Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Italian translation updated by makemessages, to be fixed

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13074 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit b4615a762f46626f23a9951e4a1c6a68dee04c83 1 parent 22236fa
Nicola Larosa authored
Showing with 1,135 additions and 495 deletions.
  1. +1,135 −495 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
View
1,630 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 16:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 07:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n"
@@ -21,215 +21,255 @@ msgid "Arabic"
msgstr "arabo"
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengali"
-
-#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaro"
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
#: conf/global_settings.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "estone"
+
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
msgstr "catalano"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Czech"
msgstr "ceco"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Welsh"
msgstr "gallese"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Danish"
msgstr "danese"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "German"
msgstr "tedesco"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Greek"
msgstr "greco"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "English"
msgstr "inglese"
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "spagnolo"
-
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Estonian"
-msgstr "estone"
+#, fuzzy
+msgid "British English"
+msgstr "inglese"
#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Spanish"
+msgstr "spagnolo"
+
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "spagnolo argentino"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Estonian"
+msgstr "estone"
+
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "basco"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "persiano"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "finlandese"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "francese"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Frisian"
+msgstr "Friesland"
+
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "irlandese"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "galiziano"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ungherese"
-
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "ebraico"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "croato"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ungherese"
+
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Icelandic"
msgstr "islandese"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Japanese"
msgstr "giapponese"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Georgian"
msgstr "georgiano"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Korean"
-msgstr "coreano"
-
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Latvian"
-msgstr "lettone"
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Korean"
+msgstr "coreano"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Latvian"
+msgstr "lettone"
+
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Macedonian"
msgstr "macedone"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Dutch"
msgstr "olandese"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Norwegian"
msgstr "norvegese"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:82
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "norvegese"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norvegese"
+
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "Polish"
msgstr "polacco"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Portuguese"
msgstr "portoghese"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brasiliano portoghese"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Romanian"
msgstr "rumeno"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Russian"
msgstr "russo"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Slovak"
msgstr "slovacco"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveno"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Alacant"
+
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Serbian"
msgstr "serbo"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "serbo"
+
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Swedish"
msgstr "svedese"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Thai"
msgstr "tailandese"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraino"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vienna"
+
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "cinese semplificato"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "cinese tradizionale"
-#: contrib/admin/actions.py:60
+#: contrib/admin/actions.py:52
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s."
-#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1073
+#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1129
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
-#: contrib/admin/actions.py:85
+#: contrib/admin/actions.py:77
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e"
@@ -268,19 +308,19 @@ msgstr "Questo mese"
msgid "This year"
msgstr "Quest'anno"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:431
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:431
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:431
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: contrib/admin/helpers.py:19
+#: contrib/admin/helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "Azione:"
@@ -312,68 +352,68 @@ msgstr "voce di log"
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
-#: contrib/admin/options.py:137 contrib/admin/options.py:152
+#: contrib/admin/options.py:142 contrib/admin/options.py:157
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: contrib/admin/options.py:540
+#: contrib/admin/options.py:563
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s modificato/a."
-#: contrib/admin/options.py:540 contrib/admin/options.py:550
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:385
-#: forms/models.py:598
+#: contrib/admin/options.py:563 contrib/admin/options.py:573
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:573
msgid "and"
msgstr "e"
-#: contrib/admin/options.py:545
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:549
+#: contrib/admin/options.py:572
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:554
+#: contrib/admin/options.py:577
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:558
+#: contrib/admin/options.py:581
msgid "No fields changed."
msgstr "Nessun campo modificato."
-#: contrib/admin/options.py:620 contrib/auth/admin.py:68
+#: contrib/admin/options.py:647
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657
-#: contrib/auth/admin.py:77
+#: contrib/admin/options.py:651 contrib/admin/options.py:684
msgid "You may edit it again below."
msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto."
-#: contrib/admin/options.py:634 contrib/admin/options.py:667
+#: contrib/admin/options.py:661 contrib/admin/options.py:694
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto."
-#: contrib/admin/options.py:655
+#: contrib/admin/options.py:682
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:663
+#: contrib/admin/options.py:690
#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui "
"sotto."
-#: contrib/admin/options.py:714
+#: contrib/admin/options.py:744 contrib/admin/options.py:1001
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@@ -381,48 +421,60 @@ msgstr ""
"Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun "
"oggetto è stato cambiato."
-#: contrib/admin/options.py:728
+#: contrib/admin/options.py:763
msgid "No action selected."
msgstr "Nessuna azione selezionata."
-#: contrib/admin/options.py:808
+#: contrib/admin/options.py:844
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
-#: contrib/admin/options.py:840 contrib/admin/options.py:1051
+#: contrib/admin/options.py:870 contrib/admin/options.py:1109
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste."
-#: contrib/admin/options.py:905
+#: contrib/admin/options.py:935
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifica %s"
-#: contrib/admin/options.py:950
+#: contrib/admin/options.py:981
msgid "Database error"
msgstr "Errore nel database"
-#: contrib/admin/options.py:986
+#: contrib/admin/options.py:1043
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:1066
+#: contrib/admin/options.py:1070
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "Nessuna azione selezionata."
+msgstr[1] "Nessuna azione selezionata."
+
+#: contrib/admin/options.py:1075
+#, fuzzy, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "Nessuna azione selezionata."
+
+#: contrib/admin/options.py:1122
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:1103
+#: contrib/admin/options.py:1159
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
-#: contrib/auth/forms.py:80
+#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -430,11 +482,11 @@ msgstr ""
"Inserisci nome utente e password corretti. In entrambi i campi le maiuscole "
"sono significative."
-#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Effettua di nuovo l'accesso, perché la tua sessione è scaduta."
-#: contrib/admin/sites.py:299 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -442,62 +494,52 @@ msgstr ""
"Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta "
"abilitati, ricarica la pagina e riprova."
-#: contrib/admin/sites.py:315 contrib/admin/sites.py:321
+#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'."
-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Prova con '%s'."
-#: contrib/admin/sites.py:374
+#: contrib/admin/sites.py:393
msgid "Site administration"
msgstr "Amministrazione sito"
-#: contrib/admin/sites.py:388 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: contrib/admin/sites.py:433
+#: contrib/admin/sites.py:452
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Amministrazione %s"
-#: contrib/admin/util.py:170
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-
-#: contrib/admin/util.py:175
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s:"
-
-#: contrib/admin/widgets.py:72
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: contrib/admin/widgets.py:72
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Time:"
msgstr "Ora:"
-#: contrib/admin/widgets.py:96
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Currently:"
msgstr "Attualmente:"
-#: contrib/admin/widgets.py:96
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Change:"
msgstr "Modifica:"
-#: contrib/admin/widgets.py:126
+#: contrib/admin/widgets.py:129
msgid "Lookup"
msgstr "Recupero"
-#: contrib/admin/widgets.py:238
+#: contrib/admin/widgets.py:244
msgid "Add Another"
msgstr "Aggiungi un Altro"
@@ -512,17 +554,17 @@ msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
@@ -559,34 +601,47 @@ msgstr "Esegui l'azione selezionata"
msgid "Go"
msgstr "Vai"
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr ""
+
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto/a,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
@@ -598,41 +653,42 @@ msgstr "Amministrazione sito Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "Storia"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Vedi sul sito"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto."
msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Aggiungi %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
@@ -794,7 +850,7 @@ msgstr "Salva e aggiungi un altro"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Salva e continua le modifiche"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
@@ -802,32 +858,39 @@ msgstr ""
"Inserisci innanzitutto nome utente e password. Potrai poi modificare le "
"altre impostazioni dell'utente."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+"Inserisci una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/auth/forms.py:186
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
+#: contrib/auth/forms.py:187
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (di nuovo)"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
+#: contrib/auth/forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "Inserisci una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
@@ -842,9 +905,9 @@ msgid "Log in again"
msgstr "Accedi di nuovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "Password change"
msgstr "Cambio password"
@@ -857,7 +920,7 @@ msgstr "Cambio password avvenuto correttamente"
msgid "Your password was changed."
msgstr "La password è stata cambiata."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -865,21 +928,17 @@ msgstr ""
"Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova "
"password due volte, per verificare di averla scritta correttamente."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Password attuale:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nuova password:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
+#: contrib/auth/forms.py:170
+msgid "Old password"
+msgstr "Password attuale"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Conferma la password:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
+#: contrib/auth/forms.py:144
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "Modifica la mia password"
@@ -918,6 +977,14 @@ msgstr ""
"Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta "
"correttamente."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuova password:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Conferma la password:"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Password non reimpostata"
@@ -945,7 +1012,8 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password"
+msgstr ""
+"Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
@@ -985,7 +1053,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Reimposta la mia password"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
msgid "All dates"
msgstr "Tutte le date"
@@ -1063,7 +1131,7 @@ msgstr "numero di %s"
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Campi sugli oggetti %s"
-#: contrib/admindocs/views.py:356
+#: contrib/admindocs/views.py:361
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern"
@@ -1137,68 +1205,68 @@ msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra."
+msgstr ""
+"Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra."
-#: contrib/auth/admin.py:22
+#: contrib/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Informazioni personali"
-#: contrib/auth/admin.py:23
+#: contrib/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
-#: contrib/auth/admin.py:24
+#: contrib/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Date importanti"
-#: contrib/auth/admin.py:25
+#: contrib/auth/admin.py:32
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: contrib/auth/admin.py:82
-msgid "Add user"
-msgstr "Aggiungi utente"
-
-#: contrib/auth/admin.py:108
+#: contrib/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "La password è stata cambiata correttamente."
-#: contrib/auth/admin.py:114
+#: contrib/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambia la password: %s"
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
-#: contrib/auth/models.py:137
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, "
"cifre e sottolineati)."
-#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
+#, fuzzy
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e sottolineati."
#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Conferma password"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utente con questo nome è già presente."
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
-#: contrib/auth/forms.py:197
+#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
+#: contrib/auth/forms.py:198
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "I due campi password non corrispondono."
-#: contrib/auth/forms.py:82
+#: contrib/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Questo account non è attivo."
-#: contrib/auth/forms.py:87
+#: contrib/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -1206,11 +1274,11 @@ msgstr ""
"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari "
"per poter accedere."
-#: contrib/auth/forms.py:100
+#: contrib/auth/forms.py:101
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: contrib/auth/forms.py:109
+#: contrib/auth/forms.py:110
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -1218,26 +1286,19 @@ msgstr ""
"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro "
"di esserti registrato?"
-#: contrib/auth/forms.py:135
+#: contrib/auth/forms.py:136
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Password reimpostata su %s"
-#: contrib/auth/forms.py:143
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: contrib/auth/forms.py:144
+#: contrib/auth/forms.py:145
msgid "New password confirmation"
msgstr "Conferma nuova password"
-#: contrib/auth/forms.py:169
-msgid "Old password"
-msgstr "Password attuale"
-
-#: contrib/auth/forms.py:177
+#: contrib/auth/forms.py:178
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
+msgstr ""
+"La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
msgid "name"
@@ -1259,31 +1320,39 @@ msgstr "permessi"
msgid "group"
msgstr "gruppo"
-#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:147
+#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:196
msgid "username"
msgstr "nome utente"
-#: contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, "
+"cifre e sottolineati)."
+
+#: contrib/auth/models.py:197
msgid "first name"
msgstr "nome"
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:198
msgid "last name"
msgstr "cognome"
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:199
msgid "e-mail address"
msgstr "indirizzo e-mail"
-#: contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid "password"
msgstr "password"
-#: contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
@@ -1291,19 +1360,19 @@ msgstr ""
"Usa '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la <a href=\"password/\">maschera di "
"cambio password</a>."
-#: contrib/auth/models.py:142
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "staff status"
msgstr "privilegi di staff"
-#: contrib/auth/models.py:142
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
-#: contrib/auth/models.py:143
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: contrib/auth/models.py:143
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1311,11 +1380,11 @@ msgstr ""
"Indica se l'utente debba essere considerato attivo. Deseleziona qui, "
"piuttosto che cancellare gli account."
-#: contrib/auth/models.py:144
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid "superuser status"
msgstr "privilegi di superutente"
-#: contrib/auth/models.py:144
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1323,15 +1392,15 @@ msgstr ""
"Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati "
"esplicitamente."
-#: contrib/auth/models.py:145
+#: contrib/auth/models.py:204
msgid "last login"
msgstr "ultimo accesso"
-#: contrib/auth/models.py:146
+#: contrib/auth/models.py:205
msgid "date joined"
msgstr "iscritto in data"
-#: contrib/auth/models.py:148
+#: contrib/auth/models.py:207
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1339,28 +1408,29 @@ msgstr ""
"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche "
"tutti i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
-#: contrib/auth/models.py:149
+#: contrib/auth/models.py:208
msgid "user permissions"
msgstr "privilegi utente"
-#: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "utente"
-#: contrib/auth/models.py:154
+#: contrib/auth/models.py:213
msgid "users"
msgstr "utenti"
-#: contrib/auth/models.py:342
+#: contrib/auth/models.py:394
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: contrib/auth/views.py:60
+#: contrib/auth/views.py:79
msgid "Logged out"
msgstr "Accesso annullato"
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:414
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido."
@@ -1372,36 +1442,46 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: contrib/comments/admin.py:39
+#: contrib/comments/admin.py:40
+#, fuzzy
msgid "flagged"
-msgstr "segnalato"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "segnalato"
+msgstr[1] "segnalato"
-#: contrib/comments/admin.py:40
+#: contrib/comments/admin.py:41
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Segnala i commenti selezionati"
-#: contrib/comments/admin.py:43
+#: contrib/comments/admin.py:45
+#, fuzzy
msgid "approved"
-msgstr "approvato"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "approvato"
+msgstr[1] "approvato"
-#: contrib/comments/admin.py:44
+#: contrib/comments/admin.py:46
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Approva i commenti selezionati"
-#: contrib/comments/admin.py:47
+#: contrib/comments/admin.py:50
+#, fuzzy
msgid "removed"
-msgstr "eliminato"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "eliminato"
+msgstr[1] "eliminato"
-#: contrib/comments/admin.py:48
+#: contrib/comments/admin.py:51
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Elimina i commenti selezionati"
-#: contrib/comments/admin.py:60
+#: contrib/comments/admin.py:63
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "Ad 1 commento è stata applicata con successo l'azione %(action)s."
-msgstr[1] "A %(count)s commenti è stata applicata con successo l'azione %(action)s."
+msgstr[1] ""
+"A %(count)s commenti è stata applicata con successo l'azione %(action)s."
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
@@ -1422,7 +1502,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:986
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1438,8 +1518,10 @@ msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa qui."
msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."
#: contrib/comments/forms.py:182
-msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
-msgstr "Se inserisci qualcosa in questo campo il tuo commento verrà considerato spam"
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+"Se inserisci qualcosa in questo campo il tuo commento verrà considerato spam"
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
msgid "content type"
@@ -1470,7 +1552,7 @@ msgstr "commento"
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/ora di inserimento"
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:797
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo IP"
@@ -1479,8 +1561,10 @@ msgid "is public"
msgstr "è pubblico"
#: contrib/comments/models.py:62
-msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
-msgstr "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr ""
+"Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."
#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
@@ -1564,7 +1648,8 @@ msgstr "Grazie per aver approvato"
#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
-msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualità della discussione sul "
"nostro sito"
@@ -1577,10 +1662,6 @@ msgstr "Elimina un commento"
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?"
-#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Grazie per aver eliminato"
@@ -1647,7 +1728,8 @@ msgid "content types"
msgstr "content type"
#: contrib/flatpages/admin.py:9
-msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Esempio: '/about/contact/'. Assicurati di inserire le barre diagonali "
"iniziali e finali."
@@ -1706,7 +1788,7 @@ msgstr "pagina statica"
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
-#: contrib/formtools/wizard.py:132
+#: contrib/formtools/wizard.py:140
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
@@ -1714,35 +1796,36 @@ msgstr ""
"Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da "
"questa pagina."
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:53
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
-msgstr "Il campo base GIS -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS."
+msgstr ""
+"Il campo base GIS -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS."
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:293
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:297
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
msgstr "Stringa linea"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:301
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:305
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
msgstr "Multipunto"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:309
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
msgstr "Stringa multilinea"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:313
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi poligono"
-#: contrib/gis/db/models/fields.py:317
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
msgstr "Raccolta Geometry"
@@ -1851,25 +1934,25 @@ msgstr "domani"
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato NNNN o ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Questo campo può contenere solo numeri."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Questo campo richiede 7 o 8 cifre."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Inserisci un CUIT valido nel formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "CUIT non valido."
@@ -1909,8 +1992,8 @@ msgstr "Vorarlberg"
msgid "Vienna"
msgstr "Vienna"
-#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX ."
@@ -1920,19 +2003,19 @@ msgstr ""
"Inserisci un Numero di Assistenza Sociale Austriaco valido, nel formato XXXX "
"XXXXXX."
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Inserisci un codice postale di 4 cifre."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX-XXX ."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato XX-XXXX-XXXX ."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
@@ -1940,27 +2023,27 @@ msgstr ""
"Scegliere uno stato brasiliano valido. Questo stato non è uno di quelli "
"disponibili."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Numero CPF non valido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Questo campo richiede non più di 11 cifre, o 14 caratteri."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Numero CNPJ non valido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Questo campo richiede almeno 14 cifre"
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Inserisci un numero di assicurazione sociale canadese valido, nel formato "
@@ -2070,7 +2153,7 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurigo"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -2078,15 +2161,15 @@ msgstr ""
"Inserisci un numero di carta d'identità o passaporto svizzeri validi, in "
"formato X1234567<0 o 1234567890 ."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Inserisci un RUT cileno valido."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Inserisci un RUT cileno valido. Il formato è XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "Il RUT cileno non è valido."
@@ -2146,23 +2229,24 @@ msgstr "Regione di Zlin"
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr "Regione della Moravia-Silesia"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX o XXX XX ."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr "Inserisci un numero di nascita nel formato XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
-msgstr "Parametro opzionale 'Sesso' non valido, i valori validi sono 'f' ed 'm'"
+msgstr ""
+"Parametro opzionale 'Sesso' non valido, i valori validi sono 'f' ed 'm'"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Inserisci un numero di nascita valido."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Inserisci un numero di IC valido."
@@ -2230,12 +2314,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Turingia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX ."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -2510,11 +2594,12 @@ msgstr "Comunità Forale di Navarra"
msgid "Valencian Community"
msgstr "Comunità di Valenza"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
-msgstr "Inserisci un codice postale valido nell'intervallo e formato 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
+"Inserisci un codice postale valido nell'intervallo e formato 01XXX - 52XXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
@@ -2522,67 +2607,542 @@ msgstr ""
"Inserisci un numero telefonico valido in uno dei formati 6XXXXXXXX, "
"8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "Inserisci un NIF, NIE, o CIF valido."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "Inserisci un NIF o NIE valido."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "Checksum non valido per il NIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "Checksum non valido per il NIE."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Checksum non valido per il CIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
-msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Inserisci un numero di conto corrente bancario valido nel formato XXXX-XXXX-"
"XX-XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "Checksum non valido per il numero di conto corrente bancario."
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Inserisci un numero di assistenza sociale finlandese valido."
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato 0X XX XX XX XX."
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Inserisci un codice postale valido"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Inserisci un numero telefonico valido"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Inserisci un numero telefonico valido"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Inserisci un numero di IC valido."
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Bali"
+msgstr "bengali"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Banten"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "bengali"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
+msgid "Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Girona"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Jambi"
+msgstr "tamil"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Lampung"
+msgstr "ago"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Maluku"
+msgstr "Malacky"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
+msgid "Papua"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
+msgid "Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
+msgid "Riau"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Magelang"
+msgstr "Malaga"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Madiun"
+msgstr "Madrid"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
+msgid "Kediri"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Tamaulipas"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Bandung"
+msgstr "Brandenburgo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Girona"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Bogor"
+msgstr "Hyogo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
+msgid "Pekalongan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Semarang"
+msgstr "serbo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Pati"
+msgstr "attivo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Surabaya"
+msgstr "sabato"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Madura"
+msgstr "Madrid"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Malang"
+msgstr "Malaga"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Jember"
+msgstr "novembre"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
+msgid "Banyumas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
+msgid "Federal Government"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
+msgid "Purwakarta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Garut"
+msgstr "Glarus"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Antrim"
+msgstr "Contea di Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Armagh"
+msgstr "Aragon"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Cavan"
+msgstr "catalano"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Clare"
+msgstr "Caceres"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Cork"
+msgstr "o"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
+#, fuzzy
+msgid "Derry"
+msgstr "febbraio"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Donegal"
+msgstr "uno"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Devon"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Dublin"
+msgstr "Lublino"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Contea di Fermanagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
+#, fuzzy
+msgid "Galway"
+msgstr "Galizia"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Kerry"
+msgstr "febbraio"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Kildare"
+msgstr "Kalmar"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Louth"
+msgstr "Esci"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Mayo"
+msgstr "maggio"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Meath"
+msgstr "Metadati"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Accedi di nuovo"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Roscommon"
+msgstr "commento"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Sligo"
+msgstr "Shiga"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Tirolo"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Pomerania Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Wexford"
+msgstr "mer"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
-msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
"Inserisci un numero di identificazione islandese valido. Il formato è XXXXXX-"
"XXXX ."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "Il numero di identificazione islandese non è valido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Inserisci un codice postale valido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Inserisci un numero di codice fiscale valido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Inserisci una partita IVA valida."
@@ -2778,6 +3338,11 @@ msgstr "Kagoshima"
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
+#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr "Inserisci un numero ID sudafricano valido"
+
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
@@ -2906,15 +3471,11 @@ msgstr "Yucatán"
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Inserisci un codice postale valido"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
-msgid "Enter a valid phone number"
-msgstr "Inserisci un numero telefonico valido"
-
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Inserisci un numero SoFi valido"
@@ -2966,15 +3527,15 @@ msgstr "Zeeland"
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Zuid-Holland"
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Inserisci un numero di assistenza sociale norvegese valido."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "Questo campo richiede 8 cifre."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "Questo campo richiede 11 cifre."
@@ -2987,7 +3548,8 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Checksum errato per il Numero Identificativo Nazionale."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
-msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
"Inserisci un campo di numero d'imposta (NIP) nel formato XXX-XXX-XX-XX o XX-"
"XX-XXX-XXX."
@@ -3074,6 +3636,15 @@ msgstr "Polonia Maggiore"
msgid "West Pomerania"
msgstr "Pomerania Ovest"
+#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX-XXX ."
+
+#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr ""
+
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "Inserisci un codice CIF valido."
@@ -3084,7 +3655,8 @@ msgstr "Inserisci un codice CNP valido."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
-msgstr "Inserisci un codice IBAN valido nel formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
+msgstr ""
+"Inserisci un codice IBAN valido nel formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
@@ -3826,16 +4398,25 @@ msgstr "Scozia"
msgid "Wales"
msgstr "Galles"
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX ."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato XX-XXXX-XXXX ."
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
"Inserisci un numero di assistenza sociale USA valido, nel formato XXX-XX-"
"XXXX ."
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr ""
+
#: contrib/localflavor/us/models.py:8
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)"
@@ -3844,11 +4425,21 @@ msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)"
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28