Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Added Esperanto to the list of languages. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17728 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit e47b92dad7302f34f9ee9f3ab12b8ae9c56461ec 1 parent 4f4cdc8
Jannis Leidel authored March 14, 2012

Showing 34 changed files with 7,281 additions and 0 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 1  django/conf/global_settings.py
  2. 6  django/conf/locale/__init__.py
  3. BIN  django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 1,230  django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 841  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  8. 177  django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
  9. BIN  django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 187  django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 284  django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 304  django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 45  django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 94  django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 38  django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 93  django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 293  django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 3,543  django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 22  django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 51  django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 38  django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 34  django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
1  django/conf/global_settings.py
@@ -58,6 +58,7 @@
58 58
     ('el', gettext_noop('Greek')),
59 59
     ('en', gettext_noop('English')),
60 60
     ('en-gb', gettext_noop('British English')),
  61
+    ('eo', gettext_noop('Esperanto')),
61 62
     ('es', gettext_noop('Spanish')),
62 63
     ('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')),
63 64
     ('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')),
6  django/conf/locale/__init__.py
@@ -77,6 +77,12 @@
77 77
         'name': 'British English',
78 78
         'name_local': u'British English',
79 79
     },
  80
+    'eo': {
  81
+        'bidi': False,
  82
+        'code': 'eo',
  83
+        'name': 'Esperanto',
  84
+        'name_local': u'Esperanto',
  85
+    },
80 86
     'es': {
81 87
         'bidi': False,
82 88
         'code': 'es',
BIN  django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,230  django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
... ...
@@ -0,0 +1,1230 @@
  1
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2
+#
  3
+# Translators:
  4
+# Baptiste  <bapdarth@yahoo.fr>, 2012.
  5
+# batisteo <bapdarth@yahoo·fr>, 2011.
  6
+#   <gherman@darwin.in-berlin.de>, 2011.
  7
+# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
  8
+#   <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
  9
+msgid ""
  10
+msgstr ""
  11
+"Project-Id-Version: Django\n"
  12
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:06-0700\n"
  14
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
  15
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
  16
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
  17
+"language/eo/)\n"
  18
+"Language: eo\n"
  19
+"MIME-Version: 1.0\n"
  20
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  23
+
  24
+#: conf/global_settings.py:48
  25
+msgid "Arabic"
  26
+msgstr "Araba"
  27
+
  28
+#: conf/global_settings.py:49
  29
+msgid "Azerbaijani"
  30
+msgstr "Azerbajĝana"
  31
+
  32
+#: conf/global_settings.py:50
  33
+msgid "Bulgarian"
  34
+msgstr "Bulgara"
  35
+
  36
+#: conf/global_settings.py:51
  37
+msgid "Bengali"
  38
+msgstr "Bengala"
  39
+
  40
+#: conf/global_settings.py:52
  41
+msgid "Bosnian"
  42
+msgstr "Bosnia"
  43
+
  44
+#: conf/global_settings.py:53
  45
+msgid "Catalan"
  46
+msgstr "Kataluna"
  47
+
  48
+#: conf/global_settings.py:54
  49
+msgid "Czech"
  50
+msgstr "Ĉeĥa"
  51
+
  52
+#: conf/global_settings.py:55
  53
+msgid "Welsh"
  54
+msgstr "Kimra"
  55
+
  56
+#: conf/global_settings.py:56
  57
+msgid "Danish"
  58
+msgstr "Dana"
  59
+
  60
+#: conf/global_settings.py:57
  61
+msgid "German"
  62
+msgstr "Germana"
  63
+
  64
+#: conf/global_settings.py:58
  65
+msgid "Greek"
  66
+msgstr "Greka"
  67
+
  68
+#: conf/global_settings.py:59
  69
+msgid "English"
  70
+msgstr "Angla"
  71
+
  72
+#: conf/global_settings.py:60
  73
+msgid "British English"
  74
+msgstr "Angla (Brita)"
  75
+
  76
+#: conf/global_settings.py:61
  77
+msgid "Spanish"
  78
+msgstr "Hispana"
  79
+
  80
+#: conf/global_settings.py:62
  81
+msgid "Argentinian Spanish"
  82
+msgstr "Hispana (Argentinio)"
  83
+
  84
+#: conf/global_settings.py:63
  85
+msgid "Mexican Spanish"
  86
+msgstr "Hispana (Meksiko)"
  87
+
  88
+#: conf/global_settings.py:64
  89
+msgid "Nicaraguan Spanish"
  90
+msgstr "Hispana (Nikaragvo)"
  91
+
  92
+#: conf/global_settings.py:65
  93
+msgid "Estonian"
  94
+msgstr "Estona"
  95
+
  96
+#: conf/global_settings.py:66
  97
+msgid "Basque"
  98
+msgstr "Eŭska"
  99
+
  100
+#: conf/global_settings.py:67
  101
+msgid "Persian"
  102
+msgstr "Persa"
  103
+
  104
+#: conf/global_settings.py:68
  105
+msgid "Finnish"
  106
+msgstr "Finna"
  107
+
  108
+#: conf/global_settings.py:69
  109
+msgid "French"
  110
+msgstr "Franca"
  111
+
  112
+#: conf/global_settings.py:70
  113
+msgid "Frisian"
  114
+msgstr "Frisa"
  115
+
  116
+#: conf/global_settings.py:71
  117
+msgid "Irish"
  118
+msgstr "Irlanda"
  119
+
  120
+#: conf/global_settings.py:72
  121
+msgid "Galician"
  122
+msgstr "Galega"
  123
+
  124
+#: conf/global_settings.py:73
  125
+msgid "Hebrew"
  126
+msgstr "Hebrea"
  127
+
  128
+#: conf/global_settings.py:74
  129
+msgid "Hindi"
  130
+msgstr "Hinda"
  131
+
  132
+#: conf/global_settings.py:75
  133
+msgid "Croatian"
  134
+msgstr "Kroata"
  135
+
  136
+#: conf/global_settings.py:76
  137
+msgid "Hungarian"
  138
+msgstr "Hungara"
  139
+
  140
+#: conf/global_settings.py:77
  141
+msgid "Indonesian"
  142
+msgstr "Indoneza"
  143
+
  144
+#: conf/global_settings.py:78
  145
+msgid "Icelandic"
  146
+msgstr "Islanda"
  147
+
  148
+#: conf/global_settings.py:79
  149
+msgid "Italian"
  150
+msgstr "Itala"
  151
+
  152
+#: conf/global_settings.py:80
  153
+msgid "Japanese"
  154
+msgstr "Japana"
  155
+
  156
+#: conf/global_settings.py:81
  157
+msgid "Georgian"
  158
+msgstr "Kartvela"
  159
+
  160
+#: conf/global_settings.py:82
  161
+msgid "Khmer"
  162
+msgstr "Kmera"
  163
+
  164
+#: conf/global_settings.py:83
  165
+msgid "Kannada"
  166
+msgstr "Kanara"
  167
+
  168
+#: conf/global_settings.py:84
  169
+msgid "Korean"
  170
+msgstr "Korea"
  171
+
  172
+#: conf/global_settings.py:85
  173
+msgid "Lithuanian"
  174
+msgstr "Litova"
  175
+
  176
+#: conf/global_settings.py:86
  177
+msgid "Latvian"
  178
+msgstr "Latva"
  179
+
  180
+#: conf/global_settings.py:87
  181
+msgid "Macedonian"
  182
+msgstr "Makedona"
  183
+
  184
+#: conf/global_settings.py:88
  185
+msgid "Malayalam"
  186
+msgstr "Malajala"
  187
+
  188
+#: conf/global_settings.py:89
  189
+msgid "Mongolian"
  190
+msgstr "Mongola"
  191
+
  192
+#: conf/global_settings.py:90
  193
+msgid "Dutch"
  194
+msgstr "Nederlanda"
  195
+
  196
+#: conf/global_settings.py:91
  197
+msgid "Norwegian Bokmal"
  198
+msgstr "Norvega (bokmål)"
  199
+
  200
+#: conf/global_settings.py:92
  201
+msgid "Norwegian Nynorsk"
  202
+msgstr "norvega (nynorsk)"
  203
+
  204
+#: conf/global_settings.py:93
  205
+msgid "Punjabi"
  206
+msgstr "Panĝaba"
  207
+
  208
+#: conf/global_settings.py:94
  209
+msgid "Polish"
  210
+msgstr "Pola"
  211
+
  212
+#: conf/global_settings.py:95
  213
+msgid "Portuguese"
  214
+msgstr "Portugala"
  215
+
  216
+#: conf/global_settings.py:96
  217
+msgid "Brazilian Portuguese"
  218
+msgstr "Portugala (Brazilo)"
  219
+
  220
+#: conf/global_settings.py:97
  221
+msgid "Romanian"
  222
+msgstr "Rumana"
  223
+
  224
+#: conf/global_settings.py:98
  225
+msgid "Russian"
  226
+msgstr "Rusa"
  227
+
  228
+#: conf/global_settings.py:99
  229
+msgid "Slovak"
  230
+msgstr "Slovaka"
  231
+
  232
+#: conf/global_settings.py:100
  233
+msgid "Slovenian"
  234
+msgstr "Slovena"
  235
+
  236
+#: conf/global_settings.py:101
  237
+msgid "Albanian"
  238
+msgstr "Albana"
  239
+
  240
+#: conf/global_settings.py:102
  241
+msgid "Serbian"
  242
+msgstr "Serba"
  243
+
  244
+#: conf/global_settings.py:103
  245
+msgid "Serbian Latin"
  246
+msgstr "Serba (latina)"
  247
+
  248
+#: conf/global_settings.py:104
  249
+msgid "Swedish"
  250
+msgstr "Sveda"
  251
+
  252
+#: conf/global_settings.py:105
  253
+msgid "Tamil"
  254
+msgstr "Tamila"
  255
+
  256
+#: conf/global_settings.py:106
  257
+msgid "Telugu"
  258
+msgstr "Telugua"
  259
+
  260
+#: conf/global_settings.py:107
  261
+msgid "Thai"
  262
+msgstr "Taja"
  263
+
  264
+#: conf/global_settings.py:108
  265
+msgid "Turkish"
  266
+msgstr "Turka"
  267
+
  268
+#: conf/global_settings.py:109
  269
+msgid "Ukrainian"
  270
+msgstr "Ukraina"
  271
+
  272
+#: conf/global_settings.py:110
  273
+msgid "Urdu"
  274
+msgstr "Urdua"
  275
+
  276
+#: conf/global_settings.py:111
  277
+msgid "Vietnamese"
  278
+msgstr "Vjetnama"
  279
+
  280
+#: conf/global_settings.py:112
  281
+msgid "Simplified Chinese"
  282
+msgstr "Ĉina (simpligite)"
  283
+
  284
+#: conf/global_settings.py:113
  285
+msgid "Traditional Chinese"
  286
+msgstr "Ĉina (tradicie)"
  287
+
  288
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
  289
+msgid "Enter a valid value."
  290
+msgstr "Enigu validan valoron."
  291
+
  292
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
  293
+msgid "This URL appears to be a broken link."
  294
+msgstr "Ĉi-tiu URL ŝajnas esti nefunkcianta ligilo."
  295
+
  296
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
  297
+msgid "Enter a valid URL."
  298
+msgstr "Enigu validan adreson."
  299
+
  300
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
  301
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  302
+msgstr "Enigu validan retpoŝtadreson."
  303
+
  304
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
  305
+msgid ""
  306
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  307
+msgstr ""
  308
+"Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn."
  309
+
  310
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
  311
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
  312
+msgstr "Enigu validan IPv4-adreson."
  313
+
  314
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
  315
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
  316
+msgstr "Enigu validan IPv6-adreson."
  317
+
  318
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
  319
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  320
+msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson."
  321
+
  322
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
  323
+msgid "Enter only digits separated by commas."
  324
+msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj."
  325
+
  326
+#: core/validators.py:215
  327
+#, python-format
  328
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  329
+msgstr ""
  330
+"Certigu ke ĉi-tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). "
  331
+
  332
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
  333
+#, python-format
  334
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  335
+msgstr ""
  336
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas malpli granda aŭ egala al %(limit_value)s."
  337
+
  338
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
  339
+#, python-format
  340
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  341
+msgstr ""
  342
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas pli granda aŭ egala al %(limit_value)s."
  343
+
  344
+#: core/validators.py:244
  345
+#, python-format
  346
+msgid ""
  347
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  348
+"%(show_value)d)."
  349
+msgstr ""
  350
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas almenaŭ %(limit_value)d karakteroj (ĝi "
  351
+"havas %(show_value)d)."
  352
+
  353
+#: core/validators.py:250
  354
+#, python-format
  355
+msgid ""
  356
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  357
+"%(show_value)d)."
  358
+msgstr ""
  359
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(limit_value)d karakteroj (ĝi "
  360
+"havas %(show_value)d)."
  361
+
  362
+#: db/models/base.py:764
  363
+#, python-format
  364
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
  365
+msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s."
  366
+
  367
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
  368
+msgid "and"
  369
+msgstr "kaj"
  370
+
  371
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
  372
+#, python-format
  373
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  374
+msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas."
  375
+
  376
+#: db/models/fields/__init__.py:62
  377
+#, python-format
  378
+msgid "Value %r is not a valid choice."
  379
+msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto."
  380
+
  381
+#: db/models/fields/__init__.py:63
  382
+msgid "This field cannot be null."
  383
+msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti senvalore (NULL)."
  384
+
  385
+#: db/models/fields/__init__.py:64
  386
+msgid "This field cannot be blank."
  387
+msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti malplena."
  388
+
  389
+#: db/models/fields/__init__.py:71
  390
+#, python-format
  391
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
  392
+msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s"
  393
+
  394
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
  395
+msgid "Integer"
  396
+msgstr "Entjero"
  397
+
  398
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
  399
+#, python-format
  400
+msgid "'%s' value must be an integer."
  401
+msgstr "'%s' valoro devas esti entjero."
  402
+
  403
+#: db/models/fields/__init__.py:552
  404
+#, python-format
  405
+msgid "'%s' value must be either True or False."
  406
+msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera"
  407
+
  408
+#: db/models/fields/__init__.py:554
  409
+msgid "Boolean (Either True or False)"
  410
+msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)"
  411
+
  412
+#: db/models/fields/__init__.py:605
  413
+#, python-format
  414
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
  415
+msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)"
  416
+
  417
+#: db/models/fields/__init__.py:633
  418
+msgid "Comma-separated integers"
  419
+msgstr "Komo-apartigitaj entjeroj"
  420
+
  421
+#: db/models/fields/__init__.py:647
  422
+#, python-format
  423
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
  424
+msgstr ""
  425
+"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-"
  426
+"TT."
  427
+
  428
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
  429
+#, python-format
  430
+msgid ""
  431
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
  432
+msgstr ""
  433
+"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato."
  434
+
  435
+#: db/models/fields/__init__.py:652
  436
+msgid "Date (without time)"
  437
+msgstr "Dato (sen horo)"
  438
+
  439
+#: db/models/fields/__init__.py:732
  440
+#, python-format
  441
+msgid ""
  442
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  443
+"uuuuuu]][TZ] format."
  444
+msgstr ""
  445
+"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT "
  446
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]."
  447
+
  448
+#: db/models/fields/__init__.py:736
  449
+#, python-format
  450
+msgid ""
  451
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
  452
+"it is an invalid date/time."
  453
+msgstr ""
  454
+"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), "
  455
+"sed ne estas valida dato kaj horo."
  456
+
  457
+#: db/models/fields/__init__.py:740
  458
+msgid "Date (with time)"
  459
+msgstr "Dato (kun horo)"
  460
+
  461
+#: db/models/fields/__init__.py:831
  462
+#, python-format
  463
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
  464
+msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro."
  465
+
  466
+#: db/models/fields/__init__.py:833
  467
+msgid "Decimal number"
  468
+msgstr "Dekuma nombro"
  469
+
  470
+#: db/models/fields/__init__.py:890
  471
+msgid "E-mail address"
  472
+msgstr "Retpoŝtadreso"
  473
+
  474
+#: db/models/fields/__init__.py:906
  475
+msgid "File path"
  476
+msgstr "Dosiervojo"
  477
+
  478
+#: db/models/fields/__init__.py:930
  479
+#, python-format
  480
+msgid "'%s' value must be a float."
  481
+msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro."
  482
+
  483
+#: db/models/fields/__init__.py:932
  484
+msgid "Floating point number"
  485
+msgstr "Glitkoma nombro"
  486
+
  487
+#: db/models/fields/__init__.py:993
  488
+msgid "Big (8 byte) integer"
  489
+msgstr "Granda (8 bitoka) entjero"
  490
+
  491
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
  492
+msgid "IPv4 address"
  493
+msgstr "IPv4-adreso"
  494
+
  495
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
  496
+msgid "IP address"
  497
+msgstr "IP-adreso"
  498
+
  499
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
  500
+#, python-format
  501
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
  502
+msgstr "'%s' valoro devas esti ĉu Neniu, Vera aŭ Malvera."
  503
+
  504
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
  505
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  506
+msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)"
  507
+
  508
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
  509
+msgid "Positive integer"
  510
+msgstr ""
  511
+
  512
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
  513
+msgid "Positive small integer"
  514
+msgstr ""
  515
+
  516
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
  517
+#, python-format
  518
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  519
+msgstr ""
  520
+
  521
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
  522
+msgid "Small integer"
  523
+msgstr ""
  524
+
  525
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
  526
+msgid "Text"
  527
+msgstr "Teksto"
  528
+
  529
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
  530
+#, python-format
  531
+msgid ""
  532
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
  533
+msgstr ""
  534
+"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato HH:MM[:ss[."
  535
+"uuuuuu]]."
  536
+
  537
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
  538
+#, python-format
  539
+msgid ""
  540
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
  541
+"time."
  542
+msgstr ""
  543
+"'%s' valoro havas ĝustan formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida "
  544
+"horo."
  545
+
  546
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
  547
+msgid "Time"
  548
+msgstr "Horo"
  549
+
  550
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
  551
+msgid "URL"
  552
+msgstr "URL"
  553
+
  554
+#: db/models/fields/files.py:214
  555
+msgid "File"
  556
+msgstr ""
  557
+
  558
+#: db/models/fields/files.py:321
  559
+msgid "Image"
  560
+msgstr ""
  561
+
  562
+#: db/models/fields/related.py:903
  563
+#, python-format
  564
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
  565
+msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas."
  566
+
  567
+#: db/models/fields/related.py:905
  568
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  569
+msgstr "Fremdaŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)"
  570
+
  571
+#: db/models/fields/related.py:1033
  572
+msgid "One-to-one relationship"
  573
+msgstr "Unu-al-unu rilato"
  574
+
  575
+#: db/models/fields/related.py:1096
  576
+msgid "Many-to-many relationship"
  577
+msgstr "Multaj-al-multa rilato"
  578
+
  579
+#: db/models/fields/related.py:1120
  580
+msgid ""
  581
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  582
+msgstr ""
  583
+"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon sur Mac, por elekti pli ol unu."
  584
+
  585
+#: forms/fields.py:50
  586
+msgid "This field is required."
  587
+msgstr "Tiu kampo estas postulata."
  588
+
  589
+#: forms/fields.py:208
  590
+msgid "Enter a whole number."
  591
+msgstr "Enigu tutan nombron."
  592
+
  593
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
  594
+msgid "Enter a number."
  595
+msgstr "Enigu nombron."
  596
+
  597
+#: forms/fields.py:264
  598
+#, python-format
  599
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
  600
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute."
  601
+
  602
+#: forms/fields.py:265
  603
+#, python-format
  604
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
  605
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj."
  606
+
  607
+#: forms/fields.py:266
  608
+#, python-format
  609
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
  610
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto."
  611
+
  612
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
  613
+msgid "Enter a valid date."
  614
+msgstr "Enigu validan daton."
  615
+
  616
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
  617
+msgid "Enter a valid time."
  618
+msgstr "Enigu validan tempon."
  619
+
  620
+#: forms/fields.py:409
  621
+msgid "Enter a valid date/time."
  622
+msgstr "Enigu validan daton/tempon."
  623
+
  624
+#: forms/fields.py:485
  625
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  626
+msgstr ""
  627
+"Neniu dosiero estis sendita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la formularo."
  628
+
  629
+#: forms/fields.py:486
  630
+msgid "No file was submitted."
  631
+msgstr "Neniu dosiero estis sendita."
  632
+
  633
+#: forms/fields.py:487
  634
+msgid "The submitted file is empty."
  635
+msgstr "La sendita dosiero estas malplena."
  636
+
  637
+#: forms/fields.py:488
  638
+#, python-format
  639
+msgid ""
  640
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  641
+msgstr ""
  642
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(max)d karakteroj (ĝi havas "
  643
+"%(length)d)."
  644
+
  645
+#: forms/fields.py:489
  646
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  647
+msgstr ""
  648
+"Bonvolu ĉu transsendi dosieron, ĉu elekti la malplena markobutono, ne ambaŭ."
  649
+
  650
+#: forms/fields.py:544
  651
+msgid ""
  652
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  653
+"corrupted image."
  654
+msgstr ""
  655
+"Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas "
  656
+"difektita bildo."
  657
+
  658
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
  659
+#, python-format
  660
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  661
+msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la haveblaj elektoj."
  662
+
  663
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
  664
+msgid "Enter a list of values."
  665
+msgstr "Enigu valoroliston."
  666
+
  667
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
  668
+msgid "Order"
  669
+msgstr "Ordo"
  670
+
  671
+#: forms/formsets.py:321
  672
+msgid "Delete"
  673
+msgstr "Forigi"
  674
+
  675
+#: forms/models.py:571
  676
+#, python-format
  677
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  678
+msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s."
  679
+
  680
+#: forms/models.py:575
  681
+#, python-format
  682
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  683
+msgstr ""
  684
+"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika."
  685
+
  686
+#: forms/models.py:581
  687
+#, python-format
  688
+msgid ""
  689
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  690
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  691
+msgstr ""
  692
+"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika "
  693
+"por la %(lookup)s en %(date_field)s."
  694
+
  695
+#: forms/models.py:589
  696
+msgid "Please correct the duplicate values below."
  697
+msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube."
  698
+
  699
+#: forms/models.py:849
  700
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  701
+msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero."
  702
+
  703
+#: forms/models.py:910
  704
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  705
+msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi-tiu elekto ne estas el la haveblaj elektoj."
  706
+
  707
+#: forms/models.py:1000
  708
+#, python-format
  709
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
  710
+msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la haveblaj elektoj."
  711
+
  712
+#: forms/models.py:1002
  713
+#, python-format
  714
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
  715
+msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo"
  716
+
  717
+#: forms/util.py:70
  718
+#, python-format
  719
+msgid ""
  720
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  721
+"may be ambiguous or it may not exist."
  722
+msgstr ""
  723
+"%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi "
  724
+"povas esti plursenca aŭ ne ekzistas."
  725
+
  726
+#: forms/widgets.py:325
  727
+msgid "Currently"
  728
+msgstr "Nuntempe"
  729
+
  730
+#: forms/widgets.py:326
  731
+msgid "Change"
  732
+msgstr "Ŝanĝi"
  733
+
  734
+#: forms/widgets.py:327
  735
+msgid "Clear"
  736
+msgstr "Vakigi"
  737
+
  738
+#: forms/widgets.py:582
  739
+msgid "Unknown"
  740
+msgstr "Nekonate"
  741
+
  742
+#: forms/widgets.py:583
  743
+msgid "Yes"
  744
+msgstr "Jes"
  745
+
  746
+#: forms/widgets.py:584
  747
+msgid "No"
  748
+msgstr "Ne"
  749
+
  750
+#: template/defaultfilters.py:797
  751
+msgid "yes,no,maybe"
  752
+msgstr "jes,ne,eble"
  753
+
  754
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
  755
+#, python-format
  756
+msgid "%(size)d byte"
  757
+msgid_plural "%(size)d bytes"
  758
+msgstr[0] "%(size)d bitoko"
  759
+msgstr[1] "%(size)d bitokoj"
  760
+
  761
+#: template/defaultfilters.py:832
  762
+#, python-format
  763
+msgid "%s KB"
  764
+msgstr "%s KB"
  765
+
  766
+#: template/defaultfilters.py:834
  767
+#, python-format
  768
+msgid "%s MB"
  769
+msgstr "%s MB"
  770
+
  771
+#: template/defaultfilters.py:836
  772
+#, python-format
  773
+msgid "%s GB"
  774
+msgstr "%s GB"
  775
+
  776
+#: template/defaultfilters.py:838
  777
+#, python-format
  778
+msgid "%s TB"
  779
+msgstr "%s TB"
  780
+
  781
+#: template/defaultfilters.py:839
  782
+#, python-format
  783
+msgid "%s PB"
  784
+msgstr "%s PB"
  785
+
  786
+#: utils/dateformat.py:45
  787
+msgid "p.m."
  788
+msgstr "ptm"
  789
+
  790
+#: utils/dateformat.py:46
  791
+msgid "a.m."
  792
+msgstr "atm"
  793
+
  794
+#: utils/dateformat.py:51
  795
+msgid "PM"
  796
+msgstr "PTM"
  797
+
  798
+#: utils/dateformat.py:52
  799
+msgid "AM"
  800
+msgstr "ATM"
  801
+
  802
+#: utils/dateformat.py:101
  803
+msgid "midnight"
  804
+msgstr "noktomezo"
  805
+
  806
+#: utils/dateformat.py:103
  807
+msgid "noon"
  808
+msgstr "tagmezo"
  809
+
  810
+#: utils/dates.py:6
  811
+msgid "Monday"
  812
+msgstr "Lundo"
  813
+
  814
+#: utils/dates.py:6
  815
+msgid "Tuesday"
  816
+msgstr "Mardo"
  817
+
  818
+#: utils/dates.py:6
  819
+msgid "Wednesday"
  820
+msgstr "Merkredo"
  821
+
  822
+#: utils/dates.py:6
  823
+msgid "Thursday"
  824
+msgstr "Ĵaŭdo"
  825
+
  826
+#: utils/dates.py:6
  827
+msgid "Friday"
  828
+msgstr "Vendredo"
  829
+
  830
+#: utils/dates.py:7
  831
+msgid "Saturday"
  832
+msgstr "Sabato"
  833
+
  834
+#: utils/dates.py:7
  835
+msgid "Sunday"
  836
+msgstr "Dimanĉo"
  837
+
  838
+#: utils/dates.py:10
  839
+msgid "Mon"
  840
+msgstr "Lun"
  841
+
  842
+#: utils/dates.py:10
  843
+msgid "Tue"
  844
+msgstr "Mar"
  845
+
  846
+#: utils/dates.py:10
  847
+msgid "Wed"
  848
+msgstr "Mer"
  849
+
  850
+#: utils/dates.py:10
  851
+msgid "Thu"
  852
+msgstr "Ĵaŭ"
  853
+
  854
+#: utils/dates.py:10
  855
+msgid "Fri"
  856
+msgstr "Ven"
  857
+
  858
+#: utils/dates.py:11
  859
+msgid "Sat"
  860
+msgstr "Sab"
  861
+
  862
+#: utils/dates.py:11
  863
+msgid "Sun"
  864
+msgstr "Dim"
  865
+
  866
+#: utils/dates.py:18
  867
+msgid "January"
  868
+msgstr "Januaro"
  869
+
  870
+#: utils/dates.py:18
  871
+msgid "February"
  872
+msgstr "Februaro"
  873
+
  874
+#: utils/dates.py:18
  875
+msgid "March"
  876
+msgstr "Marto"
  877
+
  878
+#: utils/dates.py:18
  879
+msgid "April"
  880
+msgstr "Aprilo"
  881
+
  882
+#: utils/dates.py:18
  883
+msgid "May"
  884
+msgstr "Majo"
  885
+
  886
+#: utils/dates.py:18
  887
+msgid "June"
  888
+msgstr "Junio"
  889
+
  890
+#: utils/dates.py:19
  891
+msgid "July"
  892
+msgstr "Julio"
  893
+
  894
+#: utils/dates.py:19
  895
+msgid "August"
  896
+msgstr "Aŭgusto"
  897
+
  898
+#: utils/dates.py:19
  899
+msgid "September"
  900
+msgstr "Septembro"
  901
+
  902
+#: utils/dates.py:19
  903
+msgid "October"
  904
+msgstr "Oktobro"
  905
+
  906
+#: utils/dates.py:19
  907
+msgid "November"
  908
+msgstr "Novembro"
  909
+
  910
+#: utils/dates.py:20
  911
+msgid "December"
  912
+msgstr "Decembro"
  913
+
  914
+#: utils/dates.py:23
  915
+msgid "jan"
  916
+msgstr "jan"
  917
+
  918
+#: utils/dates.py:23
  919
+msgid "feb"
  920
+msgstr "feb"
  921
+
  922
+#: utils/dates.py:23
  923
+msgid "mar"
  924
+msgstr "mar"
  925
+
  926
+#: utils/dates.py:23
  927
+msgid "apr"
  928
+msgstr "apr"
  929
+
  930
+#: utils/dates.py:23
  931
+msgid "may"
  932
+msgstr "maj"
  933
+
  934
+#: utils/dates.py:23
  935
+msgid "jun"
  936
+msgstr "jun"
  937
+
  938
+#: utils/dates.py:24
  939
+msgid "jul"
  940
+msgstr "jul"
  941
+
  942
+#: utils/dates.py:24
  943
+msgid "aug"
  944
+msgstr "aŭg"
  945
+
  946
+#: utils/dates.py:24
  947
+msgid "sep"
  948
+msgstr "sep"
  949
+
  950
+#: utils/dates.py:24
  951
+msgid "oct"
  952
+msgstr "okt"
  953
+
  954
+#: utils/dates.py:24
  955
+msgid "nov"
  956
+msgstr "nov"
  957
+
  958
+#: utils/dates.py:24
  959
+msgid "dec"
  960
+msgstr "dec"
  961
+
  962
+#: utils/dates.py:31
  963
+msgctxt "abbrev. month"
  964
+msgid "Jan."
  965
+msgstr "Jan."
  966
+
  967
+#: utils/dates.py:32
  968
+msgctxt "abbrev. month"
  969
+msgid "Feb."
  970
+msgstr "Feb."
  971
+
  972
+#: utils/dates.py:33
  973
+msgctxt "abbrev. month"
  974
+msgid "March"
  975
+msgstr "Marto"
  976
+
  977
+#: utils/dates.py:34
  978
+msgctxt "abbrev. month"
  979
+msgid "April"
  980
+msgstr "Aprilo"
  981
+
  982
+#: utils/dates.py:35
  983
+msgctxt "abbrev. month"
  984
+msgid "May"
  985
+msgstr "Majo"
  986
+
  987
+#: utils/dates.py:36
  988
+msgctxt "abbrev. month"
  989
+msgid "June"
  990
+msgstr "Junio"
  991
+
  992
+#: utils/dates.py:37
  993
+msgctxt "abbrev. month"
  994
+msgid "July"
  995
+msgstr "Julio"
  996
+
  997
+#: utils/dates.py:38
  998
+msgctxt "abbrev. month"
  999
+msgid "Aug."
  1000
+msgstr "Aŭg."
  1001
+
  1002
+#: utils/dates.py:39
  1003
+msgctxt "abbrev. month"
  1004
+msgid "Sept."
  1005
+msgstr "Sept."
  1006
+
  1007
+#: utils/dates.py:40
  1008
+msgctxt "abbrev. month"
  1009
+msgid "Oct."
  1010
+msgstr "Okt."
  1011
+
  1012
+#: utils/dates.py:41
  1013
+msgctxt "abbrev. month"
  1014
+msgid "Nov."
  1015
+msgstr "Nov."
  1016
+
  1017
+#: utils/dates.py:42
  1018
+msgctxt "abbrev. month"
  1019
+msgid "Dec."
  1020
+msgstr "Dec."
  1021
+
  1022
+#: utils/dates.py:45
  1023
+msgctxt "alt. month"
  1024
+msgid "January"
  1025
+msgstr "Januaro"
  1026
+
  1027
+#: utils/dates.py:46
  1028
+msgctxt "alt. month"
  1029
+msgid "February"
  1030
+msgstr "Februaro"
  1031
+
  1032
+#: utils/dates.py:47
  1033
+msgctxt "alt. month"
  1034
+msgid "March"
  1035
+msgstr "Marto"
  1036
+
  1037
+#: utils/dates.py:48
  1038
+msgctxt "alt. month"
  1039
+msgid "April"
  1040
+msgstr "Aprilo"
  1041
+
  1042
+#: utils/dates.py:49
  1043
+msgctxt "alt. month"
  1044
+msgid "May"
  1045
+msgstr "Majo"
  1046
+
  1047
+#: utils/dates.py:50
  1048
+msgctxt "alt. month"
  1049
+msgid "June"
  1050
+msgstr "Junio"
  1051
+
  1052
+#: utils/dates.py:51
  1053
+msgctxt "alt. month"
  1054
+msgid "July"
  1055
+msgstr "Julio"
  1056
+
  1057
+#: utils/dates.py:52
  1058
+msgctxt "alt. month"
  1059
+msgid "August"
  1060
+msgstr "Aŭgusto"
  1061
+
  1062
+#: utils/dates.py:53
  1063
+msgctxt "alt. month"
  1064
+msgid "September"
  1065
+msgstr "Septembro"
  1066
+
  1067
+#: utils/dates.py:54
  1068
+msgctxt "alt. month"
  1069
+msgid "October"
  1070
+msgstr "Oktobro"
  1071
+
  1072
+#: utils/dates.py:55
  1073
+msgctxt "alt. month"
  1074
+msgid "November"
  1075
+msgstr "Novembro"
  1076
+
  1077
+#: utils/dates.py:56