Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Italian translation updated (apparently, even string freezes are subject

to global warming, lately...)


git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8701 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit d95466b7a0ea5151047e95a23e51f6ff7b659349 1 parent 15416a9
Nicola Larosa authored
View
BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
95 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# translation of django.po to Italiano
+# Nicola Larosa <nico@tekNico.net>, 2008.
# Italian translation of Django.
# Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World
# This file is distributed under the same license as the Django package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django vSVN\n"
+"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-28 07:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,59 +287,59 @@ msgstr "voce di log"
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
-#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
+#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: contrib/admin/options.py:329
+#: contrib/admin/options.py:334
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s modificato."
-#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
+#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
msgid "and"
msgstr "e"
-#: contrib/admin/options.py:334
+#: contrib/admin/options.py:339
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Aggiunti %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:338
+#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cambiati %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:343
+#: contrib/admin/options.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cancellati %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:347
+#: contrib/admin/options.py:352
msgid "No fields changed."
msgstr "Nessun campo modificato."
-#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
+#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" stato aggiunto correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
#: contrib/auth/admin.py:57
msgid "You may edit it again below."
msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
-#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
+#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto."
-#: contrib/admin/options.py:443
+#: contrib/admin/options.py:448
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:451
+#: contrib/admin/options.py:456
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -346,30 +347,30 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto correttamente. Puoi modificarlo ancora qui "
"sotto."
-#: contrib/admin/options.py:517
+#: contrib/admin/options.py:522
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
-#: contrib/admin/options.py:595
+#: contrib/admin/options.py:600
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifica %s"
-#: contrib/admin/options.py:627
+#: contrib/admin/options.py:632
msgid "Database error"
msgstr "Errore nel database"
-#: contrib/admin/options.py:677
+#: contrib/admin/options.py:682
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente."
-#: contrib/admin/options.py:684
+#: contrib/admin/options.py:689
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
-#: contrib/admin/options.py:713
+#: contrib/admin/options.py:718
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
@@ -450,6 +451,14 @@ msgstr "Attualmente:"
msgid "Change:"
msgstr "Modifica:"
+#: contrib/admin/widgets.py:115
+msgid "Lookup"
+msgstr "Recupero"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:195
+msgid "Add Another"
+msgstr "Aggiungi un Altro"
+
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
@@ -1544,6 +1553,14 @@ msgstr "pagina statica"
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
+#: contrib/formtools/wizard.py:130
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da "
+"questa pagina."
+
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Nessun valore geometrico fornito."
@@ -3563,7 +3580,7 @@ msgstr "nome visualizzato"
msgid "sites"
msgstr "siti"
-#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648
+#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Questo valore deve essere un intero."
@@ -3571,43 +3588,47 @@ msgstr "Questo valore deve essere un intero."
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Questo valore deve essere True o False."
-#: db/models/fields/__init__.py:387
+#: db/models/fields/__init__.py:396
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Questo campo non può essere nullo."
-#: db/models/fields/__init__.py:424
+#: db/models/fields/__init__.py:412
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:443
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Inserisci una data valida in formato AAAA-MM-GG."
-#: db/models/fields/__init__.py:433
+#: db/models/fields/__init__.py:452
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Data non valida: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515
+#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr ""
"Inserisci una data/ora valida nel formato AAAA-MM-GG OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:551
+#: db/models/fields/__init__.py:570
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Questo valore deve essere un numero decimale."
-#: db/models/fields/__init__.py:684
+#: db/models/fields/__init__.py:703
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Questo valore deve essere None, True o False."
-#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797
+#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Inserisci un ora valida nel formato OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/related.py:742
+#: db/models/fields/related.py:748
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
-#: db/models/fields/related.py:819
+#: db/models/fields/related.py:825
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -3672,11 +3693,11 @@ msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre decimali."
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola."
-#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804
+#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Inserisci una data valida."
-#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805
+#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Inserisci un ora valida."
@@ -3712,21 +3733,21 @@ msgstr "Inserisci una URL valida."
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
-#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653
+#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Scegli un'opzione valida. '%(value)s non compare tra quelle disponibili."
-#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531
+#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Inserisci una lista di valori."
-#: forms/fields.py:833
+#: forms/fields.py:844
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido."
-#: forms/fields.py:843
+#: forms/fields.py:854
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.