Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Fixed #13520 -- Updated Finnish translation. Thanks to Aku Kotkavuo.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13231 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 8d9bef9a464d52be56fd70c6dffc6a8fefd5e4b9 1 parent bbbf100
@freakboy3742 freakboy3742 authored
View
BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
593 django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 06:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
-"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@syneus.fi>\n"
+"Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,195 +62,215 @@ msgid "English"
msgstr "englanti"
#: conf/global_settings.py:55
+msgid "British English"
+msgstr "brittienglanti"
+
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentiinan espanja"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Estonian"
msgstr "viro"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "baski"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "persia"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "ranska"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Frisian"
msgstr "friisi"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "irlanti"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "galicia"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "kroatia"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesia"
+
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Italian"
msgstr "italia"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Latvian"
msgstr "latvia"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolia"
+
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Norwegian"
msgstr "norja"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "norja (kirjanorja)"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norja (uusnorja)"
+
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Polish"
msgstr "puola"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brasilian portugali"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Slovak"
msgstr "slovakia"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Albanian"
msgstr "albaani"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbian latina"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Tamil"
msgstr "tamili"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Thai"
msgstr "thain kieli"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "kiina (perinteinen)"
-#: contrib/admin/actions.py:52
+#: contrib/admin/actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
-#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
-#: contrib/admin/actions.py:77
+#: contrib/admin/actions.py:73
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet"
@@ -289,19 +309,19 @@ msgstr "Tässä kuussa"
msgid "This year"
msgstr "Tänä vuonna"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:470
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: contrib/admin/helpers.py:19
+#: contrib/admin/helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "Toiminto:"
@@ -333,126 +353,126 @@ msgstr "lokimerkintä"
msgid "log entries"
msgstr "lokimerkinnät"
-#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
msgid "None"
msgstr "Ei arvoa"
-#: contrib/admin/options.py:558
+#: contrib/admin/options.py:559
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Muokattu: %s."
-#: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
-#: forms/models.py:556
+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: contrib/admin/options.py:563
+#: contrib/admin/options.py:564
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:567
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:572
+#: contrib/admin/options.py:573
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:576
+#: contrib/admin/options.py:577
msgid "No fields changed."
msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
-#: contrib/admin/options.py:642
+#: contrib/admin/options.py:643
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
-#: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679
+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla."
-#: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689
+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
-#: contrib/admin/options.py:677
+#: contrib/admin/options.py:678
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
-#: contrib/admin/options.py:685
+#: contrib/admin/options.py:686
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
-#: contrib/admin/options.py:739
+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
+"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. "
+"Kohteita ei ole muutettu."
-#: contrib/admin/options.py:757
+#: contrib/admin/options.py:759
msgid "No action selected."
msgstr "Ei toimintoa valittuna."
-#: contrib/admin/options.py:837
+#: contrib/admin/options.py:840
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lisää %s"
-#: contrib/admin/options.py:863 contrib/admin/options.py:1077
+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
-#: contrib/admin/options.py:928
+#: contrib/admin/options.py:931
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Muokkaa %s"
-#: contrib/admin/options.py:973
+#: contrib/admin/options.py:977
msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe"
-#: contrib/admin/options.py:1009
+#: contrib/admin/options.py:1039
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
-#: contrib/admin/options.py:1036
-#, python-format
-msgid "of %(count)d selected"
-msgid_plural "of %(count)d selected"
-msgstr[0] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)"
-msgstr[1] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)"
-
-#: contrib/admin/options.py:1038
+#: contrib/admin/options.py:1066
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valittu"
msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu"
-#: contrib/admin/options.py:1090
+#: contrib/admin/options.py:1071
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
+
+#: contrib/admin/options.py:1118
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
-#: contrib/admin/options.py:1127
+#: contrib/admin/options.py:1155
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Muokkaushistoria: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -461,11 +481,11 @@ msgstr ""
"Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
"ovat merkitseviä."
-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut."
-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -473,27 +493,27 @@ msgstr ""
"Selaimesi ei vaikuta sallivan evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, "
"lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudestaan."
-#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
-#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole käyttäjätunnuksesi. Kokeile '%s'."
-#: contrib/admin/sites.py:393
+#: contrib/admin/sites.py:389
msgid "Site administration"
msgstr "Sivuston ylläpito"
-#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: contrib/admin/sites.py:452
+#: contrib/admin/sites.py:448
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s ylläpito"
@@ -533,9 +553,9 @@ msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
@@ -580,16 +600,16 @@ msgstr "Suorita valittu toiminto"
msgid "Go"
msgstr "Suorita"
-#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta"
-#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr "Tyhjennä valinta"
@@ -599,18 +619,18 @@ msgstr "Tyhjennä valinta"
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Tervetuloa,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Ohjeita"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -618,7 +638,7 @@ msgstr "Ohjeita"
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
@@ -649,7 +669,7 @@ msgid "View on site"
msgstr "Näytä lopputulos"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
@@ -657,17 +677,17 @@ msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Lisää %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:297
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -856,14 +876,14 @@ msgstr "Salasana toistamiseen"
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -1028,16 +1048,16 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Nollaa salasanani"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "Kaikki päivät"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Valitse muokattava %s"
@@ -1209,12 +1229,12 @@ msgstr "Käyttäjätunnus"
#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja."
+" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat "
+"sallittuja."
#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
-msgstr ""
-"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä."
+msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä."
#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
@@ -1297,7 +1317,8 @@ msgstr "käyttäjätunnus"
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
-" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja."
+" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat "
+"sallittuja."
#: contrib/auth/models.py:197
msgid "first name"
@@ -1392,7 +1413,7 @@ msgid "Logged out"
msgstr "Kirjautunut ulos"
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:416
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
@@ -1460,7 +1481,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1128
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
@@ -1510,7 +1531,7 @@ msgstr "kommentti"
msgid "date/time submitted"
msgstr "lähettämishetki"
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:923
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
@@ -1755,33 +1776,33 @@ msgstr ""
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:269
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Piste"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:273
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
-msgstr ""
+msgstr "Murtoviiva"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:277
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygoni"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:281
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
-msgstr ""
+msgstr "Monipiste"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:285
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
-msgstr ""
+msgstr "Monimurtoviiva"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:289
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Monipolygoni"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:293
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
-msgstr ""
+msgstr "Geometriakokoelma"
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
@@ -1890,8 +1911,8 @@ msgstr "eilen"
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Syötä postinumero muodossa NNNN tai ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Tähän kenttään kelpaavat vain numerot."
@@ -1902,7 +1923,7 @@ msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 7 tai 8 numeroa."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
-msgstr "Syötä validi CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa."
+msgstr "Syötä oikea CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
@@ -1951,41 +1972,41 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX."
#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
-msgstr "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr "Syötä oikea itävaltalainen henkilötunnus muodossa XXXX XXXXXX."
#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Syötä nelinumeroinen postinumero."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr ""
-"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
-"states."
+"Valitse oikea brasilialainen osavaltio. Valitsemasi osavaltio ei ole yksi "
+"sallituista osavaltiosta."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Virheellinen CPF-numero."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään 11 ja enintään 14 merkkiä."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Virheellinen CNPJ-numero."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Tähän kenttään vaaditaan ainakin 14 numeroa."
@@ -1995,7 +2016,7 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXX XXX."
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
-msgstr "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr "Syötä oikea kanadalainen henkilötunnus muodossa XXX-XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
@@ -2272,12 +2293,11 @@ msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
-"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
-"format."
+"Syötä oikea saksalainen henkilötunnus muodossa XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
-msgstr "Arava"
+msgstr "Álava"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
@@ -2285,15 +2305,15 @@ msgstr "Albacete"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
-msgstr "Alacant"
+msgstr "Alicante"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
-msgstr "Almeria"
+msgstr "Almería"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
-msgstr "Avila"
+msgstr "Ávila"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
@@ -2301,7 +2321,7 @@ msgstr "Badajoz"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
-msgstr "Illes Balears"
+msgstr "Baleaarit"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
@@ -2313,15 +2333,15 @@ msgstr "Burgos"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
-msgstr "Caceres"
+msgstr "Cáceres"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
-msgstr "Cadiz"
+msgstr "Cádiz"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
-msgstr "Castello"
+msgstr "Castellón"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
@@ -2329,11 +2349,11 @@ msgstr "Ciudad Real"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
-msgstr "Cordoba"
+msgstr "Córdoba"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
-msgstr "A Coruna"
+msgstr "A Coruña"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
@@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr "Guadalajara"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
-msgstr "Guipuzkoa"
+msgstr "Guipúzcoa"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
@@ -2365,11 +2385,11 @@ msgstr "Huesca"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
-msgstr "Jaen"
+msgstr "Jaén"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
-msgstr "Leon"
+msgstr "León"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
@@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr "Madrid"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
-msgstr "Malaga"
+msgstr "Málaga"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
@@ -2399,7 +2419,7 @@ msgstr "Murcia"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
-msgstr "Navarre"
+msgstr "Navarra"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
@@ -2407,7 +2427,7 @@ msgstr "Ourense"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
-msgstr "Asturias"
+msgstr "Asturia"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
@@ -2468,7 +2488,7 @@ msgstr "Valladolid"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
-msgstr "Bizkaia"
+msgstr "Vizcaya"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
@@ -2492,35 +2512,35 @@ msgstr "Andalusia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
-msgstr "Aragon"
+msgstr "Aragonia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
-msgstr "Principality of Asturias"
+msgstr "Asturian ruhtinaskunta"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
-msgstr "Balearic Islands"
+msgstr "Baleaarit"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
-msgstr "Basque Country"
+msgstr "Baskimaa"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgstr "Kanariansaaret"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
-msgstr "Castile-La Mancha"
+msgstr "Kastilia-La Mancha"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
-msgstr "Castile and Leon"
+msgstr "Kastilia ja León"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
-msgstr "Catalonia"
+msgstr "Katalonia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
@@ -2532,57 +2552,56 @@ msgstr "Galicia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
-msgstr "Region of Murcia"
+msgstr "Murcia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
-msgstr "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Navarra"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
-msgstr "Valencian Community"
+msgstr "Valencia"
#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
-msgstr "Syötä validi postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX."
+msgstr "Syötä oikea postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
msgstr ""
-"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
-"9XXXXXXXX."
+"Syötä oikea puhelinnumero muodoissa 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX tai 9XXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
-msgstr "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Syötä oikea NIF, NIE tai CIF."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
-msgstr "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Syötä oikea NIF tai NIE."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
-msgstr "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Väärä tarkistusnumero NIF:lle."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
-msgstr "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Väärä tarkistusnumero NIE:lle."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
-msgstr "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Väärä tarkistusnumero CIF:lle."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
-"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+"Syötä oikea pankin tilinumero muodossa XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
-msgstr "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Väärä tarkistusnumero pankin tilinumerolle."
#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
@@ -2590,11 +2609,11 @@ msgstr "Syötä oikea suomalainen henkilötunnus."
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
-msgstr "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr "Puhelinnumeroiden on ontava muodossa 0X XX XX XX XX."
#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
msgid "Enter a valid post code"
-msgstr "Enter a valid post code"
+msgstr "Syötä oikea postinumero"
#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
msgid "Enter a valid phone number"
@@ -2602,11 +2621,11 @@ msgstr "Syötä oikea puhelinnumero"
#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
-msgstr "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Syötä oikea rekisterikilpi"
#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
-msgstr "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Syötä oikea NIK/KTP numero"
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
@@ -3028,11 +3047,11 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX."
msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+"Syötä oikea islantilainen henkilötunnus muodossa XXXXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
-msgstr "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Islantilainen henkilötunnus on virheellinen."
#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
@@ -3048,7 +3067,7 @@ msgstr "Syötä oikea ALV-tunnus."
#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
-msgstr "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX tai XXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
@@ -3100,7 +3119,7 @@ msgstr "Chiba"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+msgstr "Tokio"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
@@ -3152,7 +3171,7 @@ msgstr "Shiga"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
-msgstr "Kyoto"
+msgstr "Kioto"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
@@ -3240,7 +3259,7 @@ msgstr "Okinawa"
#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
-msgstr "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr "Syötä oikea kuwaitilainen henkilötunnus"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
@@ -3440,21 +3459,21 @@ msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 11 numeroa."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
-msgstr "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr "Henkilötunnus koostuu 11 numerosta."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
-msgstr "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr "Virheellinen tarkistusnumero henkilötunnukselle."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
-"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+"Syötä verotusnumero (NIP) muodossa XXX-XXX-XX-XX tai XX-XX-XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
-msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Väärä tarkistusnumero veronumerolle (NIP)."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
@@ -3534,23 +3553,25 @@ msgstr "West Pomerania"
#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
-msgstr "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX-XXX."
#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
-msgstr "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr ""
+"Puhelinnumeroissa tulee olla 9 numeroa tai niiden kuuluu alkaa +:lla tai "
+" 00:lla."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
-msgstr "Enter a valid CIF."
+msgstr "Syötä oikea CIF."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
msgid "Enter a valid CNP."
-msgstr "Enter a valid CNP."
+msgstr "Syötä oikea CNP."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
-msgstr "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr "Syötä oikea IBAN muodossa ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
@@ -3562,11 +3583,11 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
-msgstr "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr "Syötä oikea ruotsalainen yritystunnus."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
-msgstr "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr "Syötä oikea ruotsalainen henkilötunnus."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
@@ -3574,11 +3595,11 @@ msgstr "Co-ordination numbers are not allowed."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
-msgstr "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Syötä ruotsalainen postinumero muodossa XXXXX."
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+msgstr "Tukholma"
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
msgid "Västerbotten"
@@ -4440,26 +4461,26 @@ msgstr "sivustot"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Syötä oikea arvo."
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:517
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:518
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:861
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
"tavuviivoja (_ -)."
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:854
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:599
+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
@@ -4468,12 +4489,12 @@ msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)."
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:196 forms/fields.py:246
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s."
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:197 forms/fields.py:247
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s."
@@ -4483,7 +4504,9 @@ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s."
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
-msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)"
+"d)."
#: core/validators.py:170
#, python-format
@@ -4492,14 +4515,14 @@ msgid ""
"(show_value)d)."
msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:818
+#: db/models/base.py:822
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr ""
"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s %"
"(lookup)s."
-#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
@@ -4522,132 +4545,132 @@ msgstr "Tämän kenttä ei voi olla tyhjä."
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:478 db/models/fields/__init__.py:879
-#: db/models/fields/__init__.py:988 db/models/fields/__init__.py:999
-#: db/models/fields/__init__.py:1026
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
+#: db/models/fields/__init__.py:999
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#: db/models/fields/__init__.py:482 db/models/fields/__init__.py:877
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
-#: db/models/fields/__init__.py:517
+#: db/models/fields/__init__.py:490
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
-#: db/models/fields/__init__.py:519
+#: db/models/fields/__init__.py:492
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:566 db/models/fields/__init__.py:1009
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
-#: db/models/fields/__init__.py:594
+#: db/models/fields/__init__.py:567
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
-#: db/models/fields/__init__.py:608
+#: db/models/fields/__init__.py:581
msgid "Date (without time)"
msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
-#: db/models/fields/__init__.py:612
+#: db/models/fields/__init__.py:585
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
-#: db/models/fields/__init__.py:613
+#: db/models/fields/__init__.py:586
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
-#: db/models/fields/__init__.py:694
+#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:696
+#: db/models/fields/__init__.py:669
msgid "Date (with time)"
msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
-#: db/models/fields/__init__.py:762
+#: db/models/fields/__init__.py:735
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
-#: db/models/fields/__init__.py:764
+#: db/models/fields/__init__.py:737
msgid "Decimal number"
msgstr "Desimaaliluku"
-#: db/models/fields/__init__.py:819
+#: db/models/fields/__init__.py:792
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/files.py:331
msgid "File path"
msgstr "Tiedostopolku"
-#: db/models/fields/__init__.py:849
+#: db/models/fields/__init__.py:822
msgid "This value must be a float."
msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku."
-#: db/models/fields/__init__.py:851
+#: db/models/fields/__init__.py:824
msgid "Floating point number"
msgstr "Liukuluku"
-#: db/models/fields/__init__.py:910
+#: db/models/fields/__init__.py:883
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku"
-#: db/models/fields/__init__.py:939
+#: db/models/fields/__init__.py:912
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
-#: db/models/fields/__init__.py:941
+#: db/models/fields/__init__.py:914
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1032
+#: db/models/fields/__init__.py:1005
msgid "Text"
msgstr "Tekstiä"
-#: db/models/fields/__init__.py:1048
+#: db/models/fields/__init__.py:1021
msgid "Time"
msgstr "Kellonaika"
-#: db/models/fields/__init__.py:1052
+#: db/models/fields/__init__.py:1025
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:1136
+#: db/models/fields/__init__.py:1109
msgid "XML text"
msgstr "XML-teksti"
-#: db/models/fields/related.py:755
+#: db/models/fields/related.py:799
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa."
-#: db/models/fields/related.py:757
+#: db/models/fields/related.py:801
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)"
-#: db/models/fields/related.py:879
+#: db/models/fields/related.py:918
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Yksi-yhteen relaatio"
-#: db/models/fields/related.py:939
+#: db/models/fields/related.py:980
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Moni-moneen relaatio"
-#: db/models/fields/related.py:959
+#: db/models/fields/related.py:1000
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
"vaihtoehtoja."
-#: db/models/fields/related.py:1020
+#: db/models/fields/related.py:1061
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -4659,54 +4682,54 @@ msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa."
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
-#: forms/fields.py:195
+#: forms/fields.py:204
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Syötä kokonaisluku."
-#: forms/fields.py:225 forms/fields.py:245
+#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
msgid "Enter a number."
msgstr "Syötä kokonaisluku."
-#: forms/fields.py:248
+#: forms/fields.py:259
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa."
-#: forms/fields.py:249
+#: forms/fields.py:260
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."
-#: forms/fields.py:250
+#: forms/fields.py:261
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
-#: forms/fields.py:311 forms/fields.py:826
+#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
-#: forms/fields.py:339 forms/fields.py:827
+#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Syötä oikea kellonaika."
-#: forms/fields.py:365
+#: forms/fields.py:377
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
-#: forms/fields.py:423
+#: forms/fields.py:435
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
-#: forms/fields.py:424
+#: forms/fields.py:436
msgid "No file was submitted."
msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
-#: forms/fields.py:425
+#: forms/fields.py:437
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
-#: forms/fields.py:426
+#: forms/fields.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -4714,37 +4737,37 @@ msgstr ""
"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)"
"d)."
-#: forms/fields.py:461
+#: forms/fields.py:473
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
-#: forms/fields.py:584 forms/fields.py:659
+#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
-#: forms/fields.py:660 forms/fields.py:722 forms/models.py:989
+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Syötä lista."
-#: forms/formsets.py:293 forms/formsets.py:295
+#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
-#: forms/models.py:550
+#: forms/models.py:562
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s."
-#: forms/models.py:554
+#: forms/models.py:566
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo."
-#: forms/models.py:560
+#: forms/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
@@ -4753,50 +4776,50 @@ msgstr ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-#: forms/models.py:568
+#: forms/models.py:580
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
-#: forms/models.py:842
+#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
-#: forms/models.py:908
+#: forms/models.py:921
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
-#: forms/models.py:990
+#: forms/models.py:1003
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
-#: forms/models.py:992
+#: forms/models.py:1005
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi."
-#: template/defaultfilters.py:781
+#: template/defaultfilters.py:776
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "kyllä,ei,ehkä"
-#: template/defaultfilters.py:812
+#: template/defaultfilters.py:807
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d tavu"
msgstr[1] "%(size)d tavua"
-#: template/defaultfilters.py:814
+#: template/defaultfilters.py:809
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Kt"
-#: template/defaultfilters.py:816
+#: template/defaultfilters.py:811
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mt"
-#: template/defaultfilters.py:817
+#: template/defaultfilters.py:812
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gt"
@@ -5059,23 +5082,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:512
+#: utils/translation/trans_real.py:519
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j.n.Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:513
+#: utils/translation/trans_real.py:520
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j.n.Y H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:514
+#: utils/translation/trans_real.py:521
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:535
+#: utils/translation/trans_real.py:542
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "N Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:536
+#: utils/translation/trans_real.py:543
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "N j, Y"
View
BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
98 django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,44 +7,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-30 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 04:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 15:27+0300\n"
-"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@syneus.fi>\n"
+"Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Mahdolliset %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Lisää uusi"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Valitut %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Valitse vasemmalta ja napsauta "
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
+msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. "
+"Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi "
+"yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa "
+"toiminto uudelleen."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä "
+"kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@@ -58,62 +95,63 @@ msgstr ""
msgid "S M T W T F S"
msgstr "S M T K T P L"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Valitse kellonaika"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "24"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "06"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "12"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.