Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Pulled auth translations updates from Transifex. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17783 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit ab0617b69b70ae922fba52ab5905809b12ce8185 1 parent 4cf8f40
@jezdez jezdez authored
Showing with 1,607 additions and 1,548 deletions.
  1. BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +21 −21 django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +21 −21 django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +21 −21 django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +21 −21 django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +21 −21 django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +21 −21 django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +21 −21 django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +21 −21 django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +21 −21 django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +21 −21 django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +21 −21 django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +21 −21 django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +21 −21 django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +38 −30 django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +21 −21 django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +21 −21 django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +21 −21 django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  40. +21 −21 django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +21 −21 django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  44. +21 −21 django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +21 −21 django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  48. +38 −30 django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +21 −21 django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  52. +21 −21 django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +33 −28 django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  56. +36 −28 django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +34 −27 django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  60. +21 −21 django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +38 −31 django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  64. +21 −21 django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
  68. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN  django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo
  70. +21 −21 django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo
  72. +21 −21 django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN  django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
  74. +21 −21 django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
  76. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
  77. BIN  django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  78. +21 −21 django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  80. +21 −21 django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  81. BIN  django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
  82. +21 −21 django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
  84. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
  85. BIN  django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo
  86. +21 −21 django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
  88. +21 −21 django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
  89. BIN  django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo
  90. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
  92. +21 −21 django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  93. BIN  django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo
  94. +21 −21 django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo
  96. +21 −21 django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po
  97. BIN  django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  98. +35 −29 django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
  100. +21 −21 django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  101. BIN  django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  102. +33 −28 django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  104. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  105. BIN  django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  106. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  108. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  109. BIN  django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
  110. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
  112. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
  113. BIN  django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  114. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
  116. +41 −36 django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
  117. BIN  django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  118. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo
  120. +21 −21 django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
  121. BIN  django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
  122. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
  123. BIN  django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
  124. +21 −21 django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
  125. BIN  django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo
  126. +21 −21 django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
  127. BIN  django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
  128. +21 −21 django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  129. BIN  django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo
  130. +21 −21 django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po
  131. BIN  django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  132. +21 −21 django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  133. BIN  django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo
  134. +21 −21 django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po
  135. BIN  django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo
  136. +21 −21 django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
  137. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  138. +21 −21 django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  139. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
  140. +21 −21 django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View
BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -39,46 +39,46 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح."
msgid "Change password: %s"
msgstr "غيّر كلمة المرور: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -86,17 +86,17 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة "
"الأحرف."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "هذا الحساب غير نشط."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -104,33 +104,33 @@ msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت "
"بالتسجيل؟"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
@@ -38,48 +38,48 @@ msgstr "Parol uğurla dəyişdirildi"
msgid "Change password: %s"
msgstr "Parolu dəyiş: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Bu istifadəçi adı altında başqa istifadəçi var."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Parollar üst-üstə düşmədi."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Vacibdir. 30 simvoldan az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ "
"simvollarından istifadə etmək olar."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Parol"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Parolun təsdiqi"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Yuxarıdakı parolu daxil edin ki, dəqiqliyinə əmin olaq."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Düzgün istifadəçi adı və parolu daxil edin. Nəzərə alın ki, hər iki sahə "
"üçün böyük-kiçik hərflərdə fərq var."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"Sizin brauzerdə kukilər (cookie) aktiv deyil. Daxil olmaq üçün onlar aktiv "
"olmağı vacibdir."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Bu hesab qeyri-aktivdir."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -107,35 +107,35 @@ msgstr ""
"Bu e-poçt ünvanı heç bir hesaba bağlı deyil. Qeydiyyatdan keçdiyinizə "
"əminsinizmi?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçmiş hesab parolu sıfırlaya bilməz."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-poçt"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Yeni parol"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Yeni parolun təsdiqi"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Köhnə parolu səhv daxil etdiniz. Bir daha cəhd etməyinizi xahiş edirik."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Köhnə parol"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Parol (bir daha)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Boris Chervenkov <office@sentido.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
@@ -40,46 +40,46 @@ msgstr "Паролата беше променена успешно. "
msgid "Change password: %s"
msgstr "Промени парола: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. "
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @/./+/-/_ ."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и @/./+/-/_ символи."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Потвърждение на паролата"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. "
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
"между малки и големи букви!"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"Браузърът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да "
"можете да се впишете. "
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Този профил е неактивен."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Няма обвързан потребителски профил с този email адрес. Сигурни ли сте, че "
"сте се регистрирали?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
@@ -115,27 +115,27 @@ msgstr ""
"Потребителският профил, свързан с този email адрес, не може да променя "
"паролата."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Email адрес"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "потвърждение на нова паролата"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я отново. "
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Стара парола"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (отново)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -38,96 +38,96 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।"
msgid "Change password: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।"
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।"
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "সদস্যনাম"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।"
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক সঠিক সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান।"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।"
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।"
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"এই ইমেইল ঠিকানা কোন সদস্য একাউন্টের সাথে সম্পর্কিত নয়। আপনি কি নিবন্ধন করেছেন?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।"
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -39,49 +39,49 @@ msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Izmjeni lozinku: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Korisnik"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i @/./+/-/_ only."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i digits and @/./+/-/_ "
"znamenke."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrda lozinke"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku izmjeđu malih i "
"velikih slova u oba polja"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti "
"uključeni da bi ste se prijavili."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -109,33 +109,33 @@ msgstr ""
"Ta email adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
"se već registrovali?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Email adresa"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrda nove lozinke"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Stara lozinka"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (ponovite)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Carles Barrobés <carles@barrobes.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
msgid "Change password: %s"
msgstr "Canviar contrasenya: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, dígits i @/./+/-/_."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números i @/./+/-/_."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmació de contrasenya"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"veure la contrasenya d'aquest usuari, però la podeu canviar fent servir <a "
"href=\"password/\">aquest formulari</a>."
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Si us plau, introduïu un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingueu en "
"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"El vostre navegador no sembla tenir les galetes ('cookies') activades. "
"Aquestes són necessàries per iniciar la sessió."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Aquest compte està inactiu"
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Aquesta adreça de correu no té associat cap compte d'usuari. Esteu segurs "
"que s'ha registrat?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
@@ -117,28 +117,28 @@ msgstr ""
"El compte d'usuari associat a aquesta adreça de correu no pot reinicialitzar "
"la contrasenya."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Contrasenya nova confirmada"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"La vostra antiga contrasenya no és correcta. Si us plau, introduïu-la de nou."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (de nou)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -39,40 +39,40 @@ msgstr "Změna hesla byla úspěšná."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Hesla se neshodují."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena, číslice a znaky @/./+/-/_."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Hodnota může obsahovat pouze písmena, číslice a znaky @/./+/-/_."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrzení hesla"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Hesla se neukládají přímo a tak je nelze zobrazit. Je ale možné je změnit "
"pomocí <a href=\"password/\">tohoto formuláře</a>."
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Vložte správné uživatelské jméno a heslo (u obou položek se rozlišují malá a "
"velká písmena)."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Váš prohlížeč zřejmě nemá povoleno přijímat cookies, které jsou ale potřeba "
"pro přihlášení."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Tento účet je neaktivní."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -109,33 +109,33 @@ msgstr ""
"K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Určitě jste "
"zde registrováni?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr "Účtu spojeném s touto e-mailovou adresou nelze obnovit heslo."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrzení nového hesla"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Vaše současné heslo nebylo vloženo správně. Zkuste to znovu."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Současné heslo"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -38,94 +38,94 @@ msgstr ""
msgid "Change password: %s"
msgstr ""
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr ""
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr ""
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr ""
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr ""
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr ""
View
BIN  django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -40,40 +40,40 @@ msgstr "Adgangskoden blev ændret."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Skift adgangskode: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt @/./+/-/_"
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"password, men du kan ændre passwordet ved hjælp af <a href=\"password/"
"\">denne formular</a>."
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Indtast venligst et korrekt brugernavn og adgangskode. Bemærk, at begge "
"felter er versalfølsomme."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet "
"for at kunne logge ind."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Denne konto er inaktiv."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at du har "
"registreret dig?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
@@ -119,28 +119,28 @@ msgstr ""
"Kontoen, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
"adgangskoden."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Gammel adgangskode"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -40,41 +40,41 @@ msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Passwort ändern: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen "
"(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen, allerdings kann das "
"Passwort über <a href=\"password/\">dieses Formular</a> geändert werden."
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für "
"die Anmeldung zwingend erforderlich."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit "
"dieser Adresse registriert haben?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
@@ -120,27 +120,27 @@ msgstr ""
"Mit dem zu dieser E-Mail-Adresse gehörenden Benutzerkonto kann das Passwort "
"nicht zurückgesetzt werden."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (wiederholen)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
@@ -41,51 +41,51 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε με επιτυ
msgid "Change password: %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικού χρήστη δεν ταιριάζουν."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Απαραίτητο. Πρέπει να αποτελείται από 30 ή λιγότερους χαρακτήρες. Μπορείτε "
"να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Αυτή η τιμή μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες "
"@/./+/-/_."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός χρήστη"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού χρήστη"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
"Εισάγετε τον ίδιο κωδικό χρήστη όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε ένα σωστό όνομα χρήστη και κωδικό χρήστη. Να σημειωθεί "
"ότι και τα δύο πεδία κάνουν διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"Ο πλοηγητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα αρχεία cookie. Τα "
"αρχεία cookie απαιτούνται για να συνδεθείτε."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr ""
"Αυτή η διεύθυνση e-mail δεν αντιστοιχεί σε κάποιον λογαριασμό χρήστη. Είστε "
"σίγουρος ότι έχετε γραφτεί;"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Νέο συνθηματικό"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Το παλιό συνθηματικό σας δόθηκε λανθασμένα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Παλιό συνθηματικό"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -34,94 +34,94 @@ msgstr ""
msgid "Change password: %s"
msgstr ""
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr ""
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr ""
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr ""
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr ""
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr ""
View
BIN  django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Ross Poulton <ross@rossp.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -40,39 +40,39 @@ msgstr "Password changed successfully."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Change password: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "A user with that username already exists."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "The two password fields didn't match."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Password confirmation"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Enter the same password as above, for verification."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
-#: forms.py:143
+#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "This account is inactive."
-#: forms.py:187
+#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
@@ -118,27 +118,27 @@ msgstr ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
-#: forms.py:192
+#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: forms.py:249
+#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "New password"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "New password confirmation"
-#: forms.py:280
+#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-#: forms.py:283
+#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Old password"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
42 django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
@@ -37,47 +37,47 @@ msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita."
msgid "Change password: %s"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas."
-#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas."
-#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
-#: forms.py:63 forms.py:107
+#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure."
-#: forms.py:66 forms.py:110
+#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj."
-#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Pasvorta konfirmo"
-#: forms.py:72
+#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo."
-#: forms.py:113
+#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:139
+#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Bonvolu tajpi ĝustan salutnomon kaj pasvorton. Notu ke ambaŭ kampoj estas "
"usklecodistingaj."
-#: forms.py:141
+#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."