Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Fixed #11408 -- Updated Brazilian Portuguese translation. Thanks to G…

…uilherme Gondim.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@11313 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit a135608d910d0ec2ed03651908a454aa1ba34b9a 1 parent 92af073
Russell Keith-Magee freakboy3742 authored
BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
178 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -4,12 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 17:09-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:16-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
-"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-"
-"portuguese@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
-#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Modificado %s."
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
-#: forms/models.py:587
+#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600
msgid "and"
msgstr "e"
@@ -345,27 +344,27 @@ msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
msgid "No fields changed."
msgstr "Nenhum campo modificado."
-#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
+#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
+#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
#: contrib/auth/admin.py:75
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
+#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:633
+#: contrib/admin/options.py:634
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:641
+#: contrib/admin/options.py:642
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -373,43 +372,43 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
"abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:772
+#: contrib/admin/options.py:773
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s"
-#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
+#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
-#: contrib/admin/options.py:860
+#: contrib/admin/options.py:861
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
-#: contrib/admin/options.py:904
+#: contrib/admin/options.py:905
msgid "Database error"
msgstr "Erro no banco de dados"
-#: contrib/admin/options.py:940
+#: contrib/admin/options.py:941
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:1018
+#: contrib/admin/options.py:1020
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:1054
+#: contrib/admin/options.py:1057
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificações: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:80
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -418,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
"diferenciam maiúsculas e minúsculas."
-#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou."
-#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -430,27 +429,27 @@ msgstr ""
"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por "
"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente."
-#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
+#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'."
-#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'"
-#: contrib/admin/sites.py:360
+#: contrib/admin/sites.py:367
msgid "Site administration"
msgstr "Administração do Site"
-#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Acessar"
-#: contrib/admin/sites.py:417
+#: contrib/admin/sites.py:426
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Administração de %s"
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Modificar:"
msgid "Lookup"
msgstr "Olhar"
-#: contrib/admin/widgets.py:236
+#: contrib/admin/widgets.py:235
msgid "Add Another"
msgstr "Adicionar outro"
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -553,18 +552,18 @@ msgstr "Ir"
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Documentação"
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Log out"
@@ -1001,145 +1000,145 @@ msgstr "site"
msgid "template"
msgstr "template"
-#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
-#: contrib/admindocs/views.py:62
+#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
+#: contrib/admindocs/views.py:65
msgid "tag:"
msgstr "tag:"
-#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
-#: contrib/admindocs/views.py:95
+#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
+#: contrib/admindocs/views.py:98
msgid "filter:"
msgstr "filtro:"
-#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
-#: contrib/admindocs/views.py:159
+#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
+#: contrib/admindocs/views.py:162
msgid "view:"
msgstr "view:"
-#: contrib/admindocs/views.py:187
+#: contrib/admindocs/views.py:190
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Aplicação %r não encontrada"
-#: contrib/admindocs/views.py:194
+#: contrib/admindocs/views.py:197
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r"
-#: contrib/admindocs/views.py:206
+#: contrib/admindocs/views.py:209
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
-#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225
-#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244
-#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263
+#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
+#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
msgid "model:"
msgstr "model:"
-#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253
+#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
-#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258
+#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "todos %s"
-#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263
+#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "número de %s"
-#: contrib/admindocs/views.py:268
+#: contrib/admindocs/views.py:271
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Campos nos objetos %s"
-#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342
-#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350
-#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353
+#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
+#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
+#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
-#: contrib/admindocs/views.py:332
+#: contrib/admindocs/views.py:335
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
-#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352
+#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (até %(max_length)s)"
-#: contrib/admindocs/views.py:334
+#: contrib/admindocs/views.py:337
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Inteiros separados por vírgula"
-#: contrib/admindocs/views.py:335
+#: contrib/admindocs/views.py:338
msgid "Date (without time)"
msgstr "Data (sem hora)"
-#: contrib/admindocs/views.py:336
+#: contrib/admindocs/views.py:339
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data e hora"
-#: contrib/admindocs/views.py:337
+#: contrib/admindocs/views.py:340
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
-#: contrib/admindocs/views.py:338
+#: contrib/admindocs/views.py:341
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340
-#: contrib/admindocs/views.py:343
+#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
+#: contrib/admindocs/views.py:346
msgid "File path"
msgstr "Caminho de arquivo"
-#: contrib/admindocs/views.py:341
+#: contrib/admindocs/views.py:344
msgid "Floating point number"
msgstr "Número de ponto flutuante"
-#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60
+#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: contrib/admindocs/views.py:347
+#: contrib/admindocs/views.py:350
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
-#: contrib/admindocs/views.py:348
+#: contrib/admindocs/views.py:351
msgid "Relation to parent model"
msgstr "Relação com o modelo pai"
-#: contrib/admindocs/views.py:349
+#: contrib/admindocs/views.py:352
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
-#: contrib/admindocs/views.py:354
+#: contrib/admindocs/views.py:357
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: contrib/admindocs/views.py:355
+#: contrib/admindocs/views.py:358
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95
+#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: contrib/admindocs/views.py:357
+#: contrib/admindocs/views.py:360
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)"
-#: contrib/admindocs/views.py:358
+#: contrib/admindocs/views.py:361
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
-#: contrib/admindocs/views.py:384
+#: contrib/admindocs/views.py:387
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern"
@@ -1804,6 +1803,8 @@ msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de "
+"formulário de geometria."
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
@@ -4049,7 +4050,8 @@ msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado."
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível."
-#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
+#: forms/models_flymake.py:1003
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Informe uma lista de valores."
@@ -4068,51 +4070,57 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
-#: forms/models.py:367
+#: forms/models.py:367 forms/models_flymake.py:367
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
-#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 forms/models_flymake.py:381
+#: forms/models_flymake.py:389
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
-#: forms/models.py:581
+#: forms/models.py:594 forms/models_flymake.py:594
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s."
-#: forms/models.py:585
+#: forms/models.py:598 forms/models_flymake.py:598
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
+msgstr ""
+"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
-#: forms/models.py:591
+#: forms/models.py:604 forms/models_flymake.py:604
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
+"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
+"para o %(lookup)s em %(date_field)s."
-#: forms/models.py:599
+#: forms/models.py:612 forms/models_flymake.py:612
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo."
-#: forms/models.py:855
+#: forms/models.py:867 forms/models_flymake.py:867
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
+"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância "
+"pai."
-#: forms/models.py:918
+#: forms/models.py:930 forms/models_flymake.py:930
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis."
-#: forms/models.py:992
+#: forms/models.py:1004 forms/models_flymake.py:1004
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível."
-#: forms/models.py:994
+#: forms/models.py:1006 forms/models_flymake.py:1006
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.