Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Fixed #12853 - Updated Brazilian portuguese translation. Thanks, Guil…

…herme Gondim.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@12470 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit a88cbc141d544ba437545a8470282e16ddc1d3e3 1 parent 99f8cd4
@jezdez jezdez authored
View
BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
1,868 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 10:55-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:07-0200\n"
"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,202 +19,218 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bósnia"
+
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
-
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Espanhol Argentino"
#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frísia"
+
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Galician"
msgstr "Galiciano"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
-
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Kannada"
msgstr "Canarês"
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letão"
-
#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letão"
+
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandês"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português Brasileiro"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanesa"
+
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Sérvio Latino"
+
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
@@ -223,14 +239,14 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
-#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1096
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: contrib/admin/actions.py:85
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
-msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado"
+msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados"
#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
@@ -266,19 +282,19 @@ msgstr "Este mês"
msgid "This year"
msgstr "Este ano"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: contrib/admin/helpers.py:14
+#: contrib/admin/helpers.py:19
msgid "Action:"
msgstr "Ação:"
@@ -310,61 +326,60 @@ msgstr "entrada de log"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
-#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147
+#: contrib/admin/options.py:139 contrib/admin/options.py:154
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: contrib/admin/options.py:519
+#: contrib/admin/options.py:558
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado %s."
-#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
-#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600
+#: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:797
+#: forms/models.py:544
msgid "and"
msgstr "e"
-#: contrib/admin/options.py:524
+#: contrib/admin/options.py:563
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
-#: contrib/admin/options.py:528
+#: contrib/admin/options.py:567
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:533
+#: contrib/admin/options.py:572
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:537
+#: contrib/admin/options.py:576
msgid "No fields changed."
msgstr "Nenhum campo modificado."
-#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
+#: contrib/admin/options.py:642
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
-#: contrib/auth/admin.py:75
+#: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
+#: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:634
+#: contrib/admin/options.py:677
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:642
+#: contrib/admin/options.py:685
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -372,44 +387,54 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
"abaixo."
-#: contrib/admin/options.py:773
+#: contrib/admin/options.py:738
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum item foi modificado."
+
+#: contrib/admin/options.py:756
+msgid "No action selected."
+msgstr "Nenhuma ação selecionada."
+
+#: contrib/admin/options.py:836
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s"
-#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
+#: contrib/admin/options.py:862 contrib/admin/options.py:1074
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
-#: contrib/admin/options.py:861
+#: contrib/admin/options.py:927
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
-#: contrib/admin/options.py:905
+#: contrib/admin/options.py:972
msgid "Database error"
msgstr "Erro no banco de dados"
-#: contrib/admin/options.py:941
+#: contrib/admin/options.py:1008
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:1020
+#: contrib/admin/options.py:1089
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
-#: contrib/admin/options.py:1057
+#: contrib/admin/options.py:1126
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificações: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
-#: contrib/auth/forms.py:80
+#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -417,11 +442,11 @@ msgstr ""
"Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
"diferenciam maiúsculas e minúsculas."
-#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:306 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou."
-#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:313 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -429,62 +454,62 @@ msgstr ""
"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por "
"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente."
-#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
+#: contrib/admin/sites.py:329 contrib/admin/sites.py:335
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'."
-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:332 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'"
-#: contrib/admin/sites.py:367
+#: contrib/admin/sites.py:388
msgid "Site administration"
msgstr "Administração do Site"
-#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:402 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Acessar"
-#: contrib/admin/sites.py:426
+#: contrib/admin/sites.py:447
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Administração de %s"
-#: contrib/admin/util.py:168
+#: contrib/admin/util.py:170
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "1 ou mais %(fieldname)s em %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/util.py:173
+#: contrib/admin/util.py:175
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "1 ou mais %(fieldname)s em %(name)s:"
-#: contrib/admin/widgets.py:71
+#: contrib/admin/widgets.py:72
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: contrib/admin/widgets.py:71
+#: contrib/admin/widgets.py:72
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#: contrib/admin/widgets.py:95
+#: contrib/admin/widgets.py:96
msgid "Currently:"
msgstr "Atualmente:"
-#: contrib/admin/widgets.py:95
+#: contrib/admin/widgets.py:96
msgid "Change:"
msgstr "Modificar:"
-#: contrib/admin/widgets.py:124
+#: contrib/admin/widgets.py:126
msgid "Lookup"
msgstr "Olhar"
-#: contrib/admin/widgets.py:235
+#: contrib/admin/widgets.py:238
msgid "Add Another"
msgstr "Adicionar outro"
@@ -500,16 +525,16 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
@@ -546,6 +571,30 @@ msgstr "Executar ação selecionada"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\"_acnt\">0</span> of %(total_count)s %(module_name)s selected"
+msgstr "<span class=\"_acnt\">0</span> de %(total_count)s %(module_name)s selecionado(s)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "All %(total_count)s %(module_name)s selected"
+msgstr "Todos %(total_count)s %(module_name)s selecionados"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:14
+msgid "Click here to select all objects across all pages"
+msgstr "Clique aqui para selecionar todos os objetos de todas as páginas"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:14
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:16
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Limpar seleção"
+
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
@@ -558,22 +607,22 @@ msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
@@ -585,41 +634,42 @@ msgstr "Site de administração do Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administração do Django"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Ver no site"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo."
msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Adicionar %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:294
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -667,7 +717,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
-"the following objects and it's related items will be deleted:"
+"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover os objetos %(object_name)s selecionados? "
"Todos os seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:"
@@ -733,15 +783,9 @@ msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
-#: utils/translation/trans_real.py:400
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j \\de N \\de Y à\\s H:i"
-
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
@@ -787,7 +831,7 @@ msgstr "Salvar e adicionar outro"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Salvar e continuar editando"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
@@ -795,32 +839,38 @@ msgstr ""
"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de "
"editar mais opções do usuário."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Informe uma nova senha para o usuário <strong>%(username)s</strong>."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/auth/forms.py:186
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
+#: contrib/auth/forms.py:187
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
+#: contrib/auth/forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:33
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78
#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "Informe uma nova senha para o usuário <strong>%(username)s</strong>."
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:36
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:81
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
@@ -835,9 +885,9 @@ msgid "Log in again"
msgstr "Acessar novamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "Password change"
msgstr "Alterar senha"
@@ -850,7 +900,7 @@ msgstr "Senha alterada com sucesso"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -858,21 +908,17 @@ msgstr ""
"Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova "
"senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Senha antiga:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nova senha:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
+#: contrib/auth/forms.py:170
+msgid "Old password"
+msgstr "Senha antiga"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirme a senha:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
+#: contrib/auth/forms.py:144
+msgid "New password"
+msgstr "Nova senha"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "Alterar minha senha"
@@ -911,6 +957,14 @@ msgstr ""
"Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se "
"você a digitou corretamente."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova senha:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirme a senha:"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Recuperação de senha sem sucesso"
@@ -978,7 +1032,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Reinicializar minha senha"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240
msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas"
@@ -992,11 +1046,11 @@ msgstr "Selecione %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Selecione %s para modificar"
-#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
+#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "site"
-#: contrib/admin/views/template.py:39
+#: contrib/admin/views/template.py:40
msgid "template"
msgstr "template"
@@ -1056,89 +1110,7 @@ msgstr "número de %s"
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Campos nos objetos %s"
-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
-#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
-#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
-msgid "Integer"
-msgstr "Inteiro"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:335
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "String (até %(max_length)s)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:337
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Inteiros separados por vírgula"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:338
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Data (sem hora)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:339
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Data e hora"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:340
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Número decimal"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:341
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
-#: contrib/admindocs/views.py:346
-msgid "File path"
-msgstr "Caminho de arquivo"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:344
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Número de ponto flutuante"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:350
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:351
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relação com o modelo pai"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:352
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número de telefone"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:357
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:358
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
-#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:360
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)"
-
#: contrib/admindocs/views.py:361
-msgid "XML text"
-msgstr "Texto XML"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:387
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern"
@@ -1208,37 +1180,37 @@ msgstr "Editar este objeto (nova janela)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Como acima, mas abre a página de administração em uma nova janela."
-#: contrib/auth/admin.py:21
+#: contrib/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Informações pessoais"
-#: contrib/auth/admin.py:22
+#: contrib/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: contrib/auth/admin.py:23
+#: contrib/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes"
-#: contrib/auth/admin.py:24
+#: contrib/auth/admin.py:32
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: contrib/auth/admin.py:80
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar usuário"
-
-#: contrib/auth/admin.py:106
+#: contrib/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Senha modificada com sucesso."
-#: contrib/auth/admin.py:112
+#: contrib/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Alterar senha: %s"
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
-#: contrib/auth/models.py:128
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
+#: contrib/auth/models.py:180
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
"digits and underscores)."
@@ -1246,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Apenas caracteres alfanuméricos(letras, "
"dígitos e sublinhados (_) )"
-#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
@@ -1254,20 +1226,20 @@ msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmação de senha"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe."
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
-#: contrib/auth/forms.py:197
+#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
+#: contrib/auth/forms.py:198
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Os dois campos de senha não combinam."
-#: contrib/auth/forms.py:82
+#: contrib/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa."
-#: contrib/auth/forms.py:87
+#: contrib/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -1275,105 +1247,95 @@ msgstr ""
"Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são "
"requeridos para acessar."
-#: contrib/auth/forms.py:100
+#: contrib/auth/forms.py:101
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: contrib/auth/forms.py:109
+#: contrib/auth/forms.py:110
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
-msgstr ""
-"Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário.Você tem "
-"certeza que está registrado?"
+msgstr "Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário. Você tem certeza que está registrado?"
-#: contrib/auth/forms.py:135
+#: contrib/auth/forms.py:136
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Recuperar senha em %s"
-#: contrib/auth/forms.py:143
-msgid "New password"
-msgstr "Nova senha"
-
-#: contrib/auth/forms.py:144
+#: contrib/auth/forms.py:145
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmação da nova senha"
-#: contrib/auth/forms.py:169
-msgid "Old password"
-msgstr "Senha antiga"
-
-#: contrib/auth/forms.py:177
+#: contrib/auth/forms.py:178
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha "
"novamente."
-#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
+#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: contrib/auth/models.py:65
+#: contrib/auth/models.py:68
msgid "codename"
msgstr "apelido"
-#: contrib/auth/models.py:68
+#: contrib/auth/models.py:72
msgid "permission"
msgstr "permissão"
-#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: contrib/auth/models.py:90
+#: contrib/auth/models.py:98
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:190
msgid "groups"
msgstr "grupos"
-#: contrib/auth/models.py:128
+#: contrib/auth/models.py:180
msgid "username"
msgstr "usuário"
-#: contrib/auth/models.py:129
+#: contrib/auth/models.py:181
msgid "first name"
msgstr "primeiro nome"
-#: contrib/auth/models.py:130
+#: contrib/auth/models.py:182
msgid "last name"
msgstr "último nome"
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:183
msgid "e-mail address"
msgstr "endereço de e-mail"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:184
msgid "password"
msgstr "senha"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:184
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou <a href=\"password/\"> Altere a senha</a>."
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "membro da equipe"
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:185
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração."
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:186
msgid "active"
msgstr "ativo"
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:186
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1381,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de "
"usuário, desmarque isso."
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:187
msgid "superuser status"
msgstr "status de superusuário"
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:187
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1393,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las "
"explicitamente."
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:188
msgid "last login"
msgstr "último login"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:189
msgid "date joined"
msgstr "data de registro"
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:191
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1409,39 +1371,71 @@ msgstr ""
"Em adição às permissões atribuídas manualmente, este usuário também terá "
"todas as permissões dadas a cada grupo que participar."
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:192
msgid "user permissions"
msgstr "permissões do usuário"
-#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/auth/models.py:196 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "usuário"
-#: contrib/auth/models.py:145
+#: contrib/auth/models.py:197
msgid "users"
msgstr "usuários"
-#: contrib/auth/models.py:301
+#: contrib/auth/models.py:367
msgid "message"
msgstr "mensagem"
-#: contrib/auth/views.py:56
+#: contrib/auth/views.py:60
msgid "Logged out"
msgstr "Sessão encerrada"
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
+#: core/validators.py:85 forms/fields.py:414
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Informe um endereço de email válido."
-#: contrib/comments/admin.py:11
+#: contrib/comments/admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: contrib/comments/admin.py:14
+#: contrib/comments/admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dados"
+#: contrib/comments/admin.py:39
+msgid "flagged"
+msgstr "marcado"
+
+#: contrib/comments/admin.py:40
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Marcar comentários selecionados"
+
+#: contrib/comments/admin.py:43
+msgid "approved"
+msgstr "aprovado"
+
+#: contrib/comments/admin.py:44
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Aprovar comentários selecionados"
+
+#: contrib/comments/admin.py:47
+msgid "removed"
+msgstr "removido"
+
+#: contrib/comments/admin.py:48
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Remover comentários selecionados"
+
+#: contrib/comments/admin.py:60
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "1 comentários foi %(action)s com sucesso."
+msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso."
+
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
@@ -1453,7 +1447,6 @@ msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Últimos comentários em %(site_name)s"
#: contrib/comments/forms.py:93
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1461,26 +1454,30 @@ msgstr "Nome"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
+#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1107
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#: contrib/comments/forms.py:96
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: contrib/comments/forms.py:173
+#: contrib/comments/forms.py:175
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s não é permitida aqui."
msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s não são permitidas aqui."
-#: contrib/comments/forms.py:180
+#: contrib/comments/forms.py:182
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Se você inserir qualquer coisa neste campo, seu comentário será tratado como "
"spam"
-#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
msgid "content type"
msgstr "tipo de conteúdo"
@@ -1509,6 +1506,10 @@ msgstr "comentário"
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/hora de envio"
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "é público"
@@ -1592,7 +1593,6 @@ msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Realmente tornar este comentário público?"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
@@ -1617,11 +1617,6 @@ msgstr "Remover um comentário"
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Realmente remover este comentário?"
-#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Obrigado pela remoção"
@@ -1652,39 +1647,6 @@ msgstr "Publicar"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
-msgid "Comment moderation queue"
-msgstr "Fila de moderação de comentário"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
-msgid "No comments to moderate"
-msgstr "Nenhum comentário para moderar"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
-msgid "Authenticated?"
-msgstr "Autenticado?"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
-msgid "Date posted"
-msgstr "Data de publicação"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Obrigado por comentar"
@@ -1712,11 +1674,11 @@ msgstr "Publique seu comentário"
msgid "or make changes"
msgstr "ou faça modificações"
-#: contrib/contenttypes/models.py:70
+#: contrib/contenttypes/models.py:77
msgid "python model class name"
msgstr "nome da classe model em python"
-#: contrib/contenttypes/models.py:75
+#: contrib/contenttypes/models.py:82
msgid "content types"
msgstr "tipos de conteúdo"
@@ -1778,7 +1740,7 @@ msgstr "página plana"
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
-#: contrib/formtools/wizard.py:130
+#: contrib/formtools/wizard.py:134
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
@@ -1786,6 +1748,38 @@ msgstr ""
"Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o "
"formulário desta página."
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:269
+msgid "Point"
+msgstr "Ponto"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:273
+msgid "Line string"
+msgstr "Linha string"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:277
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:281
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Multiponto"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:285
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Multilinha string"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:289
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Multipolígono"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:293
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Coleção geométrica"
+
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido."
@@ -1891,25 +1885,25 @@ msgstr "amanhã"
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Informe um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Este campo requer somente números."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Este campo requer 7 ou 8 dígitos."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Informe um CUIT válido no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "CUIT inválido."
@@ -1949,8 +1943,8 @@ msgstr "Vorarlberg"
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"
-#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Informe um código postal no formato XXXX."
@@ -1959,19 +1953,19 @@ msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
"Informe um número de Seguro Social Austríaco válido no formato XXXX XXXXXX."
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Informe um código postal de 4 dígitos."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Números de telefone devem estar no formato XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
@@ -1979,27 +1973,27 @@ msgstr ""
"Selecione um estado brasileiro válido. O estado escolhido não é um dos "
"estados disponíveis."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Número de CPF inválido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Este campo requer no máximo 11 dígitos ou 14 caracteres."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Número de CNPJ inválido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Este campo requer ao menos 14 dígitos"
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Informe um código postal no formato XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Informe um número de Canadian Social Insurance válido no formato XXX-XXX-XXX."
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurique"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -2116,15 +2110,15 @@ msgstr ""
"Informe uma indentidade Suíça ou número de passaporte válido no formato "
"X1234567<0 ou 1234567890."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Informe um RUT chileno válido."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Informe um RUT chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "O RUT chileno não é válido."
@@ -2184,23 +2178,23 @@ msgstr "Região de Zlín"
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr "Região de Morávia-Silésia"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXX XX."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr "Informe um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr "Parâmetro opcional Gênero inválido, os valores válidos são 'f' e 'm'"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Informe um número de nascimento válido."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Informe um número IC válido."
@@ -2268,12 +2262,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Turíngia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -2496,127 +2490,559 @@ msgstr "Melilha"
msgid "Andalusia"
msgstr "Andaluzia"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
-msgid "Aragon"
-msgstr "Aragão"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr "Aragão"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Principado das Astúrias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "Ilhas Baleares"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "País Basco"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Ilhas Canárias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr "Castela-La Mancha"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Cestela e Leão"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Catalunha"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Extremadura"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galiza"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Região de Múrcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Comunidade Foral de Navarra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Comunidade Valenciana"
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, "
+"8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "O NIF é incorreto."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "O NIE é incorreto."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "O CIF é incorreto."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-"
+"XX-XXXXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Número de verificação de conta bancária incorreto."
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Informe um número de seguro social finlandês válido."
+
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0X XX XX XX XX."
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Informe um código postal válido."
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Informe um número de telefone válido."
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Informe uma placa de licença de veículo válida."
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Informe um número NIK/KTP válido."
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
+msgid "Bali"
+msgstr "Bali"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
+msgid "Banten"
+msgstr "Banten"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "Bengkulu"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr "Yogyakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Jacarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
+msgid "Jambi"
+msgstr "Jambi"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr "Java Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr "Java Central"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr "Java Oriental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr "Kalimantan Ocicental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr "Kalimantan do Sul"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr "Kalimantan Central"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr "Kalimantan Oriental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr "Ilhas Bangka-Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr "Ilhas Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
+msgid "Lampung"
+msgstr "Lampung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
+msgid "Maluku"
+msgstr "Molucas"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr "Molucas do Norte"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr "Achém"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr "Sonda Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr "Sonda Oriental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
+msgid "Papua"
+msgstr "Papua"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
+msgid "Papua Barat"
+msgstr "Papua Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
+msgid "Riau"
+msgstr "Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr "Celebes Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr "Celebes do Sul"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr "Celebes Central"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr "Celebes do Sudeste"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr "Celebes do Norte"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr "Sumatra Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr "Sumatra do Sul"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr "Sumatra do Norte"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
+msgid "Magelang"
+msgstr "Magelang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr "Surakarta - Solo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
+msgid "Madiun"
+msgstr "Madiun"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
+msgid "Kediri"
+msgstr "Kediri"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Tapanuli"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr "Ilhas Bangka Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
+msgid "Bandung"
+msgstr "Bandung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr "NTT - Timor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr "NTB - Lombok"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr "Papua e Papua Ocidental"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Cirebon"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr "NTB - Sumbawa"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr "NTT - Flores"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr "NTT - Sumba"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
+msgid "Bogor"
+msgstr "Bogor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Pekalongan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
+msgid "Semarang"
+msgstr "Semarang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
+msgid "Pati"
+msgstr "Pati"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Surubaia"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
+msgid "Madura"
+msgstr "Madura"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
+msgid "Malang"
+msgstr "Malang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
+msgid "Jember"
+msgstr "Jember"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
+msgid "Banyumas"
+msgstr "Banyumas"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
+msgid "Federal Government"
+msgstr "Governo Federal"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr "Bojonegoro"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
+msgid "Purwakarta"
+msgstr "Purwakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr "Sidoarjo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
+msgid "Garut"
+msgstr "Garut"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr "Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr "Armagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr "Carlow"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr "Cavan"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr "Clare"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr "Derry"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr "Donegal"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
-msgid "Principality of Asturias"
-msgstr "Principado das Astúrias"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Fermanagh"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
-msgid "Balearic Islands"
-msgstr "Ilhas Baleares"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr "Galway"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
-msgid "Basque Country"
-msgstr "País Basco"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr "Kerry"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ilhas Canárias"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr "Kildare"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
-msgid "Castile-La Mancha"
-msgstr "Castela-La Mancha"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Condado"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
-msgid "Castile and Leon"
-msgstr "Cestela e Leão"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr "Laois"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
-msgid "Catalonia"
-msgstr "Catalunha"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr "Condado"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
-msgid "Extremadura"
-msgstr "Extremadura"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limerick"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
-msgid "Galicia"
-msgstr "Galiza"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr "Longford"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
-msgid "Region of Murcia"
-msgstr "Região de Múrcia"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr "Louth"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
-msgid "Foral Community of Navarre"
-msgstr "Comunidade Foral de Navarra"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr "Mayo"
-#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
-msgid "Valencian Community"
-msgstr "Comunidade Valenciana"
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr "Meath"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
-msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
-msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monaghan"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
-msgid ""
-"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
-"9XXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, "
-"8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr "Offaly"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
-msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
-msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roscommon"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
-msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
-msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
-msgid "Invalid checksum for NIF."
-msgstr "O NIF é incorreto."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr "Tipperary"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
-msgid "Invalid checksum for NIE."
-msgstr "O NIE é incorreto."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Tyrone"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
-msgid "Invalid checksum for CIF."
-msgstr "O CIF é incorreto."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr "Waterford"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
-msgid ""
-"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-"
-"XX-XXXXXXXXXX."
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Westmeath"