Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Polish translation updated.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10830 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit ca365b4113b89e269d8a2f731a288cff5be97422 1 parent 4567b44
Jarek Zgoda authored
View
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
64 django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 09:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "chiński uproszczony"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
-#: contrib/admin/actions.py:56
+#: contrib/admin/actions.py:60
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s."
-#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
+#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
-#: contrib/admin/actions.py:81
+#: contrib/admin/actions.py:85
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s"
@@ -320,7 +320,8 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Zmieniono %s"
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
+#: forms/models.py:587
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -4050,7 +4051,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
-#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:863
+#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Podaj listę wartości."
@@ -4067,32 +4068,55 @@ msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki
msgid "Order"
msgstr "Porządek"
-#: forms/models.py:363
+#: forms/models.py:367
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr ""
-"Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s "
-"w %(date_field)s"
+"Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w %"
+"(date_field)s"
-#: forms/models.py:377 forms/models.py:385
+#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
-#: forms/models.py:738
+#: forms/models.py:581
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s."
+
+#: forms/models.py:585
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności."
+
+#: forms/models.py:591
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla "
+"%(lookup)s w polu %(date_field)s."
+
+#: forms/models.py:599
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości."
+
+#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica."
-#: forms/models.py:793
+#: forms/models.py:918
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
-#: forms/models.py:864
+#: forms/models.py:992
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
-#: forms/models.py:866
+#: forms/models.py:994
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego."
@@ -4124,27 +4148,27 @@ msgstr "%.1f MB"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: utils/dateformat.py:41
+#: utils/dateformat.py:42
msgid "p.m."
msgstr "po południu"
-#: utils/dateformat.py:42
+#: utils/dateformat.py:43
msgid "a.m."
msgstr "rano"
-#: utils/dateformat.py:47
+#: utils/dateformat.py:48
msgid "PM"
msgstr "po południu"
-#: utils/dateformat.py:48
+#: utils/dateformat.py:49
msgid "AM"
msgstr "rano"
-#: utils/dateformat.py:97
+#: utils/dateformat.py:98
msgid "midnight"
msgstr "północ"
-#: utils/dateformat.py:99
+#: utils/dateformat.py:100
msgid "noon"
msgstr "południe"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.