Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Fixed #13483 - Updated Serbian and Serbian Latin translations. Thanks…

…, janos.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13124 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit db4cd346054cdd62ccbdb093a121ffec20c3b75e 1 parent 5b6733c
Jannis Leidel jezdez authored
BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
344 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
@@ -61,195 +61,211 @@ msgid "English"
msgstr "енглески"
#: conf/global_settings.py:55
+msgid "British English"
+msgstr "британски енглески"
+
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "аргентински шпански"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "персијски"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "француски"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "галски"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "хинду"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Georgian"
msgstr "грузијски"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Khmer"
msgstr "камбодијски"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Latvian"
msgstr "латвијски"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
+
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешки"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "норвешки кнјжевни"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "норвешки нови"
+
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "бразилски португалски"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Serbian Latin"
msgstr "српски (латиница)"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Thai"
msgstr "тајландски"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "новокинески"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "старокинески"
-#: contrib/admin/actions.py:52
+#: contrib/admin/actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s."
-#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
msgid "Are you sure?"
msgstr "Да ли сте сигурни?"
-#: contrib/admin/actions.py:77
+#: contrib/admin/actions.py:73
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s"
@@ -332,60 +348,60 @@ msgstr "запис у логовима"
msgid "log entries"
msgstr "записи у логовима"
-#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: contrib/admin/options.py:560
+#: contrib/admin/options.py:559
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Измењена поља %s"
-#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
-#: forms/models.py:562
+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "и"
-#: contrib/admin/options.py:565
+#: contrib/admin/options.py:564
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
-#: contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ."
-#: contrib/admin/options.py:574
+#: contrib/admin/options.py:573
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s."
-#: contrib/admin/options.py:578
+#: contrib/admin/options.py:577
msgid "No fields changed."
msgstr "Без измена у пољима."
-#: contrib/admin/options.py:644
+#: contrib/admin/options.py:643
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно."
-#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Доле можете поново уносити измене."
+msgstr "Доле можете поново да уносите измене."
-#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Доле можете додати нови објекат класе %s"
+msgstr "Доле можете да додате нови објекат класе %s"
-#: contrib/admin/options.py:679
+#: contrib/admin/options.py:678
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно."
-#: contrib/admin/options.py:687
+#: contrib/admin/options.py:686
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -393,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне "
"измене."
-#: contrib/admin/options.py:741
+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@@ -405,26 +421,26 @@ msgstr ""
msgid "No action selected."
msgstr "Није изабрана ниједна акција."
-#: contrib/admin/options.py:839
+#: contrib/admin/options.py:840
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Додај објекат класе %s"
-#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји."
-#: contrib/admin/options.py:930
+#: contrib/admin/options.py:931
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Измени објекат класе %s"
-#: contrib/admin/options.py:975
+#: contrib/admin/options.py:977
msgid "Database error"
msgstr "Грешка у бази података"
-#: contrib/admin/options.py:1011
+#: contrib/admin/options.py:1039
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -432,7 +448,7 @@ msgstr[0] "%(count)s објекат класе %(name)s измењен је ус
msgstr[1] "%(count)s објеката класе %(name)s измењени су успешно."
msgstr[2] "%(count)s објекта класе %(name)s измењено је успешно."
-#: contrib/admin/options.py:1038
+#: contrib/admin/options.py:1066
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@@ -440,35 +456,35 @@ msgstr[0] "%(total_count)s изабран"
msgstr[1] "%(total_count)s изабрано"
msgstr[2] "%(total_count)s изабраних"
-#: contrib/admin/options.py:1043
+#: contrib/admin/options.py:1071
#, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
-msgstr "од %(count)d изабран"
+msgstr "0 од %(cnt)d изабрано"
-#: contrib/admin/options.py:1090
+#: contrib/admin/options.py:1118
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s обрисан је успешно."
+msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан."
-#: contrib/admin/options.py:1127
+#: contrib/admin/options.py:1155
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Историјат измена: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Унесите тачно корисничко име и лозинку. Пазите на разлику између малих и "
-"великих слова у оба поља"
+"великих слова у оба поља."
-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла."
-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -476,27 +492,27 @@ msgstr ""
"Изгледа да ваш браузер није подешен да прима колачиће. Укључите колачиће, "
"освежите ову страницу и пробајте поново."
-#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Корисничка имена не смеју садржати знак „@“."
+msgstr "Корисничка имена не смеју да садрже знак „@“."
-#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Ваша имејл адреса није ваше корисничко име. Пробајте са „%s“."
-#: contrib/admin/sites.py:393
+#: contrib/admin/sites.py:389
msgid "Site administration"
msgstr "Администрација система"
-#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Пријава"
-#: contrib/admin/sites.py:452
+#: contrib/admin/sites.py:448
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Администрација %s"
@@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "Жао нам је, тражена страница није прона
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -602,18 +618,18 @@ msgstr "Поништи избор"
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Добродошли,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Документација"
msgid "Change password"
msgstr "Промена лозинке"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
@@ -1038,12 +1054,12 @@ msgstr "Ресетуј моју лозинку"
msgid "All dates"
msgstr "Сви датуми"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Одабери објекат класе %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Одабери објекат класе %s за измену"
@@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr "Поља у повезаним објектима %s"
#: contrib/admindocs/views.py:361
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s не изгледа као urlpattern објекат"
+msgstr "%s не изгледа као urlpattern објекат"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
@@ -1481,7 +1497,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "Имејл адреса"
#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr "коментар"
msgid "date/time submitted"
msgstr "датум/време постављања"
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
@@ -1543,7 +1559,7 @@ msgstr "јавно"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
-"Деселектујте ову кућицу ако желите да порука фактични нестане са овог сајта."
+"Деселектујте ово поље ако желите да порука фактички нестане са овог сајта."
#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
@@ -1916,15 +1932,15 @@ msgstr "јуче"
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Унесите поштански број у формату НННН или АННННААА."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
-msgstr "Ово поље мора садржати само бројке."
+msgstr "Ово поље мора да садржи само бројке."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
-msgstr "Ово поље мора садржати 7 или 8 цифара"
+msgstr "Ово поље мора да садржи 7 или 8 цифара"
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
@@ -1984,33 +2000,33 @@ msgstr ""
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Унесите четвороцифрени поштански број"
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Унесите поштански број у формату XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Број телефона мора бити у формату XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr "Одаберите постојећу бразилску државу. Та држава није међу понуђенима."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Неважећи CPF број"
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr ""
@@ -4474,7 +4490,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама."
@@ -4499,7 +4515,7 @@ msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Ово поље мора садржати најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
+"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
"(show_value)d)."
#: core/validators.py:170
@@ -4508,15 +4524,15 @@ msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Ово поље мора садржати највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
+"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %"
"(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:818
+#: db/models/base.py:822
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s."
-#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји."
@@ -4528,115 +4544,115 @@ msgstr "Вредност %r није дозвољена."
#: db/models/fields/__init__.py:64
msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Ово поље не може остати празно."
+msgstr "Ово поље не може да остане празно."
#: db/models/fields/__init__.py:65
msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Ово поље не може остати празно."
+msgstr "Ово поље не може да остане празно."
#: db/models/fields/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Поње типа: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
-#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
-#: db/models/fields/__init__.py:1012
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
+#: db/models/fields/__init__.py:999
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
-#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Ова вредност мора бити целобројна."
-#: db/models/fields/__init__.py:503
+#: db/models/fields/__init__.py:490
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Ова вредност мора бити True или False."
-#: db/models/fields/__init__.py:505
+#: db/models/fields/__init__.py:492
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Булова вредност (True или False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)"
-#: db/models/fields/__init__.py:580
+#: db/models/fields/__init__.py:567
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
-#: db/models/fields/__init__.py:594
+#: db/models/fields/__init__.py:581
msgid "Date (without time)"
msgstr "Датум (без времена)"
-#: db/models/fields/__init__.py:598
+#: db/models/fields/__init__.py:585
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Унесите исправан датум у формату ГГГГ-ММ-ДД."
-#: db/models/fields/__init__.py:599
+#: db/models/fields/__init__.py:586
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Неисправан датум: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:680
+#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Унесите исправан датум/време у формату ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]."
-#: db/models/fields/__init__.py:682
+#: db/models/fields/__init__.py:669
msgid "Date (with time)"
msgstr "Датум (са временом)"
-#: db/models/fields/__init__.py:748
+#: db/models/fields/__init__.py:735
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Ова вредност мора бити децимални број"
-#: db/models/fields/__init__.py:750
+#: db/models/fields/__init__.py:737
msgid "Decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#: db/models/fields/__init__.py:805
+#: db/models/fields/__init__.py:792
msgid "E-mail address"
msgstr "Имејл адреса"
-#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/files.py:331
msgid "File path"
msgstr "Путања фајла"
-#: db/models/fields/__init__.py:835
+#: db/models/fields/__init__.py:822
msgid "This value must be a float."
msgstr "Ова вредност мора бити број са клизећом запетом"
-#: db/models/fields/__init__.py:837
+#: db/models/fields/__init__.py:824
msgid "Floating point number"
msgstr "Број са покреном запетом"
-#: db/models/fields/__init__.py:896
+#: db/models/fields/__init__.py:883
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Велики цео број"
-#: db/models/fields/__init__.py:925
+#: db/models/fields/__init__.py:912
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Ова вредност мора бити или None, или True, или False."
-#: db/models/fields/__init__.py:927
+#: db/models/fields/__init__.py:914
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Булова вредност (True, False или None)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1018
+#: db/models/fields/__init__.py:1005
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: db/models/fields/__init__.py:1034
+#: db/models/fields/__init__.py:1021
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: db/models/fields/__init__.py:1038
+#: db/models/fields/__init__.py:1025
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Унесите исправно време у формату ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:1122
+#: db/models/fields/__init__.py:1109
msgid "XML text"
msgstr "XML текст"
@@ -4649,22 +4665,22 @@ msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)"
-#: db/models/fields/related.py:923
+#: db/models/fields/related.py:918
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Релација један на један"
-#: db/models/fields/related.py:983
+#: db/models/fields/related.py:980
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Релација више на више"
-#: db/models/fields/related.py:1003
+#: db/models/fields/related.py:1000
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне "
"ставке."
-#: db/models/fields/related.py:1064
+#: db/models/fields/related.py:1061
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -4746,7 +4762,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Унесите листу вредности."
@@ -4754,18 +4770,18 @@ msgstr "Унесите листу вредности."
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: forms/models.py:556
+#: forms/models.py:562
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s."
-#: forms/models.py:560
+#: forms/models.py:566
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
"Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен."
-#: forms/models.py:566
+#: forms/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
@@ -4774,33 +4790,33 @@ msgstr ""
"Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде "
"јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s."
-#: forms/models.py:574
+#: forms/models.py:580
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Исправите дуплиране вредности доле."
-#: forms/models.py:848
+#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа."
-#: forms/models.py:914
+#: forms/models.py:921
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених."
-#: forms/models.py:996
+#: forms/models.py:1003
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
-#: forms/models.py:998
+#: forms/models.py:1005
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ."
-#: template/defaultfilters.py:781
+#: template/defaultfilters.py:776
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "да,не,можда"
-#: template/defaultfilters.py:812
+#: template/defaultfilters.py:807
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -4808,17 +4824,17 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт"
msgstr[1] "%(size)d бајта"
msgstr[2] "%(size)d бајтова"
-#: template/defaultfilters.py:814
+#: template/defaultfilters.py:809
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:816
+#: template/defaultfilters.py:811
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:817
+#: template/defaultfilters.py:812
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -5087,23 +5103,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:512
+#: utils/translation/trans_real.py:518
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j. F Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:513
+#: utils/translation/trans_real.py:519
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. F Y. H:i Т"
-#: utils/translation/trans_real.py:514
+#: utils/translation/trans_real.py:520
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "G:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:535
+#: utils/translation/trans_real.py:541
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:536
+#: utils/translation/trans_real.py:542
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j. F"
BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View
Binary file not shown
91 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
@@ -16,36 +16,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Доступни %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Додај све"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Одабрани %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Направите избор и кликните "
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Врати све"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран"
+msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрано"
+msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@@ -59,62 +91,63 @@ msgstr ""
msgid "S M T W T F S"
msgstr "Н П У С Ч П С"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "недеља понедељак уторак среда четвртак петак субота"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "недеља понедељак уторак среда четвртак петак субота"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Тренутно време"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Одабир времена"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Поноћ"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "18ч"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Подне"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
BIN  django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
View
Binary file not shown
350 django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
View
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 20:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
@@ -61,195 +61,211 @@ msgid "English"
msgstr "engleski"
#: conf/global_settings.py:55
+msgid "British English"
+msgstr "britanski engleski"
+
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "argentinski španski"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "persijski"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "irski"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "galski"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "hindu"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Khmer"
msgstr "kambodijski"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
+
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Norwegian"
msgstr "norveški"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "norveški knjževni"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norveški novi"
+
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilski portugalski"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srpski (latinica)"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Thai"
msgstr "tajlandski"
-#: conf/global_settings.py:95
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: conf/global_settings.py:96
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: conf/global_settings.py:97
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: conf/global_settings.py:98
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "novokineski"
-#: conf/global_settings.py:99
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "starokineski"
-#: contrib/admin/actions.py:52
+#: contrib/admin/actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s."
-#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097
+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
-#: contrib/admin/actions.py:77
+#: contrib/admin/actions.py:73
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
@@ -332,60 +348,60 @@ msgstr "zapis u logovima"
msgid "log entries"
msgstr "zapisi u logovima"
-#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155
+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: contrib/admin/options.py:560
+#: contrib/admin/options.py:559
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmenjena polja %s"
-#: contrib/admin/options.py:560 contrib/admin/options.py:570
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840
-#: forms/models.py:562
+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "i"
-#: contrib/admin/options.py:565
+#: contrib/admin/options.py:564
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
-#: contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
-#: contrib/admin/options.py:574
+#: contrib/admin/options.py:573
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
-#: contrib/admin/options.py:578
+#: contrib/admin/options.py:577
msgid "No fields changed."
msgstr "Bez izmena u poljima."
-#: contrib/admin/options.py:644
+#: contrib/admin/options.py:643
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno."
-#: contrib/admin/options.py:648 contrib/admin/options.py:681
+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Dole možete ponovo unositi izmene."
+msgstr "Dole možete ponovo da unosite izmene."
-#: contrib/admin/options.py:658 contrib/admin/options.py:691
+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
+msgstr "Dole možete da dodate novi objekat klase %s"
-#: contrib/admin/options.py:679
+#: contrib/admin/options.py:678
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno."
-#: contrib/admin/options.py:687
+#: contrib/admin/options.py:686
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -393,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne "
"izmene."
-#: contrib/admin/options.py:741
+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@@ -405,26 +421,26 @@ msgstr ""
msgid "No action selected."
msgstr "Nije izabrana nijedna akcija."
-#: contrib/admin/options.py:839
+#: contrib/admin/options.py:840
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj objekat klase %s"
-#: contrib/admin/options.py:865 contrib/admin/options.py:1077
+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
-#: contrib/admin/options.py:930
+#: contrib/admin/options.py:931
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni objekat klase %s"
-#: contrib/admin/options.py:975
+#: contrib/admin/options.py:977
msgid "Database error"
msgstr "Greška u bazi podataka"
-#: contrib/admin/options.py:1011
+#: contrib/admin/options.py:1039
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -432,7 +448,7 @@ msgstr[0] "%(count)s objekat klase %(name)s izmenjen je uspešno."
msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmenjeni su uspešno."
msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmenjeno je uspešno."
-#: contrib/admin/options.py:1038
+#: contrib/admin/options.py:1066
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@@ -440,35 +456,35 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izabran"
msgstr[1] "%(total_count)s izabrano"
msgstr[2] "%(total_count)s izabranih"
-#: contrib/admin/options.py:1043
+#: contrib/admin/options.py:1071
#, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
-msgstr "od %(count)d izabran"
+msgstr "0 od %(cnt)d izabrano"
-#: contrib/admin/options.py:1090
+#: contrib/admin/options.py:1118
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspešno."
+msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan."
-#: contrib/admin/options.py:1127
+#: contrib/admin/options.py:1155
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Istorijat izmena: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku između malih i "
-"velikih slova u oba polja"
+"velikih slova u oba polja."
-#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla."
-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -476,27 +492,27 @@ msgstr ""
"Izgleda da vaš brauzer nije podešen da prima kolačiće. Uključite kolačiće, "
"osvežite ovu stranicu i probajte ponovo."
-#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340
+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Korisnička imena ne smeju sadržati znak „@“."
+msgstr "Korisnička imena ne smeju da sadrže znak „@“."
-#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša imejl adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“."
-#: contrib/admin/sites.py:393
+#: contrib/admin/sites.py:389
msgid "Site administration"
msgstr "Administracija sistema"
-#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
-#: contrib/admin/sites.py:452
+#: contrib/admin/sites.py:448
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Administracija %s"
@@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -602,18 +618,18 @@ msgstr "Poništi izbor"
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
msgid "Change password"
msgstr "Promena lozinke"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
@@ -1038,12 +1054,12 @@ msgstr "Resetuj moju lozinku"
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi objekat klase %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
@@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr "Polja u povezanim objektima %s"
#: contrib/admindocs/views.py:361
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
+msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
@@ -1482,7 +1498,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "Imejl adresa"
#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
-#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1114
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr "komentar"
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum/vreme postavljanja"
-#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:909
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
@@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr "javno"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
-"Deselektujte ovu kućicu ako želite da poruka faktični nestane sa ovog sajta."
+"Deselektujte ovo polje ako želite da poruka faktički nestane sa ovog sajta."
#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
@@ -1918,15 +1934,15 @@ msgstr "juče"
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Unesite poštanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
-msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke."
+msgstr "Ovo polje mora da sadrži samo brojke."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
-msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara"
+msgstr "Ovo polje mora da sadrži 7 ili 8 cifara"
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
@@ -1986,33 +2002,33 @@ msgstr ""
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Unesite četvorocifreni poštanski broj"
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:22
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije među ponuđenima."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Nevažeći CPF broj"
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr ""
@@ -4476,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
-#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:585
+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
@@ -4501,8 +4517,8 @@ msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Ovo polje mora sadržati najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
+"Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno "
+"ima %(show_value)d)."
#: core/validators.py:170
#, python-format
@@ -4510,15 +4526,15 @@ msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
"(show_value)d)."
msgstr ""
-"Ovo polje mora sadržati najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima %"
-"(show_value)d)."
+"Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima "
+"%(show_value)d)."
-#: db/models/base.py:818
+#: db/models/base.py:822
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
-#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841
+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
@@ -4530,115 +4546,115 @@ msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena."
#: db/models/fields/__init__.py:64
msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
+msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
#: db/models/fields/__init__.py:65
msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno."
+msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
#: db/models/fields/__init__.py:70
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s"
-#: db/models/fields/__init__.py:464 db/models/fields/__init__.py:865
-#: db/models/fields/__init__.py:974 db/models/fields/__init__.py:985
-#: db/models/fields/__init__.py:1012
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
+#: db/models/fields/__init__.py:999
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
-#: db/models/fields/__init__.py:468 db/models/fields/__init__.py:863
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Ova vrednost mora biti celobrojna."
-#: db/models/fields/__init__.py:503
+#: db/models/fields/__init__.py:490
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Ova vrednost mora biti True ili False."
-#: db/models/fields/__init__.py:505
+#: db/models/fields/__init__.py:492
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:552 db/models/fields/__init__.py:995
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
-#: db/models/fields/__init__.py:580
+#: db/models/fields/__init__.py:567
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
-#: db/models/fields/__init__.py:594
+#: db/models/fields/__init__.py:581
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (bez vremena)"
-#: db/models/fields/__init__.py:598
+#: db/models/fields/__init__.py:585
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD."
-#: db/models/fields/__init__.py:599
+#: db/models/fields/__init__.py:586
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Neispravan datum: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:680
+#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Unesite ispravan datum/vreme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]."
-#: db/models/fields/__init__.py:682
+#: db/models/fields/__init__.py:669
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (sa vremenom)"
-#: db/models/fields/__init__.py:748
+#: db/models/fields/__init__.py:735
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Ova vrednost mora biti decimalni broj"
-#: db/models/fields/__init__.py:750
+#: db/models/fields/__init__.py:737
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
-#: db/models/fields/__init__.py:805
+#: db/models/fields/__init__.py:792
msgid "E-mail address"
msgstr "Imejl adresa"
-#: db/models/fields/__init__.py:812 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/files.py:331
msgid "File path"
msgstr "Putanja fajla"
-#: db/models/fields/__init__.py:835
+#: db/models/fields/__init__.py:822
msgid "This value must be a float."
msgstr "Ova vrednost mora biti broj sa klizećom zapetom"
-#: db/models/fields/__init__.py:837
+#: db/models/fields/__init__.py:824
msgid "Floating point number"
msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
-#: db/models/fields/__init__.py:896
+#: db/models/fields/__init__.py:883
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Veliki ceo broj"
-#: db/models/fields/__init__.py:925
+#: db/models/fields/__init__.py:912
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Ova vrednost mora biti ili None, ili True, ili False."
-#: db/models/fields/__init__.py:927
+#: db/models/fields/__init__.py:914
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
-#: db/models/fields/__init__.py:1018
+#: db/models/fields/__init__.py:1005
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: db/models/fields/__init__.py:1034
+#: db/models/fields/__init__.py:1021
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#: db/models/fields/__init__.py:1038
+#: db/models/fields/__init__.py:1025
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Unesite ispravno vreme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:1122
+#: db/models/fields/__init__.py:1109
msgid "XML text"
msgstr "XML tekst"
@@ -4651,22 +4667,22 @@ msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji."
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)"
-#: db/models/fields/related.py:923
+#: db/models/fields/related.py:918
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Relacija jedan na jedan"
-#: db/models/fields/related.py:983
+#: db/models/fields/related.py:980
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Relacija više na više"
-#: db/models/fields/related.py:1003
+#: db/models/fields/related.py:1000
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne "
"stavke."
-#: db/models/fields/related.py:1064
+#: db/models/fields/related.py:1061
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -4748,7 +4764,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
-#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995
+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Unesite listu vrednosti."
@@ -4756,18 +4772,18 @@ msgstr "Unesite listu vrednosti."
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#: forms/models.py:556
+#: forms/models.py:562
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s."
-#: forms/models.py:560
+#: forms/models.py:566
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
-#: forms/models.py:566
+#: forms/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
@@ -4776,33 +4792,33 @@ msgstr ""
"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
-#: forms/models.py:574
+#: forms/models.py:580
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole."
-#: forms/models.py:848
+#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
-#: forms/models.py:914
+#: forms/models.py:921
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
-#: forms/models.py:996
+#: forms/models.py:1003
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
-#: forms/models.py:998
+#: forms/models.py:1005
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ."
-#: template/defaultfilters.py:781
+#: template/defaultfilters.py:776
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda"
-#: template/defaultfilters.py:812
+#: template/defaultfilters.py:807
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -4810,17 +4826,17 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
msgstr[1] "%(size)d bajta"
msgstr[2] "%(size)d bajtova"
-#: template/defaultfilters.py:814
+#: template/defaultfilters.py:809
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:816
+#: template/defaultfilters.py:811
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:817
+#: template/defaultfilters.py:812
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -5089,23 +5105,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:512
+#: utils/translation/trans_real.py:518
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j. F Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:513
+#: utils/translation/trans_real.py:519
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. F Y. H:i T"
-#: utils/translation/trans_real.py:514
+#: utils/translation/trans_real.py:520
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "G:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:535
+#: utils/translation/trans_real.py:541
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:536
+#: utils/translation/trans_real.py:542
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j. F"
BIN  django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View
Binary file not shown
91 django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po
View
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
@@ -16,36 +16,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Dostupni %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
msgid "Choose all"
msgstr "Dodaj sve"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Odabrani %s"
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Napravite izbor i kliknite "
-#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
msgid "Clear all"
msgstr "Vrati sve"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran"
+msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrano"
+msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Imate nesačivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene će biti izgubljene."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sačuvali promene polja."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@@ -59,62 +91,63 @@ msgstr ""
msgid "S M T W T F S"
msgstr "N P U S Č P S"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda četvrtak petak subota"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda četvrtak petak subota"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84