Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #9305 -- Updated Georgian translation from David Avsajanishvili.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9157 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit e2b02eae10131de034a2fa23bf1b00b546b86026 1 parent 5d3b222
Malcolm Tredinnick authored October 06, 2008
BIN  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
252  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -1,18 +1,19 @@
  1
+# translation of django.po to Georgian
1 2
 # Django translation to Georgian language.
2  
-# Copyright (C) 2008
3 3
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 4
 #
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7  
-"Project-Id-Version: Django\n"
  7
+"Project-Id-Version: django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-16 22:32+0400\n"
10  
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2008-10-05 14:11+0400\n"
  10
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n"
11 11
 "Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n"
12  
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  12
+"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
13 13
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 14
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 15
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16 17
 
17 18
 #: conf/global_settings.py:44
18 19
 msgid "Arabic"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "ლიტვური"
140 141
 
141 142
 #: conf/global_settings.py:75
142 143
 msgid "Macedonian"
143  
-msgstr "მაკედონური"
  144
+msgstr "მაკედონური"
144 145
 
145 146
 #: conf/global_settings.py:76
146 147
 msgid "Dutch"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "რუსული"
172 173
 
173 174
 #: conf/global_settings.py:83
174 175
 msgid "Slovak"
175  
-msgstr "სლოვაური"
  176
+msgstr "სლოვაური"
176 177
 
177 178
 #: conf/global_settings.py:84
178 179
 msgid "Slovenian"
@@ -244,15 +245,15 @@ msgstr "მიმდინარე თვე"
244 245
 msgid "This year"
245 246
 msgstr "მიმდინარე წელი"
246 247
 
247  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  248
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
248 249
 msgid "Yes"
249 250
 msgstr "კი"
250 251
 
251  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
  252
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
252 253
 msgid "No"
253 254
 msgstr "არა"
254 255
 
255  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
  256
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390
256 257
 msgid "Unknown"
257 258
 msgstr "გაურკვეველი"
258 259
 
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid "Changed %s."
294 295
 msgstr "%s შეცვლილია."
295 296
 
296 297
 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
297  
-#: forms/models.py:275
  298
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:275
298 299
 msgid "and"
299 300
 msgstr "და"
300 301
 
@@ -339,8 +340,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვა
339 340
 
340 341
 #: contrib/admin/options.py:460
341 342
 #, python-format
342  
-msgid ""
343  
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  343
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
344 344
 msgstr ""
345 345
 "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი "
346 346
 "რედაქტირება."
@@ -661,6 +661,7 @@ msgid "User"
661 661
 msgstr "მომხმარებელი"
662 662
 
663 663
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
  664
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
664 665
 msgid "Action"
665 666
 msgstr "მოქმედება"
666 667
 
@@ -746,8 +747,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, და
746 747
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
747 748
 #, python-format
748 749
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
749  
-msgstr ""
750  
-"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>."
  750
+msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>."
751 751
 
752 752
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
753 753
 msgid "Delete?"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "ელ. ფოსტა:"
907 907
 msgid "Reset my password"
908 908
 msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი"
909 909
 
910  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
  910
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
911 911
 msgid "All dates"
912 912
 msgstr "ყველა თარიღი"
913 913
 
@@ -1052,7 +1052,8 @@ msgstr "ტექსტი"
1052 1052
 msgid "Time"
1053 1053
 msgstr "დრო"
1054 1054
 
1055  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
  1055
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1056
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1056 1057
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1057 1058
 msgid "URL"
1058 1059
 msgstr "URL"
@@ -1118,8 +1119,7 @@ msgstr "ობიექტის ID-ის ჩვენება"
1118 1119
 msgid ""
1119 1120
 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
1120 1121
 "object."
1121  
-msgstr ""
1122  
-"ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება."
  1122
+msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება."
1123 1123
 
1124 1124
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
1125 1125
 msgid "Edit this object (current window)"
@@ -1202,8 +1202,7 @@ msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურ
1202 1202
 msgid ""
1203 1203
 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1204 1204
 "required for logging in."
1205  
-msgstr ""
1206  
-"თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად."
  1205
+msgstr "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად."
1207 1206
 
1208 1207
 #: contrib/auth/forms.py:100
1209 1208
 msgid "E-mail"
@@ -1296,8 +1295,7 @@ msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი"
1296 1295
 
1297 1296
 #: contrib/auth/models.py:141
1298 1297
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1299  
-msgstr ""
1300  
-"განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება."
  1298
+msgstr "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება."
1301 1299
 
1302 1300
 #: contrib/auth/models.py:142
1303 1301
 msgid "active"
@@ -1369,24 +1367,25 @@ msgstr "კონტენტი"
1369 1367
 msgid "Metadata"
1370 1368
 msgstr "მეტა-მონაცემები"
1371 1369
 
1372  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1370
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1371
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1373 1372
 msgid "Name"
1374 1373
 msgstr "სახელი"
1375 1374
 
1376  
-#: contrib/comments/forms.py:21
  1375
+#: contrib/comments/forms.py:20
1377 1376
 msgid "Email address"
1378 1377
 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
1379 1378
 
1380  
-#: contrib/comments/forms.py:23
  1379
+#: contrib/comments/forms.py:22
  1380
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1381 1381
 msgid "Comment"
1382 1382
 msgstr "კომენტარი"
1383 1383
 
1384  
-#: contrib/comments/forms.py:26
1385  
-msgid ""
1386  
-"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  1384
+#: contrib/comments/forms.py:25
  1385
+msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1387 1386
 msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება"
1388 1387
 
1389  
-#: contrib/comments/forms.py:126
  1388
+#: contrib/comments/forms.py:125
1390 1389
 #, python-format
1391 1390
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1392 1391
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1422,8 +1421,7 @@ msgid "is public"
1422 1421
 msgstr "საყოველთაოა"
1423 1422
 
1424 1423
 #: contrib/comments/models.py:60
1425  
-msgid ""
1426  
-"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  1424
+msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1427 1425
 msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან."
1428 1426
 
1429 1427
 #: contrib/comments/models.py:62
@@ -1469,6 +1467,132 @@ msgstr ""
1469 1467
 "\n"
1470 1468
 "http://%(domain)s%(url)s"
1471 1469
 
  1470
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
  1471
+msgid "Approve a comment"
  1472
+msgstr "კომენტარის დადასტურება"
  1473
+
  1474
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
  1475
+msgid "Really make this comment public?"
  1476
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?"
  1477
+
  1478
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
  1479
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
  1480
+msgid "Approve"
  1481
+msgstr "დასტური"
  1482
+
  1483
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
  1484
+msgid "Thanks for approving"
  1485
+msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის"
  1486
+
  1487
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
  1488
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
  1489
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
  1490
+msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  1491
+msgstr "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად"
  1492
+
  1493
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
  1494
+msgid "Remove a comment"
  1495
+msgstr "წავშალოთ კომენტარები"
  1496
+
  1497
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
  1498
+msgid "Really remove this comment?"
  1499
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?"
  1500
+
  1501
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
  1502
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
  1503
+msgid "Remove"
  1504
+msgstr "წაშლა"
  1505
+
  1506
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
  1507
+msgid "Thanks for removing"
  1508
+msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის"
  1509
+
  1510
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
  1511
+msgid "Flag this comment"
  1512
+msgstr "კომენტარის მარკირება"
  1513
+
  1514
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
  1515
+msgid "Really flag this comment?"
  1516
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?"
  1517
+
  1518
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
  1519
+msgid "Flag"
  1520
+msgstr "დროშა"
  1521
+
  1522
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
  1523
+msgid "Thanks for flagging"
  1524
+msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის"
  1525
+
  1526
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
  1527
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
  1528
+msgid "Post"
  1529
+msgstr "გაგზავნა"
  1530
+
  1531
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
  1532
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
  1533
+msgid "Preview"
  1534
+msgstr "წინასწარი ნახვა"
  1535
+
  1536
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
  1537
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
  1538
+msgid "Comment moderation queue"
  1539
+msgstr "კომენტარის მოდერაციის მიმდევრობა"
  1540
+
  1541
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
  1542
+msgid "No comments to moderate"
  1543
+msgstr "მოდერაციისათვის კომენტარები არ არის"
  1544
+
  1545
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
  1546
+msgid "Email"
  1547
+msgstr "ელ. ფოსტა"
  1548
+
  1549
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
  1550
+msgid "Authenticated?"
  1551
+msgstr "დამოწმებულია?"
  1552
+
  1553
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
  1554
+msgid "IP Address"
  1555
+msgstr "IP-მისამართი"
  1556
+
  1557
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
  1558
+msgid "Date posted"
  1559
+msgstr "გაგზავნის თარიღი"
  1560
+
  1561
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1562
+msgid "yes"
  1563
+msgstr "კი"
  1564
+
  1565
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1566
+msgid "no"
  1567
+msgstr "არა"
  1568
+
  1569
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
  1570
+msgid "Thanks for commenting"
  1571
+msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის"
  1572
+
  1573
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
  1574
+msgid "Thank you for your comment"
  1575
+msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის"
  1576
+
  1577
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
  1578
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
  1579
+msgid "Preview your comment"
  1580
+msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა"
  1581
+
  1582
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
  1583
+msgid "Please correct the error below"
  1584
+msgid_plural "Please correct the errors below"
  1585
+msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომა"
  1586
+msgstr[1] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომები"
  1587
+
  1588
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1589
+msgid "Post your comment"
  1590
+msgstr "კომენტარის გაგზავნა"
  1591
+
  1592
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1593
+msgid "or make changes"
  1594
+msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები"
  1595
+
1472 1596
 #: contrib/contenttypes/models.py:67
1473 1597
 msgid "python model class name"
1474 1598
 msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი"
@@ -1482,8 +1606,7 @@ msgid "content types"
1482 1606
 msgstr "კონტენტის ტიპები"
1483 1607
 
1484 1608
 #: contrib/flatpages/admin.py:9
1485  
-msgid ""
1486  
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
  1609
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
1487 1610
 msgstr ""
1488 1611
 "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და "
1489 1612
 "ბოლოში."
@@ -1663,8 +1786,7 @@ msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს 7 ან 8
1663 1786
 
1664 1787
 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
1665 1788
 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1666  
-msgstr ""
1667  
-"შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
  1789
+msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
1668 1790
 
1669 1791
 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1670 1792
 msgid "Invalid CUIT."
@@ -1731,8 +1853,7 @@ msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყო
1731 1853
 msgid ""
1732 1854
 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
1733 1855
 "states."
1734  
-msgstr ""
1735  
-"შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები."
  1856
+msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები."
1736 1857
 
1737 1858
 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
1738 1859
 msgid "Invalid CPF number."
@@ -1756,8 +1877,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორ
1756 1877
 
1757 1878
 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
1758 1879
 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
1759  
-msgstr ""
1760  
-"შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
  1880
+msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
1761 1881
 
1762 1882
 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
1763 1883
 msgid "Aargau"
@@ -2229,8 +2349,7 @@ msgstr "ვალენსიის თემი"
2229 2349
 
2230 2350
 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
2231 2351
 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
2232  
-msgstr ""
2233  
-"შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX."
  2352
+msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX."
2234 2353
 
2235 2354
 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
2236 2355
 msgid ""
@@ -2261,8 +2380,7 @@ msgid "Invalid checksum for CIF."
2261 2380
 msgstr "CIF-ის საკონტროლო ჯამი არასწორია."
2262 2381
 
2263 2382
 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
2264  
-msgid ""
2265  
-"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
  2383
+msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2266 2384
 msgstr ""
2267 2385
 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-"
2268 2386
 "XXXXXXXXXX."
@@ -2280,10 +2398,8 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
2280 2398
 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXXXX."
2281 2399
 
2282 2400
 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
2283  
-msgid ""
2284  
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
2285  
-msgstr ""
2286  
-"შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX."
  2401
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
  2402
+msgstr "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX."
2287 2403
 
2288 2404
 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
2289 2405
 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
@@ -2702,8 +2818,7 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2702 2818
 msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ეროვნულ საიდენტიფიკაციო ნომერში."
2703 2819
 
2704 2820
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
2705  
-msgid ""
2706  
-"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
  2821
+msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
2707 2822
 msgstr ""
2708 2823
 "შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-"
2709 2824
 "XXX."
@@ -2714,13 +2829,11 @@ msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ს
2714 2829
 
2715 2830
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
2716 2831
 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
2717  
-msgstr ""
2718  
-"საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან."
  2832
+msgstr "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან."
2719 2833
 
2720 2834
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
2721 2835
 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2722  
-msgstr ""
2723  
-"არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)."
  2836
+msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)."
2724 2837
 
2725 2838
 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
2726 2839
 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
@@ -2800,8 +2913,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
2800 2913
 
2801 2914
 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
2802 2915
 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2803  
-msgstr ""
2804  
-"შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
  2916
+msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
2805 2917
 
2806 2918
 #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
2807 2919
 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
@@ -3507,8 +3619,7 @@ msgstr "გადამისამართება გვერდიდა
3507 3619
 msgid ""
3508 3620
 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
3509 3621
 "events/search/'."
3510  
-msgstr ""
3511  
-"უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'."
  3622
+msgstr "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'."
3512 3623
 
3513 3624
 #: contrib/redirects/models.py:9
3514 3625
 msgid "redirect to"
@@ -3604,8 +3715,7 @@ msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3604 3715
 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში."
3605 3716
 
3606 3717
 #: db/models/fields/related.py:761
3607  
-msgid ""
3608  
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  3718
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3609 3719
 msgstr ""
3610 3720
 "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის "
3611 3721
 "ასარჩევად."
@@ -3613,12 +3723,9 @@ msgstr ""
3613 3723
 #: db/models/fields/related.py:838
3614 3724
 #, python-format
3615 3725
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3616  
-msgid_plural ""
3617  
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
3618  
-msgstr[0] ""
3619  
-"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია."
3620  
-msgstr[1] ""
3621  
-"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
  3726
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
  3727
+msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია."
  3728
+msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
3622 3729
 
3623 3730
 #: forms/fields.py:54
3624 3731
 msgid "This field is required."
@@ -3689,8 +3796,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და 
3689 3796
 
3690 3797
 #: forms/fields.py:446
3691 3798
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
3692  
-msgstr ""
3693  
-"ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
  3799
+msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
3694 3800
 
3695 3801
 #: forms/fields.py:447
3696 3802
 msgid "No file was submitted."
@@ -3721,7 +3827,7 @@ msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტ
3721 3827
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3722 3828
 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის."
3723 3829
 
3724  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:660
  3830
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:661
3725 3831
 msgid "Enter a list of values."
3726 3832
 msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია."
3727 3833
 
@@ -3730,8 +3836,7 @@ msgid "Enter a valid IPv4 address."
3730 3836
 msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი."
3731 3837
 
3732 3838
 #: forms/fields.py:887
3733  
-msgid ""
3734  
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  3839
+msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
3735 3840
 msgstr ""
3736 3841
 "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, "
3737 3842
 "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს."
@@ -3745,11 +3850,11 @@ msgstr "დალაგება"
3745 3850
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3746 3851
 msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს."
3747 3852
 
3748  
-#: forms/models.py:590
  3853
+#: forms/models.py:591
3749 3854
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3750 3855
 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
3751 3856
 
3752  
-#: forms/models.py:661
  3857
+#: forms/models.py:662
3753 3858
 #, python-format
3754 3859
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3755 3860
 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის."
@@ -4068,3 +4173,4 @@ msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა
4068 4173
 #, python-format
4069 4174
 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
4070 4175
 msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა."
  4176
+

0 notes on commit e2b02ea

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.