Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

[1.0.X] Refs #9511, Updated Hebrew translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@9345 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit e33c6f138257a7b21c2bbe477438a948035c6165 1 parent 9c3e9c7
Marc Fargas authored November 06, 2008
BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
227  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:48-0400\n"
9  
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 23:02-0500\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2008-11-04 01:50-0500\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2008-11-04 02:05-0500\n"
10 10
 "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
11 11
 "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
12 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Polish"
156 156
 msgstr "פולנית"
157 157
 
158 158
 #: conf/global_settings.py:79
159  
-msgid "Portugese"
  159
+msgid "Portuguese"
160 160
 msgstr "פורטוגזית"
161 161
 
162 162
 #: conf/global_settings.py:80
@@ -221,43 +221,43 @@ msgstr ""
221 221
 "<ul>\n"
222 222
 
223 223
 #: contrib/admin/filterspecs.py:74
224  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:92
225  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
226  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:173
  224
+#: contrib/admin/filterspecs.py:91
  225
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146
  226
+#: contrib/admin/filterspecs.py:172
227 227
 msgid "All"
228 228
 msgstr "הכל"
229 229
 
230  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
  230
+#: contrib/admin/filterspecs.py:112
231 231
 msgid "Any date"
232 232
 msgstr "כל תאריך"
233 233
 
234  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:114
  234
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
235 235
 msgid "Today"
236 236
 msgstr "היום"
237 237
 
238  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
  238
+#: contrib/admin/filterspecs.py:116
239 239
 msgid "Past 7 days"
240 240
 msgstr "בשבוע האחרון"
241 241
 
242  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
  242
+#: contrib/admin/filterspecs.py:118
243 243
 msgid "This month"
244 244
 msgstr "החודש"
245 245
 
246  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:121
  246
+#: contrib/admin/filterspecs.py:120
247 247
 msgid "This year"
248 248
 msgstr "השנה"
249 249
 
250  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
  250
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146
251 251
 #: forms/widgets.py:391
252 252
 msgid "Yes"
253 253
 msgstr "כן"
254 254
 
255  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147
  255
+#: contrib/admin/filterspecs.py:146
256 256
 #: forms/widgets.py:391
257 257
 msgid "No"
258 258
 msgstr "לא"
259 259
 
260  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154
  260
+#: contrib/admin/filterspecs.py:153
261 261
 #: forms/widgets.py:391
262 262
 msgid "Unknown"
263 263
 msgstr "לא ידוע"
@@ -302,7 +302,8 @@ msgstr "%s שונה."
302 302
 
303 303
 #: contrib/admin/options.py:338
304 304
 #: contrib/admin/options.py:348
305  
-#: forms/models.py:275
  305
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  306
+#: forms/models.py:278
306 307
 msgid "and"
307 308
 msgstr "ו"
308 309
 
@@ -353,30 +354,30 @@ msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
353 354
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
354 355
 msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
355 356
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:536
  357
+#: contrib/admin/options.py:528
357 358
 #, python-format
358 359
 msgid "Add %s"
359 360
 msgstr "הוספת %s"
360 361
 
361  
-#: contrib/admin/options.py:614
  362
+#: contrib/admin/options.py:606
362 363
 #, python-format
363 364
 msgid "Change %s"
364 365
 msgstr "שינוי %s"
365 366
 
366  
-#: contrib/admin/options.py:646
  367
+#: contrib/admin/options.py:638
367 368
 msgid "Database error"
368 369
 msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
369 370
 
370  
-#: contrib/admin/options.py:696
  371
+#: contrib/admin/options.py:688
371 372
 #, python-format
372 373
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
373 374
 msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
374 375
 
375  
-#: contrib/admin/options.py:703
  376
+#: contrib/admin/options.py:695
376 377
 msgid "Are you sure?"
377 378
 msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
378 379
 
379  
-#: contrib/admin/options.py:732
  380
+#: contrib/admin/options.py:724
380 381
 #, python-format
381 382
 msgid "Change history: %s"
382 383
 msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
@@ -387,40 +388,40 @@ msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
387 388
 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
388 389
 msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
389 390
 
390  
-#: contrib/admin/sites.py:227
  391
+#: contrib/admin/sites.py:226
391 392
 #: contrib/admin/views/decorators.py:40
392 393
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
393 394
 msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך."
394 395
 
395  
-#: contrib/admin/sites.py:234
  396
+#: contrib/admin/sites.py:233
396 397
 #: contrib/admin/views/decorators.py:47
397 398
 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
398 399
 msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב."
399 400
 
400  
-#: contrib/admin/sites.py:250
401  
-#: contrib/admin/sites.py:256
  401
+#: contrib/admin/sites.py:249
  402
+#: contrib/admin/sites.py:255
402 403
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
403 404
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
404 405
 msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
405 406
 
406  
-#: contrib/admin/sites.py:253
  407
+#: contrib/admin/sites.py:252
407 408
 #: contrib/admin/views/decorators.py:62
408 409
 #, python-format
409 410
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
410 411
 msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
411 412
 
412  
-#: contrib/admin/sites.py:313
  413
+#: contrib/admin/sites.py:312
413 414
 msgid "Site administration"
414 415
 msgstr "ניהול אתר"
415 416
 
416  
-#: contrib/admin/sites.py:326
  417
+#: contrib/admin/sites.py:325
417 418
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
418 419
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
419 420
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
420 421
 msgid "Log in"
421 422
 msgstr "כניסה"
422 423
 
423  
-#: contrib/admin/sites.py:373
  424
+#: contrib/admin/sites.py:372
424 425
 #, python-format
425 426
 msgid "%s administration"
426 427
 msgstr "ניהול %s"
@@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "הנוכחי:"
451 452
 msgid "Change:"
452 453
 msgstr "שינוי:"
453 454
 
454  
-#: contrib/admin/widgets.py:121
  455
+#: contrib/admin/widgets.py:123
455 456
 msgid "Lookup"
456 457
 msgstr "חפש"
457 458
 
458  
-#: contrib/admin/widgets.py:228
  459
+#: contrib/admin/widgets.py:230
459 460
 msgid "Add Another"
460 461
 msgstr "הוסף עוד אחת"
461 462
 
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "היסטוריה"
555 556
 
556 557
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
557 558
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
558  
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
  559
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
559 560
 msgid "View on site"
560 561
 msgstr "צפיה באתר"
561 562
 
@@ -646,6 +647,7 @@ msgid "User"
646 647
 msgstr "משתמש"
647 648
 
648 649
 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
  650
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
649 651
 msgid "Action"
650 652
 msgstr "פעולה"
651 653
 
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
865 867
 msgid "Reset my password"
866 868
 msgstr "אפס את סיסמתי"
867 869
 
868  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
  870
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
869 871
 msgid "All dates"
870 872
 msgstr "כל התאריכים"
871 873
 
@@ -1023,7 +1025,8 @@ msgid "Time"
1023 1025
 msgstr "זמן"
1024 1026
 
1025 1027
 #: contrib/admindocs/views.py:339
1026  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1028
+#: contrib/comments/forms.py:21
  1029
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1027 1030
 #: contrib/flatpages/admin.py:8
1028 1031
 #: contrib/flatpages/models.py:7
1029 1032
 msgid "URL"
@@ -1311,23 +1314,25 @@ msgstr "תוכן"
1311 1314
 msgid "Metadata"
1312 1315
 msgstr "מטא-נתונים"
1313 1316
 
1314  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1317
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1318
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1315 1319
 msgid "Name"
1316 1320
 msgstr "שם"
1317 1321
 
1318  
-#: contrib/comments/forms.py:21
  1322
+#: contrib/comments/forms.py:20
1319 1323
 msgid "Email address"
1320 1324
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
1321 1325
 
1322  
-#: contrib/comments/forms.py:23
  1326
+#: contrib/comments/forms.py:22
  1327
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1323 1328
 msgid "Comment"
1324 1329
 msgstr "תגובה"
1325 1330
 
1326  
-#: contrib/comments/forms.py:26
  1331
+#: contrib/comments/forms.py:25
1327 1332
 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1328 1333
 msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם"
1329 1334
 
1330  
-#: contrib/comments/forms.py:126
  1335
+#: contrib/comments/forms.py:125
1331 1336
 #, python-format
1332 1337
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1333 1338
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1397,6 +1402,132 @@ msgstr ""
1397 1402
 "\n"
1398 1403
 "http://%(domain)s%(url)s"
1399 1404
 
  1405
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
  1406
+msgid "Approve a comment"
  1407
+msgstr "אשר הערה"
  1408
+
  1409
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
  1410
+msgid "Really make this comment public?"
  1411
+msgstr "באמת הופכים את התגובה הציבורית?"
  1412
+
  1413
+#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
  1414
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
  1415
+msgid "Approve"
  1416
+msgstr "אשר"
  1417
+
  1418
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
  1419
+msgid "Thanks for approving"
  1420
+msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!"
  1421
+
  1422
+#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
  1423
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
  1424
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
  1425
+msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  1426
+msgstr "תודה שהקדשת מזמנך כדי לשפר את האתר שלנו"
  1427
+
  1428
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
  1429
+msgid "Remove a comment"
  1430
+msgstr "הסר הערה"
  1431
+
  1432
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
  1433
+msgid "Really remove this comment?"
  1434
+msgstr "באמת להסיר את הערה זו?"
  1435
+
  1436
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
  1437
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
  1438
+msgid "Remove"
  1439
+msgstr "להסיר"
  1440
+
  1441
+#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
  1442
+msgid "Thanks for removing"
  1443
+msgstr "תודה על הסרת"
  1444
+
  1445
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
  1446
+msgid "Flag this comment"
  1447
+msgstr "סמן את הערה זו"
  1448
+
  1449
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
  1450
+msgid "Really flag this comment?"
  1451
+msgstr "באמת, סמן את הערה זו?"
  1452
+
  1453
+#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
  1454
+msgid "Flag"
  1455
+msgstr "סימן"
  1456
+
  1457
+#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
  1458
+msgid "Thanks for flagging"
  1459
+msgstr "תודה לציון"
  1460
+
  1461
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
  1462
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
  1463
+msgid "Post"
  1464
+msgstr "פוסט"
  1465
+
  1466
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
  1467
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
  1468
+msgid "Preview"
  1469
+msgstr "תצוגה מקדימה"
  1470
+
  1471
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
  1472
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
  1473
+msgid "Comment moderation queue"
  1474
+msgstr "תור תגובה עבור מתון של תגובות"
  1475
+
  1476
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
  1477
+msgid "No comments to moderate"
  1478
+msgstr "אין תגובות עד בינוני"
  1479
+
  1480
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
  1481
+msgid "Email"
  1482
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
  1483
+
  1484
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
  1485
+msgid "Authenticated?"
  1486
+msgstr "מאומתים?"
  1487
+
  1488
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
  1489
+msgid "IP Address"
  1490
+msgstr "כתובת IP"
  1491
+
  1492
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
  1493
+msgid "Date posted"
  1494
+msgstr "תאריך הצטרפות"
  1495
+
  1496
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1497
+msgid "yes"
  1498
+msgstr "כן"
  1499
+
  1500
+#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
  1501
+msgid "no"
  1502
+msgstr "לא"
  1503
+
  1504
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
  1505
+msgid "Thanks for commenting"
  1506
+msgstr "תודה על התגובה"
  1507
+
  1508
+#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
  1509
+msgid "Thank you for your comment"
  1510
+msgstr "תודה על התגובה"
  1511
+
  1512
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
  1513
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
  1514
+msgid "Preview your comment"
  1515
+msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
  1516
+
  1517
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
  1518
+msgid "Please correct the error below"
  1519
+msgid_plural "Please correct the errors below"
  1520
+msgstr[0] "בבקשה לתקן את השגיאה למטה"
  1521
+msgstr[1] "אנא תקן את שגיאות למטה"
  1522
+
  1523
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1524
+msgid "Post your comment"
  1525
+msgstr "פרסם את התגובה"
  1526
+
  1527
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
  1528
+msgid "or make changes"
  1529
+msgstr "או לבצע שינויים"
  1530
+
1400 1531
 #: contrib/contenttypes/models.py:67
1401 1532
 msgid "python model class name"
1402 1533
 msgstr "שם ה-class של מודל פייתון"
@@ -3598,7 +3729,7 @@ msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין הא
3598 3729
 
3599 3730
 #: forms/fields.py:697
3600 3731
 #: forms/fields.py:758
3601  
-#: forms/models.py:654
  3732
+#: forms/models.py:710
3602 3733
 msgid "Enter a list of values."
3603 3734
 msgstr "יש להזין רשימת ערכים"
3604 3735
 
@@ -3615,17 +3746,21 @@ msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים 
3615 3746
 msgid "Order"
3616 3747
 msgstr "מיון"
3617 3748
 
3618  
-#: forms/models.py:268
3619  
-#: forms/models.py:277
  3749
+#: forms/models.py:271
  3750
+#: forms/models.py:280
3620 3751
 #, python-format
3621 3752
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3622 3753
 msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
3623 3754
 
3624  
-#: forms/models.py:584
  3755
+#: forms/models.py:577
  3756
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  3757
+msgstr "הרצופות מפתח זר לא תאם את האב מופע המפתח העיקרי."
  3758
+
  3759
+#: forms/models.py:640
3625 3760
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3626 3761
 msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
3627 3762
 
3628  
-#: forms/models.py:655
  3763
+#: forms/models.py:711
3629 3764
 #, python-format
3630 3765
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3631 3766
 msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."
@@ -3982,8 +4117,6 @@ msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."
3982 4117
 #~ msgstr "כתובת IP"
3983 4118
 #~ msgid "approved by staff"
3984 4119
 #~ msgstr "אושר ע\"י הצוות"
3985  
-#~ msgid "free comment"
3986  
-#~ msgstr "הערה אנונימית"
3987 4120
 #~ msgid "free comments"
3988 4121
 #~ msgstr "הערות אנונימיות"
3989 4122
 #~ msgid "score"
@@ -4030,8 +4163,6 @@ msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."
4030 4163
 #~ msgstr "אופציונלי"
4031 4164
 #~ msgid "Post a photo"
4032 4165
 #~ msgstr "שליחת תמונה"
4033  
-#~ msgid "Preview comment"
4034  
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
4035 4166
 #~ msgid "Your name:"
4036 4167
 #~ msgstr "שמך:"
4037 4168
 #~ msgid ""

0 notes on commit e33c6f1

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.