Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Fixed #13515 -- Updated Irish translation of Javascript catalog. Than…

…ks, Michael Thornhill.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13230 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit bbbf1002cf496dbf4fbc89be69d780c80110f797 1 parent adde9f4
Jannis Leidel jezdez authored
BIN  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View
Binary file not shown
101 django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
View
@@ -7,44 +7,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-22 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "%s ar fáil"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Roghnaigh iomlán"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Cuir le"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "Bain amach"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Roghnófar %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Roghnaigh do rogha agus cniog"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Glan iomlán"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
+msgstr[1] "%(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse. Má ritheann tú "
+"gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
+"réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
+"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@@ -58,66 +94,63 @@ msgstr ""
msgid "S M T W T F S"
msgstr "D L M C D A S"
-#: contrib/admin/media/js/calendar.js:26
-msgid "FIRST_DAY_OF_WEEK"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Taispeán"
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Anois"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Clog"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Roghnaigh am"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Meán oíche"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Nóin"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Inniu"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Inné"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amárach"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.