Permalink
Browse files

updated croatian (hr) translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8954 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
1 parent c19d2dd commit 9d407fb5e8d79e6392dd86aba0e0219fa45429b3 @aljosa aljosa committed Sep 3, 2008
Binary file not shown.
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski Jezik <Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Španjolski"
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgstr "Estonski"
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentinski španjolski"
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
+msgstr "Baskijski"
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Persian"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Irski"
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Galician"
-msgstr "Galski"
+msgstr "Galičanski"
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Hungarian"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Japanski"
#: conf/global_settings.py:69
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Gruzijski"
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Korean"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Kannada"
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Latvijski"
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Macedonian"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Tamilski"
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Teluški"
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Turkish"
@@ -268,112 +268,112 @@ msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models.py:23
msgid "object repr"
-msgstr "object repr"
+msgstr "repr objekta"
#: contrib/admin/models.py:24
msgid "action flag"
-msgstr "action flag"
+msgstr "oznaka akcije"
#: contrib/admin/models.py:25
msgid "change message"
msgstr "promijeni poruku"
#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entry"
-msgstr "log unos"
+msgstr "zapis"
#: contrib/admin/models.py:29
msgid "log entries"
-msgstr "log unos"
+msgstr "zapisi"
-#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
+#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: contrib/admin/options.py:332
+#: contrib/admin/options.py:338
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Promijenjeno %s."
-#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
-#: forms/models.py:265
+#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
+#: forms/models.py:275
msgid "and"
msgstr "i"
-#: contrib/admin/options.py:337
+#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:341
+#: contrib/admin/options.py:347
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:346
+#: contrib/admin/options.py:352
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:350
+#: contrib/admin/options.py:356
msgid "No fields changed."
msgstr "Nije bilo promjena polja."
-#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
-#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
+#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
#: contrib/auth/admin.py:59
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
-#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
+#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
-#: contrib/admin/options.py:446
+#: contrib/admin/options.py:452
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
-#: contrib/admin/options.py:454
+#: contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje."
-#: contrib/admin/options.py:530
+#: contrib/admin/options.py:536
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
-#: contrib/admin/options.py:608
+#: contrib/admin/options.py:614
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Promijeni %s"
-#: contrib/admin/options.py:640
+#: contrib/admin/options.py:646
msgid "Database error"
msgstr "Pogreška u bazi"
-#: contrib/admin/options.py:690
+#: contrib/admin/options.py:696
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
-#: contrib/admin/options.py:697
+#: contrib/admin/options.py:703
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
-#: contrib/admin/options.py:726
+#: contrib/admin/options.py:732
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Promijeni povijest: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
+#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:80
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -382,43 +382,40 @@ msgstr ""
"Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja "
"razlikuju velika/mala slova."
-#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
+#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr ""
-"Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao. Nemojte brinuti, vaš "
-"unos je sačuvan."
+"Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao."
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
+#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
-"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molim "
+"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molimo "
"promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo."
-#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
-#: contrib/admin/views/decorators.py:94
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
+#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak."
-#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
+#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'"
-#: contrib/admin/sites.py:336
+#: contrib/admin/sites.py:313
msgid "Site administration"
msgstr "Administracija stranica"
-#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
+#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
-#: contrib/admin/views/decorators.py:30
+#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
-#: contrib/admin/sites.py:406
+#: contrib/admin/sites.py:373
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s administracija"
@@ -431,7 +428,7 @@ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/util.py:143
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s"
+msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
#: contrib/admin/widgets.py:70
msgid "Date:"
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "Promijeni:"
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: contrib/admin/widgets.py:221
+#: contrib/admin/widgets.py:228
msgid "Add Another"
msgstr "Dodaj još"
@@ -565,8 +562,8 @@ msgstr "Pogledaj na stranicama"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku."
-msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške."
+msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
+msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
#, python-format
@@ -718,7 +715,7 @@ msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
-"Prvo, unesi korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki "
+"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki "
"korisnika."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
@@ -782,7 +779,7 @@ msgid ""
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku "
-"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li ispravno unesli."
+"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@@ -3603,14 +3600,14 @@ msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False."
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Unesite ispravno vrijeme formata HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/related.py:763
+#: db/models/fields/related.py:761
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog "
"objekta."
-#: db/models/fields/related.py:840
+#: db/models/fields/related.py:838
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija."
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Unesite listu vrijednosti."
@@ -3739,16 +3736,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed:"
-#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
+#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
-#: forms/models.py:574
+#: forms/models.py:584
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
-#: forms/models.py:645
+#: forms/models.py:655
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija."
Binary file not shown.
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski jezik\n"

0 comments on commit 9d407fb

Please sign in to comment.