  366
+#: contrib/admin/options.py:695
367 367
 msgid "Are you sure?"
368 368
 msgstr "Jesteś pewien?"
369 369
 
370  
-#: contrib/admin/options.py:732
  370
+#: contrib/admin/options.py:724
371 371
 #, python-format
372 372
 msgid "Change history: %s"
373 373
 msgstr "Historia zmian: %s"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
381 381
 "Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
382 382
 "znaczenie."
383 383
 
384  
-#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
  384
+#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
385 385
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
386 386
 msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie."
387 387
 
388  
-#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
  388
+#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
389 389
 msgid ""
390 390
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
391 391
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr ""
393 393
 "Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Zmień jej ustawienia i "
394 394
 "spróbuj ponownie."
395 395
 
396  
-#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
  396
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
397 397
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
398 398
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
399 399
 msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'."
400 400
 
401  
-#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
  401
+#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
402 402
 #, python-format
403 403
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
404 404
 msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'."
405 405
 
406  
-#: contrib/admin/sites.py:313
  406
+#: contrib/admin/sites.py:312
407 407
 msgid "Site administration"
408 408
 msgstr "Administracja stroną"
409 409
 
410  
-#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  410
+#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
411 411
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
412 412
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
413 413
 msgid "Log in"
414 414
 msgstr "Zaloguj się"
415 415
 
416  
-#: contrib/admin/sites.py:373
  416
+#: contrib/admin/sites.py:372
417 417
 #, python-format
418 418
 msgid "%s administration"
419 419
 msgstr "%s - administracja"
@@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Teraz:"
444 444
 msgid "Change:"
445 445
 msgstr "Zmień:"
446 446
 
447  
-#: contrib/admin/widgets.py:121
  447
+#: contrib/admin/widgets.py:123
448 448
 msgid "Lookup"
449 449
 msgstr "Szukaj"
450 450
 
451  
-#: contrib/admin/widgets.py:228
  451
+#: contrib/admin/widgets.py:230
452 452
 msgid "Add Another"
453 453
 msgstr "Dodaj kolejny"
454 454
 
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona."
463 463
 
464 464
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
465 465
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
466  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
  466
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
467 467
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
468 468
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
469 469
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -508,18 +508,18 @@ msgstr ""
508 508
 msgid "%(name)s"
509 509
 msgstr "%(name)s"
510 510
 
511  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  511
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
512 512
 msgid "Welcome,"
513 513
 msgstr "Witaj,"
514 514
 
515  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  515
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
516 516
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
517 517
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
518 518
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
519 519
 msgid "Documentation"
520 520
 msgstr "Dokumentacja"
521 521
 
522  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  522
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
523 523
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
524 524
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
525 525
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
527 527
 msgid "Change password"
528 528
 msgstr "Zmiana hasła"
529 529
 
530  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
  530
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
531 531
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
532 532
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
533 533
 msgid "Log out"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Historia"
553 553
 
554 554
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
555 555
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
556  
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
  556
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
557 557
 msgid "View on site"
558 558
 msgstr "Pokaż na stronie"
559 559
 
@@ -660,6 +660,7 @@ msgid "User"
660 660
 msgstr "Użytkownik"
661 661
 
662 662
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
  663
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
663 664
 msgid "Action"
664 665
 msgstr "Akcja"
665 666
 
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Adres e-mail:"
902 903
 msgid "Reset my password"
903 904
 msgstr "Zresetuj moje hasło"
904 905
 
905  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
  906
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
906 907
 msgid "All dates"
907 908
 msgstr "Wszystkie daty"
908 909
 
@@ -1047,7 +1048,8 @@ msgstr "Tekst"
1047 1048
 msgid "Time"
1048 1049
 msgstr "Czas"
1049 1050
 
1050  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
  1051
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1052
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1051 1053
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1052 1054
 msgid "URL"
1053 1055
 msgstr "URL"
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgid "Change password: %s"
1163 1165
 msgstr "Zmień hasło: %s"
1164 1166
 
1165 1167
 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
1166  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1168
+#: contrib/auth/models.py:127
1167 1169
 msgid ""
1168 1170
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1169 1171
 "digits and underscores)."
@@ -1233,51 +1235,51 @@ msgstr "Stare hasło"
1233 1235
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1234 1236
 msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz."
1235 1237
 
1236  
-#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
  1238
+#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
1237 1239
 msgid "name"
1238 1240
 msgstr "nazwa"
1239 1241
 
1240  
-#: contrib/auth/models.py:74
  1242
+#: contrib/auth/models.py:65
1241 1243
 msgid "codename"
1242 1244
 msgstr "nazwa kodowa"
1243 1245
 
1244  
-#: contrib/auth/models.py:77
  1246
+#: contrib/auth/models.py:68
1245 1247
 msgid "permission"
1246 1248
 msgstr "uprawnienie"
1247 1249
 
1248  
-#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
  1250
+#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
1249 1251
 msgid "permissions"
1250 1252
 msgstr "uprawnienia"
1251 1253
 
1252  
-#: contrib/auth/models.py:99
  1254
+#: contrib/auth/models.py:90
1253 1255
 msgid "group"
1254 1256
 msgstr "grupa"
1255 1257
 
1256  
-#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
  1258
+#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
1257 1259
 msgid "groups"
1258 1260
 msgstr "grupy"
1259 1261
 
1260  
-#: contrib/auth/models.py:136
  1262
+#: contrib/auth/models.py:127
1261 1263
 msgid "username"
1262 1264
 msgstr "użytkownik"
1263 1265
 
1264  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1266
+#: contrib/auth/models.py:128
1265 1267
 msgid "first name"
1266 1268
 msgstr "imię"
1267 1269
 
1268  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1270
+#: contrib/auth/models.py:129
1269 1271
 msgid "last name"
1270 1272
 msgstr "nazwisko"
1271 1273
 
1272  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1274
+#: contrib/auth/models.py:130
1273 1275
 msgid "e-mail address"
1274 1276
 msgstr "adres e-mail"
1275 1277
 
1276  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1278
+#: contrib/auth/models.py:131
1277 1279
 msgid "password"
1278 1280
 msgstr "hasło"
1279 1281
 
1280  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1282
+#: contrib/auth/models.py:131
1281 1283
 msgid ""
1282 1284
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1283 1285
 "password form</a>."
@@ -1285,19 +1287,19 @@ msgstr ""
1285 1287
 "Użyj '[algo]$[salt]$[hexdigest]' lub <a href=\"password/\">formularza zmiany "
1286 1288
 "hasła</a>."
1287 1289
 
1288  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1290
+#: contrib/auth/models.py:132
1289 1291
 msgid "staff status"
1290 1292
 msgstr "w zespole"
1291 1293
 
1292  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1294
+#: contrib/auth/models.py:132
1293 1295
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1294 1296
 msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
1295 1297
 
1296  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1298
+#: contrib/auth/models.py:133
1297 1299
 msgid "active"
1298 1300
 msgstr "aktywny"
1299 1301
 
1300  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1302
+#: contrib/auth/models.py:133
1301 1303
 msgid ""
1302 1304
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1303 1305
 "instead of deleting accounts."
@@ -1305,11 +1307,11 @@ msgstr ""
1305 1307
 "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast "
1306 1308
 "usuwać konta."
1307 1309
 
1308  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1310
+#: contrib/auth/models.py:134
1309 1311
 msgid "superuser status"
1310 1312
 msgstr "status administratora"
1311 1313
 
1312  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1314
+#: contrib/auth/models.py:134
1313 1315
 msgid ""
1314 1316
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1315 1317
 "them."
@@ -1317,15 +1319,15 @@ msgstr ""
1317 1319
 "Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego "
1318 1320
 "przypisywania ich."
1319 1321
 
1320  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1322
+#: contrib/auth/models.py:135
1321 1323
 msgid "last login"
1322 1324
 msgstr "ostatnio zalogowany"
1323 1325
 
1324  
-#: contrib/auth/models.py:145
  1326
+#: contrib/auth/models.py:136
1325 1327
 msgid "date joined"
1326 1328
 msgstr "data przyłączenia"
1327 1329
 
1328  
-#: contrib/auth/models.py:147
  1330
+#: contrib/auth/models.py:138
1329 1331
 msgid ""
1330 1332
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1331 1333
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1333,19 +1335,19 @@ msgstr ""
1333 1335
 "Oprócz uprawnień przypisanych bezpośrednio użytkownikowi otrzyma on "
1334 1336
 "uprawnienia grup, do których należy."
1335 1337
 
1336  
-#: contrib/auth/models.py:148
  1338
+#: contrib/auth/models.py:139
1337 1339
 msgid "user permissions"
1338 1340
 msgstr "uprawnienia użytkownika"
1339 1341
 
1340  
-#: contrib/auth/models.py:152
  1342
+#: contrib/auth/models.py:143
1341 1343
 msgid "user"
1342 1344
 msgstr "użytkownik"
1343 1345
 
1344  
-#: contrib/auth/models.py:153
  1346
+#: contrib/auth/models.py:144
1345 1347
 msgid "users"
1346 1348
 msgstr "użytkownicy"
1347 1349
 
1348  
-#: contrib/auth/models.py:308
  1350
+#: contrib/auth/models.py:300
1349 1351
 msgid "message"
1350 1352
 msgstr "wiadomość"
1351 1353
 
@@ -1365,25 +1367,27 @@ msgstr "Zawartość"
1365 1367
 msgid "Metadata"
1366 1368
 msgstr "Metadane"
1367 1369
 
1368  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1370
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1371
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1369 1372
 msgid "Name"
1370 1373
 msgstr "Nazwa"
1371 1374
 
1372  
-#: contrib/comments/forms.py:21
  1375
+#: contrib/comments/forms.py:20
1373 1376
 msgid "Email address"
1374 1377
 msgstr "Adres e-mail"
1375 1378
 
1376  
-#: contrib/comments/forms.py:23
  1379
+#: contrib/comments/forms.py:22
  1380
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1377 1381
 msgid "Comment"
1378 1382
 msgstr "Komentarz"
1379 1383
 
1380  
-#: contrib/comments/forms.py:26
  1384
+#: contrib/comments/forms.py:25
1381 1385
 msgid ""
1382 1386
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1383 1387
 msgstr ""
1384 1388
 "Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
1385 1389
 
1386  
-#: contrib/comments/forms.py:126
  1390
+#: contrib/comments/forms.py:125
1387 1391
 #, python-format
1388 1392
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1389 1393
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1467,6 +1471,136 @@ msgstr ""
1467 1471
 "\n"
1468 1472
 "http://%(domain)s%(url)s"
1469 1473
 
  1474
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
  1475
+msgid "Approve a comment"
  1476
+msgstr "Zaakceptuj komentarz"
  1477
+
  1478
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
  1479
+msgid "Really make this comment public?"
  1480
+msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?"
  1481
+
  1482
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
  1483
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
  1484
+msgid "Approve"
  1485
+msgstr "Zaakceptuj"
  1486
+
  1487
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
  1488
+msgid "Thanks for approving"
  1489
+msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie"
  1490
+
  1491
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
  1492
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
  1493
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
  1494
+msgid ""
  1495
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  1496
+msgstr ""
  1497
+"Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym "
  1498
+"serwisie"
  1499
+
  1500
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
  1501
+msgid "Remove a comment"
  1502
+msgstr "Usuń komentarz"
  1503
+
  1504
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
  1505
+msgid "Really remove this comment?"
  1506
+msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?"
  1507
+
  1508
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
  1509
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
  1510
+msgid "Remove"
  1511
+msgstr "Usuń"
  1512
+
  1513
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
  1514
+msgid "Thanks for removing"
  1515
+msgstr "Dziękujemy za usunięcie"
  1516
+
  1517
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
  1518
+msgid "Flag this comment"
  1519
+msgstr "Oflaguj ten komentarz"
  1520
+
  1521
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
  1522
+msgid "Really flag this comment?"
  1523
+msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?"
  1524
+
  1525
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
  1526
+msgid "Flag"
  1527
+msgstr "Flaga"
  1528
+
  1529
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
  1530
+msgid "Thanks for flagging"
  1531
+msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
  1532
+
  1533
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
  1534
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
  1535
+msgid "Post"
  1536
+msgstr "Zapisz"
  1537
+
  1538
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
  1539
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
  1540
+msgid "Preview"
  1541
+msgstr "Podgląd"
  1542
+
  1543
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
  1544
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
  1545
+msgid "Comment moderation queue"
  1546
+msgstr "Kolejka moderacji komentarzy"
  1547
+
  1548
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
  1549
+msgid "No comments to moderate"
  1550
+msgstr "Żaden komentarz nie oczekuje na akceptację"
  1551
+
  1552
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
  1553
+msgid "Email"
  1554
+msgstr "E-mail"
  1555
+
  1556
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
  1557
+msgid "Authenticated?"
  1558
+msgstr "Zalogowany?"
  1559
+
  1560
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
  1561
+msgid "IP Address"
  1562
+msgstr "Adres IP"
  1563
+
  1564
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
  1565
+msgid "Date posted"
  1566
+msgstr "Data dodania"
  1567
+
  1568
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1569
+msgid "yes"
  1570
+msgstr "tak"
  1571
+
  1572
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1573
+msgid "no"
  1574
+msgstr "nie"
  1575
+
  1576
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
  1577
+msgid "Thanks for commenting"
  1578
+msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza"
  1579
+
  1580
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
  1581
+msgid "Thank you for your comment"
  1582
+msgstr "Dziękujemy za komentarz"
  1583
+
  1584
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
  1585
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
  1586
+msgid "Preview your comment"
  1587
+msgstr "Podgląd komentarza"
  1588
+
  1589
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
  1590
+msgid "Please correct the error below"
  1591
+msgid_plural "Please correct the errors below"
  1592
+msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
  1593
+msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
  1594
+msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
  1595
+
  1596
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1597
+msgid "Post your comment"
  1598
+msgstr "Zapisz swój komentarz"
  1599
+
  1600
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1601
+msgid "or make changes"
  1602
+msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
  1603
+
1470 1604
 #: contrib/contenttypes/models.py:67
1471 1605
 msgid "python model class name"
1472 1606
 msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
@@ -3719,7 +3853,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3719 3853
 msgstr ""
3720 3854
 "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
3721 3855
 
3722  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
  3856
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:710
3723 3857
 msgid "Enter a list of values."
3724 3858
 msgstr "Podaj listę wartości."
3725 3859
 
@@ -3736,16 +3870,20 @@ msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki
3736 3870
 msgid "Order"
3737 3871
 msgstr "Porządek"
3738 3872
 
3739  
-#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
  3873
+#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
3740 3874
 #, python-format
3741 3875
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3742 3876
 msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
3743 3877
 
3744  
-#: forms/models.py:584
  3878
+#: forms/models.py:577
  3879
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  3880
+msgstr ""
  3881
+
  3882
+#: forms/models.py:640
3745 3883
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3746 3884
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
3747 3885
 
3748  
-#: forms/models.py:655
  3886
+#: forms/models.py:711
3749 3887
 #, python-format
3750 3888
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3751 3889
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."

0 notes on commit 8ae0647

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.