Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Added Tatar translation. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17732 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 9d1d1f06db07900927f26ba1595d26a6f16cfbcc 1 parent e540f27
Jannis Leidel authored March 14, 2012

Showing 34 changed files with 7,172 additions and 0 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 1  django/conf/global_settings.py
  2. 6  django/conf/locale/__init__.py
  3. BIN  django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 1,211  django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 833  django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  8. 177  django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po
  9. BIN  django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 182  django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 272  django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 283  django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 45  django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 95  django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 38  django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 94  django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 266  django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/localflavor/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 3,526  django/contrib/localflavor/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 22  django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 49  django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 38  django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 34  django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
1  django/conf/global_settings.py
@@ -110,6 +110,7 @@
110 110
     ('te', gettext_noop('Telugu')),
111 111
     ('th', gettext_noop('Thai')),
112 112
     ('tr', gettext_noop('Turkish')),
  113
+    ('tt', gettext_noop('Tatar')),
113 114
     ('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
114 115
     ('ur', gettext_noop('Urdu')),
115 116
     ('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
6  django/conf/locale/__init__.py
@@ -395,6 +395,12 @@
395 395
         'name': 'Turkish',
396 396
         'name_local': u'T\xfcrk\xe7e',
397 397
     },
  398
+    'tt': {
  399
+        'bidi': False,
  400
+        'code': 'tt',
  401
+        'name': 'Tatar',
  402
+        'name_local': u'\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430',
  403
+    },
398 404
     'uk': {
399 405
         'bidi': False,
400 406
         'code': 'uk',
BIN  django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,211  django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,1211 @@
  1
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2
+#
  3
+# Translators:
  4
+# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
  5
+msgid ""
  6
+msgstr ""
  7
+"Project-Id-Version: Django\n"
  8
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:11-0700\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
  11
+"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
  12
+"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
  13
+"tt/)\n"
  14
+"Language: tt\n"
  15
+"MIME-Version: 1.0\n"
  16
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  19
+
  20
+#: conf/global_settings.py:48
  21
+msgid "Arabic"
  22
+msgstr "Гарәп теле"
  23
+
  24
+#: conf/global_settings.py:49
  25
+msgid "Azerbaijani"
  26
+msgstr "Азәрбайҗан"
  27
+
  28
+#: conf/global_settings.py:50
  29
+msgid "Bulgarian"
  30
+msgstr "Болгар теле"
  31
+
  32
+#: conf/global_settings.py:51
  33
+msgid "Bengali"
  34
+msgstr "Бенгалия теле"
  35
+
  36
+#: conf/global_settings.py:52
  37
+msgid "Bosnian"
  38
+msgstr "Босния теле"
  39
+
  40
+#: conf/global_settings.py:53
  41
+msgid "Catalan"
  42
+msgstr "Каталан теле"
  43
+
  44
+#: conf/global_settings.py:54
  45
+msgid "Czech"
  46
+msgstr "Чех теле"
  47
+
  48
+#: conf/global_settings.py:55
  49
+msgid "Welsh"
  50
+msgstr "Уэльс теле"
  51
+
  52
+#: conf/global_settings.py:56
  53
+msgid "Danish"
  54
+msgstr "Дания теле"
  55
+
  56
+#: conf/global_settings.py:57
  57
+msgid "German"
  58
+msgstr "Алман теле"
  59
+
  60
+#: conf/global_settings.py:58
  61
+msgid "Greek"
  62
+msgstr "Грек теле"
  63
+
  64
+#: conf/global_settings.py:59
  65
+msgid "English"
  66
+msgstr "Инглиз теле"
  67
+
  68
+#: conf/global_settings.py:60
  69
+msgid "British English"
  70
+msgstr "Британ инглиз теле"
  71
+
  72
+#: conf/global_settings.py:61
  73
+msgid "Spanish"
  74
+msgstr "Испан теле"
  75
+
  76
+#: conf/global_settings.py:62
  77
+msgid "Argentinian Spanish"
  78
+msgstr "Аргентина испан теле"
  79
+
  80
+#: conf/global_settings.py:63
  81
+msgid "Mexican Spanish"
  82
+msgstr "Мексикалы испан"
  83
+
  84
+#: conf/global_settings.py:64
  85
+msgid "Nicaraguan Spanish"
  86
+msgstr "Никарагуалы испан"
  87
+
  88
+#: conf/global_settings.py:65
  89
+msgid "Estonian"
  90
+msgstr "Эстон теле"
  91
+
  92
+#: conf/global_settings.py:66
  93
+msgid "Basque"
  94
+msgstr "Баск теле"
  95
+
  96
+#: conf/global_settings.py:67
  97
+msgid "Persian"
  98
+msgstr "Фарсы теле"
  99
+
  100
+#: conf/global_settings.py:68
  101
+msgid "Finnish"
  102
+msgstr "Финн теле"
  103
+
  104
+#: conf/global_settings.py:69
  105
+msgid "French"
  106
+msgstr "Француз теле"
  107
+
  108
+#: conf/global_settings.py:70
  109
+msgid "Frisian"
  110
+msgstr "Фриз теле"
  111
+
  112
+#: conf/global_settings.py:71
  113
+msgid "Irish"
  114
+msgstr "Ирланд теле"
  115
+
  116
+#: conf/global_settings.py:72
  117
+msgid "Galician"
  118
+msgstr "Галлий теле"
  119
+
  120
+#: conf/global_settings.py:73
  121
+msgid "Hebrew"
  122
+msgstr "Яһүд теле"
  123
+
  124
+#: conf/global_settings.py:74
  125
+msgid "Hindi"
  126
+msgstr "Хинд теле"
  127
+
  128
+#: conf/global_settings.py:75
  129
+msgid "Croatian"
  130
+msgstr "Хорват теле"
  131
+
  132
+#: conf/global_settings.py:76
  133
+msgid "Hungarian"
  134
+msgstr "Венгр теле"
  135
+
  136
+#: conf/global_settings.py:77
  137
+msgid "Indonesian"
  138
+msgstr "Индонезия теле"
  139
+
  140
+#: conf/global_settings.py:78
  141
+msgid "Icelandic"
  142
+msgstr "Исланд теле"
  143
+
  144
+#: conf/global_settings.py:79
  145
+msgid "Italian"
  146
+msgstr "Итальян теле"
  147
+
  148
+#: conf/global_settings.py:80
  149
+msgid "Japanese"
  150
+msgstr "Япон теле"
  151
+
  152
+#: conf/global_settings.py:81
  153
+msgid "Georgian"
  154
+msgstr "Грузин теле"
  155
+
  156
+#: conf/global_settings.py:82
  157
+msgid "Khmer"
  158
+msgstr "Кхмер теле"
  159
+
  160
+#: conf/global_settings.py:83
  161
+msgid "Kannada"
  162
+msgstr "Каннада теле"
  163
+
  164
+#: conf/global_settings.py:84
  165
+msgid "Korean"
  166
+msgstr "Корея теле"
  167
+
  168
+#: conf/global_settings.py:85
  169
+msgid "Lithuanian"
  170
+msgstr "Литвалылар теле"
  171
+
  172
+#: conf/global_settings.py:86
  173
+msgid "Latvian"
  174
+msgstr "Латвия теле"
  175
+
  176
+#: conf/global_settings.py:87
  177
+msgid "Macedonian"
  178
+msgstr "Македон теле"
  179
+
  180
+#: conf/global_settings.py:88
  181
+msgid "Malayalam"
  182
+msgstr "Малаялам теле"
  183
+
  184
+#: conf/global_settings.py:89
  185
+msgid "Mongolian"
  186
+msgstr "Монгол теле"
  187
+
  188
+#: conf/global_settings.py:90
  189
+msgid "Dutch"
  190
+msgstr "Голланд теле"
  191
+
  192
+#: conf/global_settings.py:91
  193
+msgid "Norwegian Bokmal"
  194
+msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле"
  195
+
  196
+#: conf/global_settings.py:92
  197
+msgid "Norwegian Nynorsk"
  198
+msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле"
  199
+
  200
+#: conf/global_settings.py:93
  201
+msgid "Punjabi"
  202
+msgstr "Паджаби теле"
  203
+
  204
+#: conf/global_settings.py:94
  205
+msgid "Polish"
  206
+msgstr "Поляк теле"
  207
+
  208
+#: conf/global_settings.py:95
  209
+msgid "Portuguese"
  210
+msgstr "Португал теле"
  211
+
  212
+#: conf/global_settings.py:96
  213
+msgid "Brazilian Portuguese"
  214
+msgstr "Бразилия португал теле"
  215
+
  216
+#: conf/global_settings.py:97
  217
+msgid "Romanian"
  218
+msgstr "Румын теле"
  219
+
  220
+#: conf/global_settings.py:98
  221
+msgid "Russian"
  222
+msgstr "Рус теле"
  223
+
  224
+#: conf/global_settings.py:99
  225
+msgid "Slovak"
  226
+msgstr "Словак теле"
  227
+
  228
+#: conf/global_settings.py:100
  229
+msgid "Slovenian"
  230
+msgstr "Словен теле"
  231
+
  232
+#: conf/global_settings.py:101
  233
+msgid "Albanian"
  234
+msgstr "Албан теле"
  235
+
  236
+#: conf/global_settings.py:102
  237
+msgid "Serbian"
  238
+msgstr "Серб теле"
  239
+
  240
+#: conf/global_settings.py:103
  241
+msgid "Serbian Latin"
  242
+msgstr "Серб теле (латин алфавиты)"
  243
+
  244
+#: conf/global_settings.py:104
  245
+msgid "Swedish"
  246
+msgstr "Швед теле"
  247
+
  248
+#: conf/global_settings.py:105
  249
+msgid "Tamil"
  250
+msgstr "Тамиль теле"
  251
+
  252
+#: conf/global_settings.py:106
  253
+msgid "Telugu"
  254
+msgstr "Телугу теле"
  255
+
  256
+#: conf/global_settings.py:107
  257
+msgid "Thai"
  258
+msgstr "Тай теле"
  259
+
  260
+#: conf/global_settings.py:108
  261
+msgid "Turkish"
  262
+msgstr "Төрек теле"
  263
+
  264
+#: conf/global_settings.py:109
  265
+msgid "Ukrainian"
  266
+msgstr "Украин теле"
  267
+
  268
+#: conf/global_settings.py:110
  269
+msgid "Urdu"
  270
+msgstr "Урду"
  271
+
  272
+#: conf/global_settings.py:111
  273
+msgid "Vietnamese"
  274
+msgstr "Вьетнам теле"
  275
+
  276
+#: conf/global_settings.py:112
  277
+msgid "Simplified Chinese"
  278
+msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле"
  279
+
  280
+#: conf/global_settings.py:113
  281
+msgid "Traditional Chinese"
  282
+msgstr "Традицион кытай теле"
  283
+
  284
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
  285
+msgid "Enter a valid value."
  286
+msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез."
  287
+
  288
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
  289
+msgid "This URL appears to be a broken link."
  290
+msgstr "Бу сылтама эшләми."
  291
+
  292
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
  293
+msgid "Enter a valid URL."
  294
+msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез."
  295
+
  296
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
  297
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  298
+msgstr "Рөхсәт ителгән электрон почта адресын кертегез."
  299
+
  300
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
  301
+msgid ""
  302
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  303
+msgstr ""
  304
+"Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан "
  305
+"торырга тиеш."
  306
+
  307
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
  308
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
  309
+msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез."
  310
+
  311
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
  312
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
  313
+msgstr ""
  314
+
  315
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
  316
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  317
+msgstr ""
  318
+
  319
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
  320
+msgid "Enter only digits separated by commas."
  321
+msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез"
  322
+
  323
+#: core/validators.py:215
  324
+#, python-format
  325
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  326
+msgstr ""
  327
+"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)."
  328
+
  329
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
  330
+#, python-format
  331
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  332
+msgstr ""
  333
+"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез."
  334
+
  335
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
  336
+#, python-format
  337
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  338
+msgstr ""
  339
+"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез."
  340
+
  341
+#: core/validators.py:244
  342
+#, python-format
  343
+msgid ""
  344
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  345
+"%(show_value)d)."
  346
+msgstr ""
  347
+"Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез "
  348
+"(хәзер %(show_value)d)."
  349
+
  350
+#: core/validators.py:250
  351
+#, python-format
  352
+msgid ""
  353
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  354
+"%(show_value)d)."
  355
+msgstr ""
  356
+"Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез "
  357
+"(хәзер %(show_value)d)."
  358
+
  359
+#: db/models/base.py:764
  360
+#, python-format
  361
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  362
+msgstr ""
  363
+"%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен "
  364
+"уникаль булырга тиеш."
  365
+
  366
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
  367
+msgid "and"
  368
+msgstr "һәм"
  369
+
  370
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
  371
+#, python-format
  372
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  373
+msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар."
  374
+
  375
+#: db/models/fields/__init__.py:62
  376
+#, python-format
  377
+msgid "Value %r is not a valid choice."
  378
+msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән."
  379
+
  380
+#: db/models/fields/__init__.py:63
  381
+msgid "This field cannot be null."
  382
+msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел."
  383
+
  384
+#: db/models/fields/__init__.py:64
  385
+msgid "This field cannot be blank."
  386
+msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел."
  387
+
  388
+#: db/models/fields/__init__.py:71
  389
+#, python-format
  390
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
  391
+msgstr "%(field_type)s типтагы кыр"
  392
+
  393
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
  394
+msgid "Integer"
  395
+msgstr "Бөтен сан"
  396
+
  397
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
  398
+#, python-format
  399
+msgid "'%s' value must be an integer."
  400
+msgstr ""
  401
+
  402
+#: db/models/fields/__init__.py:552
  403
+#, python-format
  404
+msgid "'%s' value must be either True or False."
  405
+msgstr ""
  406
+
  407
+#: db/models/fields/__init__.py:554
  408
+msgid "Boolean (Either True or False)"
  409
+msgstr "Логик (True яисә False)"
  410
+
  411
+#: db/models/fields/__init__.py:605
  412
+#, python-format
  413
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
  414
+msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)"
  415
+
  416
+#: db/models/fields/__init__.py:633
  417
+msgid "Comma-separated integers"
  418
+msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар"
  419
+
  420
+#: db/models/fields/__init__.py:647
  421
+#, python-format
  422
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
  423
+msgstr ""
  424
+
  425
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
  426
+#, python-format
  427
+msgid ""
  428
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
  429
+msgstr ""
  430
+
  431
+#: db/models/fields/__init__.py:652
  432
+msgid "Date (without time)"
  433
+msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)"
  434
+
  435
+#: db/models/fields/__init__.py:732
  436
+#, python-format
  437
+msgid ""
  438
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  439
+"uuuuuu]][TZ] format."
  440
+msgstr ""
  441
+
  442
+#: db/models/fields/__init__.py:736
  443
+#, python-format
  444
+msgid ""
  445
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
  446
+"it is an invalid date/time."
  447
+msgstr ""
  448
+
  449
+#: db/models/fields/__init__.py:740
  450
+msgid "Date (with time)"
  451
+msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)"
  452
+
  453
+#: db/models/fields/__init__.py:831
  454
+#, python-format
  455
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
  456
+msgstr ""
  457
+
  458
+#: db/models/fields/__init__.py:833
  459
+msgid "Decimal number"
  460
+msgstr "Унарлы вакланма"
  461
+
  462
+#: db/models/fields/__init__.py:890
  463
+msgid "E-mail address"
  464
+msgstr "Электрон почта адресы"
  465
+
  466
+#: db/models/fields/__init__.py:906
  467
+msgid "File path"
  468
+msgstr "Файл юлы"
  469
+
  470
+#: db/models/fields/__init__.py:930
  471
+#, python-format
  472
+msgid "'%s' value must be a float."
  473
+msgstr ""
  474
+
  475
+#: db/models/fields/__init__.py:932
  476
+msgid "Floating point number"
  477
+msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан"
  478
+
  479
+#: db/models/fields/__init__.py:993
  480
+msgid "Big (8 byte) integer"
  481
+msgstr "Зур бөтен (8 байт)"
  482
+
  483
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
  484
+msgid "IPv4 address"
  485
+msgstr ""
  486
+
  487
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
  488
+msgid "IP address"
  489
+msgstr "IP-адрес"
  490
+
  491
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
  492
+#, python-format
  493
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
  494
+msgstr ""
  495
+
  496
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
  497
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  498
+msgstr "Логик (True, False я None)"
  499
+
  500
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
  501
+msgid "Positive integer"
  502
+msgstr ""
  503
+
  504
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
  505
+msgid "Positive small integer"
  506
+msgstr ""
  507
+
  508
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
  509
+#, python-format
  510
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  511
+msgstr ""
  512
+
  513
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
  514
+msgid "Small integer"
  515
+msgstr ""
  516
+
  517
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
  518
+msgid "Text"
  519
+msgstr "Текст"
  520
+
  521
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
  522
+#, python-format
  523
+msgid ""
  524
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  525
+msgstr ""
  526
+
  527
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
  528
+#, python-format
  529
+msgid ""
  530
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
  531
+"time."
  532
+msgstr ""
  533
+
  534
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
  535
+msgid "Time"
  536
+msgstr "Вакыт"
  537
+
  538
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
  539
+msgid "URL"
  540
+msgstr "URL"
  541
+
  542
+#: db/models/fields/files.py:214
  543
+msgid "File"
  544
+msgstr ""
  545
+
  546
+#: db/models/fields/files.py:321
  547
+msgid "Image"
  548
+msgstr ""
  549
+
  550
+#: db/models/fields/related.py:903
  551
+#, python-format
  552
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  553
+msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган."
  554
+
  555
+#: db/models/fields/related.py:905
  556
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  557
+msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)"
  558
+
  559
+#: db/models/fields/related.py:1033
  560
+msgid "One-to-one relationship"
  561
+msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе"
  562
+
  563
+#: db/models/fields/related.py:1096
  564
+msgid "Many-to-many relationship"
  565
+msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе"
  566
+
  567
+#: db/models/fields/related.py:1120
  568
+msgid ""
  569
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  570
+msgstr ""
  571
+"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып "
  572
+"торыгыз."
  573
+
  574
+#: forms/fields.py:50
  575
+msgid "This field is required."
  576
+msgstr "Мәҗбүри кыр."
  577
+
  578
+#: forms/fields.py:208
  579
+msgid "Enter a whole number."
  580
+msgstr "Бөтен сан кертегез."
  581
+
  582
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
  583
+msgid "Enter a number."
  584
+msgstr "Сан кертегез."
  585
+
  586
+#: forms/fields.py:264
  587
+#, python-format
  588
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  589
+msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез."
  590
+
  591
+#: forms/fields.py:265
  592
+#, python-format
  593
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  594
+msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез."
  595
+
  596
+#: forms/fields.py:266
  597
+#, python-format
  598
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  599
+msgstr ""
  600
+"Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез."
  601
+
  602
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
  603
+msgid "Enter a valid date."
  604
+msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез."
  605
+
  606
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
  607
+msgid "Enter a valid time."
  608
+msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез."
  609
+
  610
+#: forms/fields.py:409
  611
+msgid "Enter a valid date/time."
  612
+msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез."
  613
+
  614
+#: forms/fields.py:485
  615
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  616
+msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез."
  617
+
  618
+#: forms/fields.py:486
  619
+msgid "No file was submitted."
  620
+msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән."
  621
+
  622
+#: forms/fields.py:487
  623
+msgid "The submitted file is empty."
  624
+msgstr "Җибәрелгән файл буш."
  625
+
  626
+#: forms/fields.py:488
  627
+#, python-format
  628
+msgid ""
  629
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  630
+msgstr ""
  631
+"Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер "
  632
+"%(length)d)."
  633
+
  634
+#: forms/fields.py:489
  635
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  636
+msgstr ""
  637
+"Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә "
  638
+"түгел."
  639
+
  640
+#: forms/fields.py:544
  641
+msgid ""
  642
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  643
+"corrupted image."
  644
+msgstr ""
  645
+"Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган."
  646
+
  647
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
  648
+#, python-format
  649
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  650
+msgstr ""
  651
+"Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. "
  652
+
  653
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
  654
+msgid "Enter a list of values."
  655
+msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез."
  656
+
  657
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
  658
+msgid "Order"
  659
+msgstr "Тәртип"
  660
+
  661
+#: forms/formsets.py:321
  662
+msgid "Delete"
  663
+msgstr "Бетерергә"
  664
+
  665
+#: forms/models.py:571
  666
+#, python-format
  667
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  668
+msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез."
  669
+
  670
+#: forms/models.py:575
  671
+#, python-format
  672
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  673
+msgstr ""
  674
+"Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш."
  675
+
  676
+#: forms/models.py:581
  677
+#, python-format
  678
+msgid ""
  679
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  680
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  681
+msgstr ""
  682
+"Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s "
  683
+"кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш."
  684
+
  685
+#: forms/models.py:589
  686
+msgid "Please correct the duplicate values below."
  687
+msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез."
  688
+
  689
+#: forms/models.py:849
  690
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  691
+msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр."
  692
+
  693
+#: forms/models.py:910
  694
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  695
+msgstr ""
  696
+"Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант "
  697
+"юк."
  698
+
  699
+#: forms/models.py:1000
  700
+#, python-format
  701
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  702
+msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. "
  703
+
  704
+#: forms/models.py:1002
  705
+#, python-format
  706
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  707
+msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән."
  708
+
  709
+#: forms/util.py:70
  710
+#, python-format
  711
+msgid ""
  712
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  713
+"may be ambiguous or it may not exist."
  714
+msgstr ""
  715
+
  716
+#: forms/widgets.py:325
  717
+msgid "Currently"
  718
+msgstr "Хәзерге вакытта"
  719
+
  720
+#: forms/widgets.py:326
  721
+msgid "Change"
  722
+msgstr "Үзгәртергә"
  723
+
  724
+#: forms/widgets.py:327
  725
+msgid "Clear"
  726
+msgstr "Бушайтырга"
  727
+
  728
+#: forms/widgets.py:582
  729
+msgid "Unknown"
  730
+msgstr "Билгесез"
  731
+
  732
+#: forms/widgets.py:583
  733
+msgid "Yes"
  734
+msgstr "Әйе"
  735
+
  736
+#: forms/widgets.py:584
  737
+msgid "No"
  738
+msgstr "Юк"
  739
+
  740
+#: template/defaultfilters.py:797
  741
+msgid "yes,no,maybe"
  742
+msgstr "әйе,юк,бәлки"
  743
+
  744
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
  745
+#, python-format
  746
+msgid "%(size)d byte"
  747
+msgid_plural "%(size)d bytes"
  748
+msgstr[0] "%(size)d байт"
  749
+
  750
+#: template/defaultfilters.py:832
  751
+#, python-format
  752
+msgid "%s KB"
  753
+msgstr "%s КБ"
  754
+
  755
+#: template/defaultfilters.py:834
  756
+#, python-format
  757
+msgid "%s MB"
  758
+msgstr "%s МБ"
  759
+
  760
+#: template/defaultfilters.py:836
  761
+#, python-format
  762
+msgid "%s GB"
  763
+msgstr "%s ГБ"
  764
+
  765
+#: template/defaultfilters.py:838
  766
+#, python-format
  767
+msgid "%s TB"
  768
+msgstr "%s ТБ"
  769
+
  770
+#: template/defaultfilters.py:839
  771
+#, python-format
  772
+msgid "%s PB"
  773
+msgstr "%s ПБ"
  774
+
  775
+#: utils/dateformat.py:45
  776
+msgid "p.m."
  777
+msgstr "т.с."
  778
+
  779
+#: utils/dateformat.py:46
  780
+msgid "a.m."
  781
+msgstr "т.к."
  782
+
  783
+#: utils/dateformat.py:51
  784
+msgid "PM"
  785
+msgstr "ТС"
  786
+
  787
+#: utils/dateformat.py:52
  788
+msgid "AM"
  789
+msgstr "ТК"
  790
+
  791
+#: utils/dateformat.py:101
  792
+msgid "midnight"
  793
+msgstr "төн уртасы"
  794
+
  795
+#: utils/dateformat.py:103
  796
+msgid "noon"
  797
+msgstr "көн уртасы"
  798
+
  799
+#: utils/dates.py:6
  800
+msgid "Monday"
  801
+msgstr "Дүшәмбе"
  802
+
  803
+#: utils/dates.py:6
  804
+msgid "Tuesday"
  805
+msgstr "Сишәмбе"
  806
+
  807
+#: utils/dates.py:6
  808
+msgid "Wednesday"
  809
+msgstr "Чәршәмбе"
  810
+
  811
+#: utils/dates.py:6
  812
+msgid "Thursday"
  813
+msgstr "Пәнҗешәмбе"
  814
+
  815
+#: utils/dates.py:6
  816
+msgid "Friday"
  817
+msgstr "Җомга"
  818
+
  819
+#: utils/dates.py:7
  820
+msgid "Saturday"
  821
+msgstr "Шимбә"
  822
+
  823
+#: utils/dates.py:7
  824
+msgid "Sunday"
  825
+msgstr "Якшәмбе"
  826
+
  827
+#: utils/dates.py:10
  828
+msgid "Mon"
  829
+msgstr "Дүш"
  830
+
  831
+#: utils/dates.py:10
  832
+msgid "Tue"
  833
+msgstr "Сиш"
  834
+
  835
+#: utils/dates.py:10
  836
+msgid "Wed"
  837
+msgstr "Чәр"
  838
+
  839
+#: utils/dates.py:10
  840
+msgid "Thu"
  841
+msgstr "Пнҗ"
  842
+
  843
+#: utils/dates.py:10
  844
+msgid "Fri"
  845
+msgstr "Җом"
  846
+
  847
+#: utils/dates.py:11
  848
+msgid "Sat"
  849
+msgstr "Шим"
  850
+
  851
+#: utils/dates.py:11
  852
+msgid "Sun"
  853
+msgstr "Якш"
  854
+
  855
+#: utils/dates.py:18
  856
+msgid "January"
  857
+msgstr "Гыйнвар"
  858
+
  859
+#: utils/dates.py:18
  860
+msgid "February"
  861
+msgstr "Февраль"
  862
+
  863
+#: utils/dates.py:18
  864
+msgid "March"
  865
+msgstr "Март"
  866
+
  867
+#: utils/dates.py:18
  868
+msgid "April"
  869
+msgstr "Апрель"
  870
+
  871
+#: utils/dates.py:18
  872
+msgid "May"
  873
+msgstr "Май"
  874
+
  875
+#: utils/dates.py:18
  876
+msgid "June"
  877
+msgstr "Июнь"
  878
+
  879
+#: utils/dates.py:19
  880
+msgid "July"
  881
+msgstr "Июль"
  882
+
  883
+#: utils/dates.py:19
  884
+msgid "August"
  885
+msgstr "Август"
  886
+
  887
+#: utils/dates.py:19
  888
+msgid "September"
  889
+msgstr "Сентябрь"
  890
+
  891
+#: utils/dates.py:19
  892
+msgid "October"
  893
+msgstr "Октябрь"
  894
+
  895
+#: utils/dates.py:19
  896
+msgid "November"
  897
+msgstr "Ноябрь"
  898
+
  899
+#: utils/dates.py:20
  900
+msgid "December"
  901
+msgstr "Декабрь"
  902
+
  903
+#: utils/dates.py:23
  904
+msgid "jan"
  905
+msgstr "гый"
  906
+
  907
+#: utils/dates.py:23
  908
+msgid "feb"
  909
+msgstr "фев"
  910
+
  911
+#: utils/dates.py:23
  912
+msgid "mar"
  913
+msgstr "мар"
  914
+
  915
+#: utils/dates.py:23
  916
+msgid "apr"
  917
+msgstr "апр"
  918
+
  919
+#: utils/dates.py:23
  920
+msgid "may"
  921
+msgstr "май"
  922
+
  923
+#: utils/dates.py:23
  924
+msgid "jun"
  925
+msgstr "июн"
  926
+
  927
+#: utils/dates.py:24
  928
+msgid "jul"
  929
+msgstr "июл"
  930
+
  931
+#: utils/dates.py:24
  932
+msgid "aug"
  933
+msgstr "авг"
  934
+
  935
+#: utils/dates.py:24
  936
+msgid "sep"
  937
+msgstr "сен"
  938
+
  939
+#: utils/dates.py:24
  940
+msgid "oct"
  941
+msgstr "окт"
  942
+
  943
+#: utils/dates.py:24
  944
+msgid "nov"
  945
+msgstr "ноя"
  946
+
  947
+#: utils/dates.py:24
  948
+msgid "dec"
  949
+msgstr "дек"
  950
+
  951
+#: utils/dates.py:31
  952
+msgctxt "abbrev. month"
  953
+msgid "Jan."
  954
+msgstr "Гый."
  955
+
  956
+#: utils/dates.py:32
  957
+msgctxt "abbrev. month"
  958
+msgid "Feb."
  959
+msgstr "Фев."
  960
+
  961
+#: utils/dates.py:33
  962
+msgctxt "abbrev. month"
  963
+msgid "March"
  964
+msgstr "Март"
  965
+
  966
+#: utils/dates.py:34
  967
+msgctxt "abbrev. month"
  968
+msgid "April"
  969
+msgstr "Апрель"
  970
+
  971
+#: utils/dates.py:35
  972
+msgctxt "abbrev. month"
  973
+msgid "May"
  974
+msgstr "Май"
  975
+
  976
+#: utils/dates.py:36
  977
+msgctxt "abbrev. month"
  978
+msgid "June"
  979
+msgstr "Июнь"
  980
+
  981
+#: utils/dates.py:37
  982
+msgctxt "abbrev. month"
  983
+msgid "July"
  984
+msgstr "Июль"
  985
+
  986
+#: utils/dates.py:38
  987
+msgctxt "abbrev. month"
  988
+msgid "Aug."
  989
+msgstr "Авг."
  990
+
  991
+#: utils/dates.py:39
  992
+msgctxt "abbrev. month"
  993
+msgid "Sept."
  994
+msgstr "Сен."
  995
+
  996
+#: utils/dates.py:40
  997
+msgctxt "abbrev. month"
  998
+msgid "Oct."
  999
+msgstr "Окт."
  1000
+
  1001
+#: utils/dates.py:41
  1002
+msgctxt "abbrev. month"
  1003
+msgid "Nov."
  1004
+msgstr "Ноя."
  1005
+
  1006
+#: utils/dates.py:42
  1007
+msgctxt "abbrev. month"
  1008
+msgid "Dec."
  1009
+msgstr "Дек."
  1010
+
  1011
+#: utils/dates.py:45
  1012
+msgctxt "alt. month"
  1013
+msgid "January"
  1014
+msgstr "гыйнвар"
  1015
+
  1016
+#: utils/dates.py:46
  1017
+msgctxt "alt. month"
  1018
+msgid "February"
  1019
+msgstr "февраль"
  1020
+
  1021
+#: utils/dates.py:47
  1022
+msgctxt "alt. month"
  1023
+msgid "March"
  1024
+msgstr "март"
  1025
+
  1026
+#: utils/dates.py:48
  1027
+msgctxt "alt. month"
  1028
+msgid "April"
  1029
+msgstr "апрель"
  1030
+
  1031
+#: utils/dates.py:49
  1032
+msgctxt "alt. month"
  1033
+msgid "May"
  1034
+msgstr "май"
  1035
+
  1036
+#: utils/dates.py:50
  1037
+msgctxt "alt. month"
  1038
+msgid "June"
  1039
+msgstr "июнь"
  1040
+
  1041
+#: utils/dates.py:51
  1042
+msgctxt "alt. month"
  1043
+msgid "July"
  1044
+msgstr "июль"
  1045
+
  1046
+#: utils/dates.py:52
  1047
+msgctxt "alt. month"
  1048
+msgid "August"
  1049
+msgstr "август"
  1050
+
  1051
+#: utils/dates.py:53
  1052
+msgctxt "alt. month"
  1053
+msgid "September"
  1054
+msgstr "сентябрь"
  1055
+
  1056
+#: utils/dates.py:54
  1057
+msgctxt "alt. month"
  1058
+msgid "October"
  1059
+msgstr "октябрь"
  1060
+
  1061
+#: utils/dates.py:55
  1062
+msgctxt "alt. month"
  1063
+msgid "November"
  1064
+msgstr "ноябрь"
  1065
+
  1066
+#: utils/dates.py:56
  1067
+msgctxt "alt. month"
  1068
+msgid "December"
  1069
+msgstr "декабрь"
  1070
+
  1071
+#: utils/text.py:65
  1072
+#, python-format
  1073
+msgctxt "String to return when truncating text"
  1074
+msgid "%(truncated_text)s..."