Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Added new translation files to auth contrib app.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15261 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit b3ab63d66bc5a1264cfe87a0a47a4a04c8ce66f1 1 parent 26de24f
Jannis Leidel authored January 21, 2011

Showing 126 changed files with 16,423 additions and 0 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 260  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 266  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 256  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  8. 263  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 259  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 262  django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 267  django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 261  django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 268  django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 266  django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 242  django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 242  django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 261  django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 268  django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 261  django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 276  django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 258  django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  36. 264  django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  38. 271  django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  40. 243  django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  42. 267  django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  44. 274  django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  46. 254  django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  48. 250  django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  50. 262  django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  52. 266  django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  54. 261  django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  56. 266  django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  58. 261  django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  60. 255  django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
  62. 266  django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo
  64. 261  django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
  66. 267  django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
  68. 254  django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN  django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  70. 270  django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  72. 259  django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN  django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
  74. 260  django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
  76. 260  django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
  77. BIN  django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo
  78. 264  django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
  80. 257  django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
  81. BIN  django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
  82. 268  django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo
  84. 256  django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
  85. BIN  django/contrib/auth/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  86. 258  django/contrib/auth/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo
  88. 246  django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po
  89. BIN  django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  90. 260  django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
  92. 264  django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  93. BIN  django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  94. 264  django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  96. 274  django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  97. BIN  django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  98. 262  django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  100. 257  django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  101. BIN  django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
  102. 266  django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
  104. 243  django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
  105. BIN  django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  106. 265  django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
  108. 266  django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
  109. BIN  django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  110. 268  django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
  112. 267  django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
  113. BIN  django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
  114. 247  django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo
  116. 256  django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
  117. BIN  django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
  118. 263  django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  120. 267  django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  121. BIN  django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo
  122. 254  django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
  123. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  124. 251  django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  125. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
  126. 253  django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
260  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,260 @@
  1
+# translation of django.po to Arabic
  2
+# This file is distributed under the same license as the django package.
  3
+#
  4
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009, 2010.
  5
+msgid ""
  6
+msgstr ""
  7
+"Project-Id-Version: django\n"
  8
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n"
  11
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
  12
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
  13
+"MIME-Version: 1.0\n"
  14
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
  17
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : "
  18
+"3)))\n"
  19
+"\n"
  20
+"\n"
  21
+
  22
+#: admin.py:28
  23
+msgid "Personal info"
  24
+msgstr "المعلومات الشخصية"
  25
+
  26
+#: admin.py:29
  27
+msgid "Permissions"
  28
+msgstr "الصلاحيات"
  29
+
  30
+#: admin.py:30
  31
+msgid "Important dates"
  32
+msgstr "تواريخ مهمة"
  33
+
  34
+#: admin.py:31
  35
+msgid "Groups"
  36
+msgstr "المجموعات"
  37
+
  38
+#: admin.py:113
  39
+msgid "Password changed successfully."
  40
+msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح."
  41
+
  42
+#: admin.py:123
  43
+#, python-format
  44
+msgid "Change password: %s"
  45
+msgstr "غيّر كلمة المرور: %s"
  46
+
  47
+#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
  48
+msgid "Username"
  49
+msgstr "اسم المستخدم"
  50
+
  51
+#: forms.py:15 forms.py:49
  52
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
  53
+msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
  54
+
  55
+#: forms.py:16 forms.py:50
  56
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
  57
+msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
  58
+
  59
+#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
  60
+msgid "Password"
  61
+msgstr "كلمة المرور"
  62
+
  63
+#: forms.py:18
  64
+msgid "Password confirmation"
  65
+msgstr "تأكيد كلمة المرور"
  66
+
  67
+#: forms.py:19
  68
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
  69
+msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
  70
+
  71
+#: forms.py:31
  72
+msgid "A user with that username already exists."
  73
+msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
  74
+
  75
+#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
  76
+msgid "The two password fields didn't match."
  77
+msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
  78
+
  79
+#: forms.py:87
  80
+msgid ""
  81
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  82
+"sensitive."
  83
+msgstr ""
  84
+"رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة "
  85
+"الأحرف."
  86
+
  87
+#: forms.py:89
  88
+msgid "This account is inactive."
  89
+msgstr "هذا الحساب غير نشط."
  90
+
  91
+#: forms.py:96
  92
+msgid ""
  93
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  94
+"required for logging in."
  95
+msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول."
  96
+
  97
+#: forms.py:108
  98
+msgid "E-mail"
  99
+msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
  100
+
  101
+#: forms.py:117
  102
+msgid ""
  103
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
  104
+"you've registered?"
  105
+msgstr ""
  106
+"عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت "
  107
+"بالتسجيل؟"
  108
+
  109
+#: forms.py:143
  110
+#, python-format
  111
+msgid "Password reset on %s"
  112
+msgstr "استعادة كلمة المرور في %s"
  113
+
  114
+#: forms.py:151
  115
+msgid "New password"
  116
+msgstr "كلمة المرور الجديدة"
  117
+
  118
+#: forms.py:152
  119
+msgid "New password confirmation"
  120
+msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
  121
+
  122
+#: forms.py:177
  123
+msgid "Old password"
  124
+msgstr "كلمة المرور القديمة"
  125
+
  126
+#: forms.py:185
  127
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  128
+msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى."
  129
+
  130
+#: forms.py:194
  131
+msgid "Password (again)"
  132
+msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
  133
+
  134
+#: models.py:76 models.py:104
  135
+msgid "name"
  136
+msgstr "الاسم"
  137
+
  138
+#: models.py:78
  139
+msgid "codename"
  140
+msgstr "الاسم الرمزي"
  141
+
  142
+#: models.py:82
  143
+msgid "permission"
  144
+msgstr "الصلاحية"
  145
+
  146
+#: models.py:83 models.py:105
  147
+msgid "permissions"
  148
+msgstr "الصلاحيات"
  149
+
  150
+#: models.py:108
  151
+msgid "group"
  152
+msgstr "مجموعة"
  153
+
  154
+#: models.py:109 models.py:216
  155
+msgid "groups"
  156
+msgstr "المجموعات"
  157
+
  158
+#: models.py:206
  159
+msgid "username"
  160
+msgstr "اسم المستخدم"
  161
+
  162
+#: models.py:206
  163
+msgid ""
  164
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
  165
+msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
  166
+
  167
+#: models.py:207
  168
+msgid "first name"
  169
+msgstr "الاسم الأول"
  170
+
  171
+#: models.py:208
  172
+msgid "last name"
  173
+msgstr "الاسم الأخير"
  174
+
  175
+#: models.py:209
  176
+msgid "e-mail address"
  177
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
  178
+
  179
+#: models.py:210
  180
+msgid "password"
  181
+msgstr "كلمة المرور"
  182
+
  183
+#: models.py:210
  184
+msgid ""
  185
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
  186
+"password form</a>."
  187
+msgstr ""
  188
+"استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم <a href=\"password/\">استمارة "
  189
+"تغيير كلمة المرور</a>."
  190
+
  191
+#: models.py:211
  192
+msgid "staff status"
  193
+msgstr "حالة الطاقم"
  194
+
  195
+#: models.py:211
  196
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
  197
+msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا."
  198
+
  199
+#: models.py:212
  200
+msgid "active"
  201
+msgstr "نشط"
  202
+
  203
+#: models.py:212
  204
+msgid ""
  205
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  206
+"instead of deleting accounts."
  207
+msgstr ""
  208
+"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف "
  209
+"الحسابات."
  210
+
  211
+#: models.py:213
  212
+msgid "superuser status"
  213
+msgstr "حالة المستخدم الخارق"
  214
+
  215
+#: models.py:213
  216
+msgid ""
  217
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  218
+"them."
  219
+msgstr ""
  220
+"حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا."
  221
+
  222
+#: models.py:214
  223
+msgid "last login"
  224
+msgstr "آخر دخول"
  225
+
  226
+#: models.py:215
  227
+msgid "date joined"
  228
+msgstr "تاريخ الانضمام"
  229
+
  230
+#: models.py:217
  231
+msgid ""
  232
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
  233
+"all permissions granted to each group he/she is in."
  234
+msgstr ""
  235
+"بالإضافة إلى الصلاحيات المحددة للمستخدم يدويا، فإن المستخدم يحصل أيضا على "
  236
+"كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها."
  237
+
  238
+#: models.py:218
  239
+msgid "user permissions"
  240
+msgstr "صلاحيات المستخدم"
  241
+
  242
+#: models.py:222
  243
+msgid "user"
  244
+msgstr "مستخدم"
  245
+
  246
+#: models.py:223
  247
+msgid "users"
  248
+msgstr "المستخدمين"
  249
+
  250
+#: models.py:406
  251
+msgid "message"
  252
+msgstr "رسالة"
  253
+
  254
+#: views.py:86
  255
+msgid "Logged out"
  256
+msgstr "تم الخروج"
  257
+
  258
+#: management/commands/createsuperuser.py:23
  259
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  260
+msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
266  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,266 @@
  1
+# translation of django.po to Bulgarian
  2
+#
  3
+#
  4
+msgid ""
  5
+msgstr ""
  6
+"Project-Id-Version: django\n"
  7
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
  10
+"Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
  11
+"Language-Team: \n"
  12
+"MIME-Version: 1.0\n"
  13
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15
+
  16
+#: admin.py:28
  17
+msgid "Personal info"
  18
+msgstr "Лична информация"
  19
+
  20
+#: admin.py:29
  21
+msgid "Permissions"
  22
+msgstr "Права"
  23
+
  24
+#: admin.py:30
  25
+msgid "Important dates"
  26
+msgstr "Важни дати"
  27
+
  28
+#: admin.py:31
  29
+msgid "Groups"
  30
+msgstr "Групи"
  31
+
  32
+#: admin.py:113
  33
+msgid "Password changed successfully."
  34
+msgstr "Паролата бе успешно сменена.  "
  35
+
  36
+#: admin.py:123
  37
+#, python-format
  38
+msgid "Change password: %s"
  39
+msgstr "Смени парола: %s"
  40
+
  41
+#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
  42
+msgid "Username"
  43
+msgstr "Потребител"
  44
+
  45
+#: forms.py:15 forms.py:49
  46
+#, fuzzy
  47
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
  48
+msgstr "Въведете не-повече от 30 символа (само букви, цифри, и подчертавка)"
  49
+
  50
+#: forms.py:16 forms.py:50
  51
+#, fuzzy
  52
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
  53
+msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и подчертавки.  "
  54
+
  55
+#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
  56
+msgid "Password"
  57
+msgstr "Парола"
  58
+
  59
+#: forms.py:18
  60
+#, fuzzy
  61
+msgid "Password confirmation"
  62
+msgstr "Промяна на парола"
  63
+
  64
+#: forms.py:19
  65
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
  66
+msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка.  "
  67
+
  68
+#: forms.py:31
  69
+msgid "A user with that username already exists."
  70
+msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува.  "
  71
+
  72
+#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
  73
+msgid "The two password fields didn't match."
  74
+msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат.  "
  75
+
  76
+#: forms.py:87
  77
+msgid ""
  78
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  79
+"sensitive."
  80
+msgstr ""
  81
+"Въведете правилно потребителско име и парола.  И двете полета правят разлика "
  82
+"между малки и големи букви!"
  83
+
  84
+#: forms.py:89
  85
+msgid "This account is inactive."
  86
+msgstr "Този акаунт е деактивиран."
  87
+
  88
+#: forms.py:96
  89
+msgid ""
  90
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  91
+"required for logging in."
  92
+msgstr ""
  93
+"Браузерът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да "
  94
+"можете да се логнете.  "
  95
+
  96
+#: forms.py:108
  97
+#, fuzzy
  98
+msgid "E-mail"
  99
+msgstr "E-mail адрес"
  100
+
  101
+#: forms.py:117
  102
+msgid ""
  103
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
  104
+"you've registered?"
  105
+msgstr ""
  106
+"С този email адрес няма обвързан потребителски акаунт.  Сигурни ли сте, че "
  107
+"сте се регистрирали?"
  108
+
  109
+#: forms.py:143
  110
+#, python-format
  111
+msgid "Password reset on %s"
  112
+msgstr "Паролата се сменя на %s"
  113
+
  114
+#: forms.py:151
  115
+#, fuzzy
  116
+msgid "New password"
  117
+msgstr "Нова парола:"
  118
+
  119
+#: forms.py:152
  120
+#, fuzzy
  121
+msgid "New password confirmation"
  122
+msgstr "Нова парола:"
  123
+
  124
+#: forms.py:177
  125
+#, fuzzy
  126
+msgid "Old password"
  127
+msgstr "Стара парола:"
  128
+
  129
+#: forms.py:185
  130
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  131
+msgstr "Въвели сте погрешна стара парола.  Въведете я пак.  "
  132
+
  133
+#: forms.py:194
  134
+msgid "Password (again)"
  135
+msgstr "Парола (пак)"
  136
+
  137
+#: models.py:76 models.py:104
  138
+msgid "name"
  139
+msgstr "име"
  140
+
  141
+#: models.py:78
  142
+msgid "codename"
  143
+msgstr "код"
  144
+
  145
+#: models.py:82
  146
+msgid "permission"
  147
+msgstr "право"
  148
+
  149
+#: models.py:83 models.py:105
  150
+msgid "permissions"
  151
+msgstr "права"
  152
+
  153
+#: models.py:108
  154
+msgid "group"
  155
+msgstr "група"
  156
+
  157
+#: models.py:109 models.py:216
  158
+msgid "groups"
  159
+msgstr "групи"
  160
+
  161
+#: models.py:206
  162
+msgid "username"
  163
+msgstr "потребител"
  164
+
  165
+#: models.py:206
  166
+#, fuzzy
  167
+msgid ""
  168
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
  169
+msgstr "Въведете не-повече от 30 символа (само букви, цифри, и подчертавка)"
  170
+
  171
+#: models.py:207
  172
+msgid "first name"
  173
+msgstr "собствено име"
  174
+
  175
+#: models.py:208
  176
+msgid "last name"
  177
+msgstr "фамилно име"
  178
+
  179
+#: models.py:209
  180
+msgid "e-mail address"
  181
+msgstr "e-mail адрес"
  182
+
  183
+#: models.py:210
  184
+msgid "password"
  185
+msgstr "парола"
  186
+
  187
+#: models.py:210
  188
+msgid ""
  189
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
  190
+"password form</a>."
  191
+msgstr ""
  192
+"Въведете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или използвайте <a href=\"password/"
  193
+"\">формата за смяна на парола</a>."
  194
+
  195
+#: models.py:211
  196
+msgid "staff status"
  197
+msgstr "персонал"
  198
+
  199
+#: models.py:211
  200
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
  201
+msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел."
  202
+
  203
+#: models.py:212
  204
+msgid "active"
  205
+msgstr "активен"
  206
+
  207
+#: models.py:212
  208
+#, fuzzy
  209
+msgid ""
  210
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  211
+"instead of deleting accounts."
  212
+msgstr ""
  213
+"Указва дали този потребител може да влезе в административния панел .  "
  214
+"Премахнете тази маркировка вместо да изтривате акаунти.  "
  215
+
  216
+#: models.py:213
  217
+msgid "superuser status"
  218
+msgstr "статут на супер-потребител"
  219
+
  220
+#: models.py:213
  221
+msgid ""
  222
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  223
+"them."
  224
+msgstr ""
  225
+"Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се указват "
  226
+"изрично)."
  227
+
  228
+#: models.py:214
  229
+msgid "last login"
  230
+msgstr "последен логин"
  231
+
  232
+#: models.py:215
  233
+msgid "date joined"
  234
+msgstr "дата на регистриране"
  235
+
  236
+#: models.py:217
  237
+msgid ""
  238
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
  239
+"all permissions granted to each group he/she is in."
  240
+msgstr ""
  241
+"Освен ръчно указаните права, този потребител също ще получи правата на всяка "
  242
+"група, към която принадлежи.  "
  243
+
  244
+#: models.py:218
  245
+msgid "user permissions"
  246
+msgstr "потребителски права"
  247
+
  248
+#: models.py:222
  249
+msgid "user"
  250
+msgstr "потребител"
  251
+
  252
+#: models.py:223
  253
+msgid "users"
  254
+msgstr "потребители"
  255
+
  256
+#: models.py:406
  257
+msgid "message"
  258
+msgstr "съобщение"
  259
+
  260
+#: views.py:86
  261
+msgid "Logged out"
  262
+msgstr "Извън системата"
  263
+
  264
+#: management/commands/createsuperuser.py:23
  265
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  266
+msgstr "Въведете валиден e-mail адрес.  "
BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
256  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,256 @@
  1
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2
+#
  3
+msgid ""
  4
+msgstr ""
  5
+"Project-Id-Version: Django\n"
  6
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
  8
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n"
  9
+"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
  10
+"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
  11
+"MIME-Version: 1.0\n"
  12
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15
+
  16
+#: admin.py:28
  17
+msgid "Personal info"
  18
+msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
  19
+
  20
+#: admin.py:29
  21
+msgid "Permissions"
  22
+msgstr "অনুমোদন"
  23
+
  24
+#: admin.py:30
  25
+msgid "Important dates"
  26
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ"
  27
+
  28
+#: admin.py:31
  29
+msgid "Groups"
  30
+msgstr "দল"
  31
+
  32
+#: admin.py:113
  33
+msgid "Password changed successfully."
  34
+msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।"
  35
+
  36
+#: admin.py:123
  37
+#, python-format
  38
+msgid "Change password: %s"
  39
+msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s"
  40
+
  41
+#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
  42
+msgid "Username"
  43
+msgstr "সদস্যনাম"
  44
+
  45
+#: forms.py:15 forms.py:49
  46
+#, fuzzy
  47
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
  48
+msgstr ""
  49
+"আবশ্যক। সর্বোচ্চ ৩০ অক্ষর। শুধুমাত্র আলফানিউম্যারিক অক্ষর প্রযোজ্য (ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক "
  50
+"এবং আন্ডারস্কোর)।"
  51
+
  52
+#: forms.py:16 forms.py:50
  53
+#, fuzzy
  54
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
  55
+msgstr "এটি শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক এবং আন্ডারস্কোর ধারণ করতে পারে।"
  56
+
  57
+#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
  58
+msgid "Password"
  59
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
  60
+
  61
+#: forms.py:18
  62
+msgid "Password confirmation"
  63
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
  64
+
  65
+#: forms.py:19
  66
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
  67
+msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।"
  68
+
  69
+#: forms.py:31
  70
+msgid "A user with that username already exists."
  71
+msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।"
  72
+
  73
+#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
  74
+msgid "The two password fields didn't match."
  75
+msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।"
  76
+
  77
+#: forms.py:87
  78
+msgid ""
  79
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  80
+"sensitive."
  81
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক সঠিক সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান।"
  82
+
  83
+#: forms.py:89
  84
+msgid "This account is inactive."
  85
+msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।"
  86
+
  87
+#: forms.py:96
  88
+msgid ""
  89
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  90
+"required for logging in."
  91
+msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।"
  92
+
  93
+#: forms.py:108
  94
+msgid "E-mail"
  95
+msgstr "ইমেইল"
  96
+
  97
+#: forms.py:117
  98
+msgid ""
  99
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
  100
+"you've registered?"
  101
+msgstr ""
  102
+"এই ইমেইল ঠিকানা কোন সদস্য একাউন্টের সাথে সম্পর্কিত নয়। আপনি কি নিবন্ধন করেছেন?"
  103
+
  104
+#: forms.py:143
  105
+#, python-format
  106
+msgid "Password reset on %s"
  107
+msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট হয়েছে %s"
  108
+
  109
+#: forms.py:151
  110
+msgid "New password"
  111
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
  112
+
  113
+#: forms.py:152
  114
+msgid "New password confirmation"
  115
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
  116
+
  117
+#: forms.py:177
  118
+msgid "Old password"
  119
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
  120
+
  121
+#: forms.py:185
  122
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  123
+msgstr ""
  124
+"আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।"
  125
+
  126
+#: forms.py:194
  127
+msgid "Password (again)"
  128
+msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
  129
+
  130
+#: models.py:76 models.py:104
  131
+msgid "name"
  132
+msgstr "নাম"
  133
+
  134
+#: models.py:78
  135
+msgid "codename"
  136
+msgstr "কোডনাম"
  137
+
  138
+#: models.py:82
  139
+msgid "permission"
  140
+msgstr "অনুমোদন"
  141
+
  142
+#: models.py:83 models.py:105
  143
+msgid "permissions"
  144
+msgstr "অনুমোদন"
  145
+
  146
+#: models.py:108
  147
+msgid "group"
  148
+msgstr "দল"
  149
+
  150
+#: models.py:109 models.py:216
  151
+msgid "groups"
  152
+msgstr "দল সমূহ"
  153
+
  154
+#: models.py:206
  155
+msgid "username"
  156
+msgstr "সদস্যনাম"
  157
+
  158
+#: models.py:206
  159
+#, fuzzy
  160
+msgid ""
  161
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
  162
+msgstr ""
  163
+"আবশ্যক। সর্বোচ্চ ৩০ অক্ষর। শুধুমাত্র আলফানিউম্যারিক অক্ষর প্রযোজ্য (ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক "
  164
+"এবং আন্ডারস্কোর)।"
  165
+
  166
+#: models.py:207
  167
+msgid "first name"
  168
+msgstr "প্রথম নাম"
  169
+
  170
+#: models.py:208
  171
+msgid "last name"
  172
+msgstr "শেষ নাম"
  173
+
  174
+#: models.py:209
  175
+msgid "e-mail address"
  176
+msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
  177
+
  178
+#: models.py:210
  179
+msgid "password"
  180
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
  181
+
  182
+#: models.py:210
  183
+msgid ""
  184
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
  185
+"password form</a>."
  186
+msgstr ""
  187
+"'[algo]$[salt]$[hexdigest]' ব্যবহার করুন অথবা <a href=\"password/\">পাসওয়ার্ড "
  188
+"বদল করুন</a>।"
  189
+
  190
+#: models.py:211
  191
+msgid "staff status"
  192
+msgstr "স্টাফ মর্যাদা"
  193
+
  194
+#: models.py:211
  195
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
  196
+msgstr "সদস্যকে প্রশাসন সাইটে প্রবেশাধিকার প্রদান।"
  197
+
  198
+#: models.py:212
  199
+msgid "active"
  200
+msgstr "সচল"
  201
+
  202
+#: models.py:212
  203
+msgid ""
  204
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  205
+"instead of deleting accounts."
  206
+msgstr "সদস্যকে সচল হিসেবে নির্ধারণ করুন। একাউন্ট মুছে ফেলার বদলে এটি ব্যবহার করুন।"
  207
+
  208
+#: models.py:213
  209
+msgid "superuser status"
  210
+msgstr "সুপারইউজার মর্যাদা"
  211
+
  212
+#: models.py:213
  213
+msgid ""
  214
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  215
+"them."
  216
+msgstr "সদস্যকে সকল ধরণের অনুমতি প্রদান করে।"
  217
+
  218
+#: models.py:214
  219
+msgid "last login"
  220
+msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ"
  221
+
  222
+#: models.py:215
  223
+msgid "date joined"
  224
+msgstr "যোগদানের তারিখ"
  225
+
  226
+#: models.py:217
  227
+msgid ""
  228
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
  229
+"all permissions granted to each group he/she is in."
  230
+msgstr ""
  231
+"এই সদস্যকে দেয়া সকল অনুমোদনের পাশাপাশি অন্যান্য সকল দলের, যেখানে এই সদস্য "
  232
+"রয়েছেন, অনুমতিও তিনি পাবেন।"
  233
+
  234
+#: models.py:218
  235
+msgid "user permissions"
  236
+msgstr "সদস্যের অনুমোদন সমূহ"
  237
+
  238
+#: models.py:222
  239
+msgid "user"
  240
+msgstr "সদস্য"
  241
+
  242
+#: models.py:223
  243
+msgid "users"
  244
+msgstr "সদস্যগণ"
  245
+
  246
+#: models.py:406
  247
+msgid "message"
  248
+msgstr "বার্তা"
  249
+
  250
+#: views.py:86
  251
+msgid "Logged out"
  252
+msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন"
  253
+
  254
+#: management/commands/createsuperuser.py:23
  255
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  256
+msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।"
BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
263  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,263 @@
  1
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2
+#
  3
+msgid ""
  4
+msgstr ""
  5
+"Project-Id-Version: Django\n"
  6
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
  8
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:45+0100\n"
  9
+"Last-Translator: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
  10
+"Language-Team: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
  11
+"MIME-Version: 1.0\n"
  12
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  15
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  16
+
  17
+#: admin.py:28
  18
+msgid "Personal info"
  19
+msgstr "Lični podaci"
  20
+
  21
+#: admin.py:29
  22
+msgid "Permissions"
  23
+msgstr "Dozvole"
  24
+
  25
+#: admin.py:30
  26
+msgid "Important dates"
  27
+msgstr "Važni datumi"
  28
+
  29
+#: admin.py:31
  30
+msgid "Groups"
  31
+msgstr "Grupe"
  32
+
  33
+#: admin.py:113
  34
+msgid "Password changed successfully."
  35
+msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
  36
+
  37
+#: admin.py:123
  38
+#, python-format
  39
+msgid "Change password: %s"
  40
+msgstr "Izmjeni lozinku: %s"
  41
+
  42
+#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
  43
+msgid "Username"
  44
+msgstr "Korisnik"
  45
+
  46
+#: forms.py:15 forms.py:49
  47
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
  48
+msgstr ""
  49
+"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i  @/./+/-/_ only."
  50
+
  51
+#: forms.py:16 forms.py:50
  52
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
  53
+msgstr ""
  54
+"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i  digits and @/./+/-/_ "
  55
+"znamenke."
  56
+
  57
+#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
  58
+msgid "Password"
  59
+msgstr "Lozinka"
  60
+
  61
+#: forms.py:18
  62
+msgid "Password confirmation"
  63
+msgstr "Potvrda lozinke"
  64
+
  65
+#: forms.py:19
  66
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
  67
+msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
  68
+
  69
+#: forms.py:31
  70
+msgid "A user with that username already exists."
  71
+msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
  72
+
  73
+#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
  74
+msgid "The two password fields didn't match."
  75
+msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
  76
+
  77
+#: forms.py:87
  78
+msgid ""
  79
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  80
+"sensitive."
  81
+msgstr ""
  82
+"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku izmjeđu malih i "
  83
+"velikih slova u oba polja"
  84
+
  85
+#: forms.py:89
  86
+msgid "This account is inactive."
  87
+msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
  88
+
  89
+#: forms.py:96
  90
+msgid ""
  91
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
  92
+"required for logging in."
  93
+msgstr ""
  94
+"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti "
  95
+"uključeni da bi ste se prijavili."
  96
+
  97
+#: forms.py:108
  98
+msgid "E-mail"
  99
+msgstr "Email adresa"
  100
+
  101
+#: forms.py:117
  102
+msgid ""
  103
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
  104
+"you've registered?"
  105
+msgstr ""
  106
+"Ta email adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
  107
+"se već registrovali?"
  108
+
  109
+#: forms.py:143
  110
+#, python-format
  111
+msgid "Password reset on %s"
  112
+msgstr "Resetovanje lozinke na %s"
  113
+
  114
+#: forms.py:151
  115
+msgid "New password"
  116
+msgstr "Nova lozinka"
  117
+
  118
+#: forms.py:152
  119
+msgid "New password confirmation"
  120
+msgstr "Potvrda nove lozinke"
  121
+
  122
+#: forms.py:177
  123
+msgid "Old password"
  124
+msgstr "Stara lozinka"
  125
+
  126
+#: forms.py:185
  127
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
  128
+msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
  129
+
  130
+#: forms.py:194
  131
+msgid "Password (again)"
  132
+msgstr "Lozinka (ponovite)"
  133
+
  134
+#: models.py:76 models.py:104
  135
+msgid "name"
  136
+msgstr "ime"
  137
+
  138
+#: models.py:78
  139
+msgid "codename"
  140
+msgstr "šifra dozvole"
  141
+
  142
+#: models.py:82
  143
+msgid "permission"
  144
+msgstr "dozvola"
  145
+
  146
+#: models.py:83 models.py:105
  147
+msgid "permissions"
  148
+msgstr "dozvole"
  149
+
  150
+#: models.py:108
  151
+msgid "group"
  152
+msgstr "grupa"
  153
+
  154
+#: models.py:109 models.py:216
  155
+msgid "groups"
  156
+msgstr "grupe"
  157
+
  158
+#: models.py:206
  159
+msgid "username"
  160
+msgstr "korisničko ime"
  161
+
  162
+#: models.py:206
  163
+msgid ""
  164
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
  165
+msgstr ""
  166
+"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i  @/./+/-/_ karakteri"
  167
+
  168
+#: models.py:207
  169
+msgid "first name"
  170
+msgstr "ime"
  171
+
  172
+#: models.py:208
  173
+msgid "last name"
  174
+msgstr "prezime"
  175
+
  176
+#: models.py:209
  177
+msgid "e-mail address"
  178
+msgstr "email adresa"
  179
+
  180
+#: models.py:210
  181
+msgid "password"
  182
+msgstr "lozinka"
  183
+
  184
+#: models.py:210
  185
+msgid ""
  186
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
  187
+"password form</a>."
  188
+msgstr ""
  189
+"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za "
  190
+"unos lozinke</a>."
  191
+
  192
+#: models.py:211
  193
+msgid "staff status"
  194
+msgstr "status člana uredništva"
  195
+
  196
+#: models.py:211
  197
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
  198
+msgstr ""
  199
+"Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju."
  200
+
  201
+#: models.py:212
  202
+msgid "active"
  203
+msgstr "aktivan"
  204
+
  205
+#: models.py:212
  206
+msgid ""
  207
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  208
+"instead of deleting accounts."
  209
+msgstr ""
  210
+"Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja "
  211
+"umjesto da brišete nalog."
  212
+
  213
+#: models.py:213
  214
+msgid "superuser status"
  215
+msgstr "status administratora"
  216
+
  217
+#: models.py:213
  218
+msgid ""
  219
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
  220
+"them."
  221
+msgstr ""
  222
+"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih "
  223
+"dozvola."
  224
+
  225
+#: models.py:214
  226
+msgid "last login"
  227
+msgstr "posljednja prijava"
  228
+
  229
+#: models.py:215
  230
+msgid "date joined"
  231
+msgstr "datum registracije"