Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Updated es_AR translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13520 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 998daa897f26142fe2f6885bc3cf3588f4e66d74 1 parent 550912c
Ramiro Morales authored August 06, 2010
BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
183  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: Django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 08:35-0300\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 10:52-0300\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 15:38-0300\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 15:58-0300\n"
11 11
 "Last-Translator: Ramiro <rm0@gmx.net>\n"
12 12
 "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
13 13
 "Language: es_AR\n"
@@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Spanish"
70 70
 msgstr "español"
71 71
 
72 72
 #: conf/global_settings.py:57
73  
-msgid "Argentinean Spanish"
  73
+#, fuzzy
  74
+msgid "Argentinian Spanish"
74 75
 msgstr "español de Argentina"
75 76
 
76 77
 #: conf/global_settings.py:58
@@ -166,98 +167,102 @@ msgid "Macedonian"
166 167
 msgstr "macedonio"
167 168
 
168 169
 #: conf/global_settings.py:81
  170
+msgid "Malayalam"
  171
+msgstr "Malayalam"
  172
+
  173
+#: conf/global_settings.py:82
169 174
 msgid "Mongolian"
170 175
 msgstr "mongol"
171 176
 
172  
-#: conf/global_settings.py:82
  177
+#: conf/global_settings.py:83
173 178
 msgid "Dutch"
174 179
 msgstr "holandés"
175 180
 
176  
-#: conf/global_settings.py:83
  181
+#: conf/global_settings.py:84
177 182
 msgid "Norwegian"
178 183
 msgstr "noruego"
179 184
 
180  
-#: conf/global_settings.py:84
  185
+#: conf/global_settings.py:85
181 186
 msgid "Norwegian Bokmal"
182 187
 msgstr "bokmål"
183 188
 
184  
-#: conf/global_settings.py:85
  189
+#: conf/global_settings.py:86
185 190
 msgid "Norwegian Nynorsk"
186 191
 msgstr "nynorsk"
187 192
 
188  
-#: conf/global_settings.py:86
  193
+#: conf/global_settings.py:87
189 194
 msgid "Polish"
190 195
 msgstr "polaco"
191 196
 
192  
-#: conf/global_settings.py:87
  197
+#: conf/global_settings.py:88
193 198
 msgid "Portuguese"
194 199
 msgstr "portugués"
195 200
 
196  
-#: conf/global_settings.py:88
  201
+#: conf/global_settings.py:89
197 202
 msgid "Brazilian Portuguese"
198 203
 msgstr "portugués de Brasil"
199 204
 
200  
-#: conf/global_settings.py:89
  205
+#: conf/global_settings.py:90
201 206
 msgid "Romanian"
202 207
 msgstr "rumano"
203 208
 
204  
-#: conf/global_settings.py:90
  209
+#: conf/global_settings.py:91
205 210
 msgid "Russian"
206 211
 msgstr "ruso"
207 212
 
208  
-#: conf/global_settings.py:91
  213
+#: conf/global_settings.py:92
209 214
 msgid "Slovak"
210 215
 msgstr "eslovaco"
211 216
 
212  
-#: conf/global_settings.py:92
  217
+#: conf/global_settings.py:93
213 218
 msgid "Slovenian"
214 219
 msgstr "esloveno"
215 220
 
216  
-#: conf/global_settings.py:93
  221
+#: conf/global_settings.py:94
217 222
 msgid "Albanian"
218 223
 msgstr "albanés"
219 224
 
220  
-#: conf/global_settings.py:94
  225
+#: conf/global_settings.py:95
221 226
 msgid "Serbian"
222 227
 msgstr "serbio"
223 228
 
224  
-#: conf/global_settings.py:95
  229
+#: conf/global_settings.py:96
225 230
 msgid "Serbian Latin"
226 231
 msgstr "Latín de Serbia"
227 232
 
228  
-#: conf/global_settings.py:96
  233
+#: conf/global_settings.py:97
229 234
 msgid "Swedish"
230 235
 msgstr "sueco"
231 236
 
232  
-#: conf/global_settings.py:97
  237
+#: conf/global_settings.py:98
233 238
 msgid "Tamil"
234 239
 msgstr "tamil"
235 240
 
236  
-#: conf/global_settings.py:98
  241
+#: conf/global_settings.py:99
237 242
 msgid "Telugu"
238 243
 msgstr "telugu"
239 244
 
240  
-#: conf/global_settings.py:99
  245
+#: conf/global_settings.py:100
241 246
 msgid "Thai"
242 247
 msgstr "tailandés"
243 248
 
244  
-#: conf/global_settings.py:100
  249
+#: conf/global_settings.py:101
245 250
 msgid "Turkish"
246 251
 msgstr "turco"
247 252
 
248  
-#: conf/global_settings.py:101
  253
+#: conf/global_settings.py:102
249 254
 msgid "Ukrainian"
250 255
 msgstr "ucraniano"
251 256
 
252  
-#: conf/global_settings.py:102
  257
+#: conf/global_settings.py:103
253 258
 msgid "Vietnamese"
254 259
 msgstr "vietnamita"
255 260
 
256  
-#: conf/global_settings.py:103
  261
+#: conf/global_settings.py:104
257 262
 msgid "Simplified Chinese"
258 263
 msgstr "chino simplificado"
259 264
 
260  
-#: conf/global_settings.py:104
  265
+#: conf/global_settings.py:105
261 266
 msgid "Traditional Chinese"
262 267
 msgstr "chino tradicional"
263 268
 
@@ -309,15 +314,15 @@ msgstr "Este mes"
309 314
 msgid "This year"
310 315
 msgstr "Este año"
311 316
 
312  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
  317
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
313 318
 msgid "Yes"
314 319
 msgstr "Sí"
315 320
 
316  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
  321
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
317 322
 msgid "No"
318 323
 msgstr "No"
319 324
 
320  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
  325
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:478
321 326
 msgid "Unknown"
322 327
 msgstr "Desconocido"
323 328
 
@@ -363,7 +368,7 @@ msgid "Changed %s."
363 368
 msgstr "Modifica %s."
364 369
 
365 370
 #: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
366  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
  371
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845
367 372
 #: forms/models.py:568
368 373
 msgid "and"
369 374
 msgstr "y"
@@ -692,7 +697,7 @@ msgid "Filter"
692 697
 msgstr "Filtrar"
693 698
 
694 699
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
695  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
  700
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:300
696 701
 msgid "Delete"
697 702
 msgstr "Eliminar"
698 703
 
@@ -855,13 +860,17 @@ msgstr "Guardar y agregar otro"
855 860
 msgid "Save and continue editing"
856 861
 msgstr "Guardar y continuar editando"
857 862
 
858  
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
  863
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
859 864
 msgid ""
860 865
 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
861 866
 "options."
862 867
 msgstr ""
863  
-"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá "
864  
-"configurar opciones adicionales."
  868
+"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá "
  869
+"configurar opciones adicionales acerca del usuario."
  870
+
  871
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
  872
+msgid "Enter a username and password."
  873
+msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña."
865 874
 
866 875
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
867 876
 #, python-format
@@ -1435,8 +1444,8 @@ msgstr "mensaje"
1435 1444
 msgid "Logged out"
1436 1445
 msgstr "Sesión cerrada"
1437 1446
 
1438  
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
1439  
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
  1447
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:24
  1448
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:427
1440 1449
 msgid "Enter a valid e-mail address."
1441 1450
 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
1442 1451
 
@@ -1504,7 +1513,7 @@ msgid "Email address"
1504 1513
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1505 1514
 
1506 1515
 #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
1507  
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
  1516
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1109
1508 1517
 msgid "URL"
1509 1518
 msgstr "URL"
1510 1519
 
@@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "comentario"
1553 1562
 msgid "date/time submitted"
1554 1563
 msgstr "fecha/hora de envío"
1555 1564
 
1556  
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
  1565
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:904
1557 1566
 msgid "IP address"
1558 1567
 msgstr "Dirección IP"
1559 1568
 
@@ -4503,20 +4512,20 @@ msgstr "sitios"
4503 4512
 msgid "Enter a valid value."
4504 4513
 msgstr "Introduzca un valor válido."
4505 4514
 
4506  
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
  4515
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:528
4507 4516
 msgid "Enter a valid URL."
4508 4517
 msgstr "Introduzca una URL válida."
4509 4518
 
4510  
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
  4519
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:529
4511 4520
 msgid "This URL appears to be a broken link."
4512 4521
 msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
4513 4522
 
4514  
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
  4523
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:877
4515 4524
 msgid ""
4516 4525
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
4517 4526
 msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones."
4518 4527
 
4519  
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
  4528
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:870
4520 4529
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
4521 4530
 msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
4522 4531
 
@@ -4528,15 +4537,15 @@ msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
4528 4537
 #, python-format
4529 4538
 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
4530 4539
 msgstr ""
4531  
-"Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es %(show_value)"
4532  
-"s)."
  4540
+"Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es "
  4541
+"%(show_value)s)."
4533 4542
 
4534  
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
  4543
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:204 forms/fields.py:256
4535 4544
 #, python-format
4536 4545
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
4537 4546
 msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s."
4538 4547
 
4539  
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
  4548
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
4540 4549
 #, python-format
4541 4550
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
4542 4551
 msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s."
@@ -4544,8 +4553,8 @@ msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s."
4544 4553
 #: core/validators.py:164
4545 4554
 #, python-format
4546 4555
 msgid ""
4547  
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
4548  
-"(show_value)d)."
  4556
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  4557
+"%(show_value)d)."
4549 4558
 msgstr ""
4550 4559
 "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene "
4551 4560
 "%(show_value)d)."
@@ -4553,20 +4562,20 @@ msgstr ""
4553 4562
 #: core/validators.py:170
4554 4563
 #, python-format
4555 4564
 msgid ""
4556  
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
4557  
-"(show_value)d)."
  4565
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  4566
+"%(show_value)d)."
4558 4567
 msgstr ""
4559 4568
 "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres "
4560 4569
 "(tiene %(show_value)d)."
4561 4570
 
4562  
-#: db/models/base.py:822
  4571
+#: db/models/base.py:823
4563 4572
 #, python-format
4564 4573
 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
4565 4574
 msgstr ""
4566 4575
 "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s "
4567 4576
 "determinado."
4568 4577
 
4569  
-#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
  4578
+#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846
4570 4579
 #, python-format
4571 4580
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
4572 4581
 msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s."
@@ -4589,13 +4598,13 @@ msgstr "Este campo no puede estar en blanco."
4589 4598
 msgid "Field of type: %(field_type)s"
4590 4599
 msgstr "Campo tipo: %(field_type)s"
4591 4600
 
4592  
-#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
4593  
-#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
4594  
-#: db/models/fields/__init__.py:999
  4601
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:860
  4602
+#: db/models/fields/__init__.py:969 db/models/fields/__init__.py:980
  4603
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
4595 4604
 msgid "Integer"
4596 4605
 msgstr "Entero"
4597 4606
 
4598  
-#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
  4607
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:858
4599 4608
 msgid "This value must be an integer."
4600 4609
 msgstr "Este valor debe ser un número entero."
4601 4610
 
@@ -4607,7 +4616,7 @@ msgstr "Este valor debe ser True o False."
4607 4616
 msgid "Boolean (Either True or False)"
4608 4617
 msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
4609 4618
 
4610  
-#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
  4619
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:990
4611 4620
 #, python-format
4612 4621
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
4613 4622
 msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
@@ -4651,44 +4660,44 @@ msgstr "Número decimal"
4651 4660
 msgid "E-mail address"
4652 4661
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
4653 4662
 
4654  
-#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
  4663
+#: db/models/fields/__init__.py:807 db/models/fields/files.py:220
4655 4664
 #: db/models/fields/files.py:331
4656 4665
 msgid "File path"
4657 4666
 msgstr "Ruta de archivo"
4658 4667
 
4659  
-#: db/models/fields/__init__.py:822
  4668
+#: db/models/fields/__init__.py:830
4660 4669
 msgid "This value must be a float."
4661 4670
 msgstr "Este valor debe ser un valor en representación de punto flotante."
4662 4671
 
4663  
-#: db/models/fields/__init__.py:824
  4672
+#: db/models/fields/__init__.py:832
4664 4673
 msgid "Floating point number"
4665 4674
 msgstr "Número de punto flotante"
4666 4675
 
4667  
-#: db/models/fields/__init__.py:883
  4676
+#: db/models/fields/__init__.py:891
4668 4677
 msgid "Big (8 byte) integer"
4669 4678
 msgstr "Entero grande (8 bytes)"
4670 4679
 
4671  
-#: db/models/fields/__init__.py:912
  4680
+#: db/models/fields/__init__.py:920
4672 4681
 msgid "This value must be either None, True or False."
4673 4682
 msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
4674 4683
 
4675  
-#: db/models/fields/__init__.py:914
  4684
+#: db/models/fields/__init__.py:922
4676 4685
 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
4677 4686
 msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
4678 4687
 
4679  
-#: db/models/fields/__init__.py:1005
  4688
+#: db/models/fields/__init__.py:1013
4680 4689
 msgid "Text"
4681 4690
 msgstr "Texto"
4682 4691
 
4683  
-#: db/models/fields/__init__.py:1021
  4692
+#: db/models/fields/__init__.py:1029
4684 4693
 msgid "Time"
4685 4694
 msgstr "Hora"
4686 4695
 
4687  
-#: db/models/fields/__init__.py:1025
  4696
+#: db/models/fields/__init__.py:1033
4688 4697
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
4689 4698
 msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
4690 4699
 
4691  
-#: db/models/fields/__init__.py:1109
  4700
+#: db/models/fields/__init__.py:1125
4692 4701
 msgid "XML text"
4693 4702
 msgstr "Texto XML"
4694 4703
 
@@ -4701,22 +4710,22 @@ msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r."
4701 4710
 msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
4702 4711
 msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)"
4703 4712
 
4704  
-#: db/models/fields/related.py:918
  4713
+#: db/models/fields/related.py:919
4705 4714
 msgid "One-to-one relationship"
4706 4715
 msgstr "Relación uno-a-uno"
4707 4716
 
4708  
-#: db/models/fields/related.py:980
  4717
+#: db/models/fields/related.py:981
4709 4718
 msgid "Many-to-many relationship"
4710 4719
 msgstr "Relación muchos-a-muchos"
4711 4720
 
4712  
-#: db/models/fields/related.py:1000
  4721
+#: db/models/fields/related.py:1001
4713 4722
 msgid ""
4714 4723
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
4715 4724
 msgstr ""
4716 4725
 "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar "
4717 4726
 "más de uno."
4718 4727
 
4719  
-#: db/models/fields/related.py:1061
  4728
+#: db/models/fields/related.py:1062
4720 4729
 #, python-format
4721 4730
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
4722 4731
 msgid_plural ""
@@ -4732,55 +4741,55 @@ msgstr[1] ""
4732 4741
 msgid "This field is required."
4733 4742
 msgstr "Este campo es obligatorio."
4734 4743
 
4735  
-#: forms/fields.py:204
  4744
+#: forms/fields.py:203
4736 4745
 msgid "Enter a whole number."
4737 4746
 msgstr "Introduzca un número entero."
4738 4747
 
4739  
-#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
  4748
+#: forms/fields.py:234 forms/fields.py:255
4740 4749
 msgid "Enter a number."
4741 4750
 msgstr "Introduzca un número."
4742 4751
 
4743  
-#: forms/fields.py:259
  4752
+#: forms/fields.py:258
4744 4753
 #, python-format
4745 4754
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
4746 4755
 msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos."
4747 4756
 
4748  
-#: forms/fields.py:260
  4757
+#: forms/fields.py:259
4749 4758
 #, python-format
4750 4759
 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
4751 4760
 msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales."
4752 4761
 
4753  
-#: forms/fields.py:261
  4762
+#: forms/fields.py:260
4754 4763
 #, python-format
4755 4764
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
4756 4765
 msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
4757 4766
 
4758  
-#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
  4767
+#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:837
4759 4768
 msgid "Enter a valid date."
4760 4769
 msgstr "Introduzca una fecha válida."
4761 4770
 
4762  
-#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
  4771
+#: forms/fields.py:350 forms/fields.py:838
4763 4772
 msgid "Enter a valid time."
4764 4773
 msgstr "Introduzca un valor de hora válido."
4765 4774
 
4766  
-#: forms/fields.py:377
  4775
+#: forms/fields.py:376
4767 4776
 msgid "Enter a valid date/time."
4768 4777
 msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido."
4769 4778
 
4770  
-#: forms/fields.py:435
  4779
+#: forms/fields.py:434
4771 4780
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
4772 4781
 msgstr ""
4773 4782
 "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
4774 4783
 
4775  
-#: forms/fields.py:436
  4784
+#: forms/fields.py:435
4776 4785
 msgid "No file was submitted."
4777 4786
 msgstr "No se envió ningún archivo."
4778 4787
 
4779  
-#: forms/fields.py:437
  4788
+#: forms/fields.py:436
4780 4789
 msgid "The submitted file is empty."
4781 4790
 msgstr "El archivo enviado está vacío."
4782 4791
 
4783  
-#: forms/fields.py:438
  4792
+#: forms/fields.py:437
4784 4793
 #, python-format
4785 4794
 msgid ""
4786 4795
 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -4788,7 +4797,7 @@ msgstr ""
4788 4797
 "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres "
4789 4798
 "(tiene %(length)d)."
4790 4799
 
4791  
-#: forms/fields.py:473
  4800
+#: forms/fields.py:472
4792 4801
 msgid ""
4793 4802
 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
4794 4803
 "corrupted image."
@@ -4796,18 +4805,18 @@ msgstr ""
4796 4805
 "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una "
4797 4806
 "imagen o es un un archivo de imagen corrupto."
4798 4807
 
4799  
-#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
  4808
+#: forms/fields.py:595 forms/fields.py:670
4800 4809
 #, python-format
4801 4810
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4802 4811
 msgstr ""
4803 4812
 "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
4804 4813
 "disponibles."
4805 4814
 
4806  
-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
  4815
+#: forms/fields.py:671 forms/fields.py:733 forms/models.py:1002
4807 4816
 msgid "Enter a list of values."
4808 4817
 msgstr "Introduzca una lista de valores."
4809 4818
 
4810  
-#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
  4819
+#: forms/formsets.py:296 forms/formsets.py:298
4811 4820
 msgid "Order"
4812 4821
 msgstr "Ordenar"
4813 4822
 
BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
32  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: Django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 22:01-0300\n"
10  
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 22:10-0300\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 15:47-0300\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 15:52-0300\n"
11 11
 "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
12 12
 "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
13 13
 "Language: es_AR\n"
@@ -17,45 +17,17 @@ msgstr ""
17 17
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 18
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
19 19
 
20  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
21  
-#, perl-format
22  
-msgid "Available %s"
23  
-msgstr "%s disponibles"
24  
-
25  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
26  
-msgid "Choose all"
27  
-msgstr "Seleccionar todos"
28  
-
29  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
30  
-msgid "Add"
31  
-msgstr "Agregar"
32  
-
33  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
34  
-msgid "Remove"
35  
-msgstr "Eliminar"
36  
-
37  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
38  
-#, perl-format
39  
-msgid "Chosen %s"
40  
-msgstr "%s elegidos"
41  
-
42  
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
43  
-msgid "Select your choice(s) and click "
44  
-msgstr "Seleccione los items a agregar y haga click en "
45  
-
46 20
 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
47 21
 msgid "Clear all"
48 22
 msgstr "Eliminar todos"
49 23
 
50 24
 #: contrib/admin/media/js/actions.js:18
51  
-#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
52 25
 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
53 26
 msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
54 27
 msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a"
55 28
 msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as"
56 29
 
57 30
 #: contrib/admin/media/js/actions.js:109
58  
-#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
59 31
 msgid ""
60 32
 "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
61 33
 "action, your unsaved changes will be lost."

0 notes on commit 998daa8

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.