Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

[1.0.X] Updated German translation, fixes #10189. Thanks julianb

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@9939 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit ec5a3e7a8df618ee50bfe627c4fabf487672a628 1 parent ec02cf7
Jannis Leidel authored March 01, 2009
BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
164  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: Django\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:23+0100\n"
  10
+"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:21+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13 13
 "Language-Team: \n"
@@ -104,118 +104,122 @@ msgid "Hebrew"
104 104
 msgstr "Hebräisch"
105 105
 
106 106
 #: conf/global_settings.py:65
  107
+msgid "Hindi"
  108
+msgstr "Hindi"
  109
+
  110
+#: conf/global_settings.py:66
107 111
 msgid "Croatian"
108 112
 msgstr "Kroatisch"
109 113
 
110  
-#: conf/global_settings.py:66
  114
+#: conf/global_settings.py:67
111 115
 msgid "Icelandic"
112 116
 msgstr "Isländisch"
113 117
 
114  
-#: conf/global_settings.py:67
  118
+#: conf/global_settings.py:68
115 119
 msgid "Italian"
116 120
 msgstr "Italienisch"
117 121
 
118  
-#: conf/global_settings.py:68
  122
+#: conf/global_settings.py:69
119 123
 msgid "Japanese"
120 124
 msgstr "Japanisch"
121 125
 
122  
-#: conf/global_settings.py:69
  126
+#: conf/global_settings.py:70
123 127
 msgid "Georgian"
124 128
 msgstr "Georgisch"
125 129
 
126  
-#: conf/global_settings.py:70
  130
+#: conf/global_settings.py:71
127 131
 msgid "Korean"
128 132
 msgstr "Koreanisch"
129 133
 
130  
-#: conf/global_settings.py:71
  134
+#: conf/global_settings.py:72
131 135
 msgid "Khmer"
132 136
 msgstr "Khmer"
133 137
 
134  
-#: conf/global_settings.py:72
  138
+#: conf/global_settings.py:73
135 139
 msgid "Kannada"
136 140
 msgstr "Kannada"
137 141
 
138  
-#: conf/global_settings.py:73
  142
+#: conf/global_settings.py:74
139 143
 msgid "Latvian"
140 144
 msgstr "Lettisch"
141 145
 
142  
-#: conf/global_settings.py:74
  146
+#: conf/global_settings.py:75
143 147
 msgid "Lithuanian"
144 148
 msgstr "Litauisch"
145 149
 
146  
-#: conf/global_settings.py:75
  150
+#: conf/global_settings.py:76
147 151
 msgid "Macedonian"
148 152
 msgstr "Mazedonisch"
149 153
 
150  
-#: conf/global_settings.py:76
  154
+#: conf/global_settings.py:77
151 155
 msgid "Dutch"
152 156
 msgstr "Holländisch"
153 157
 
154  
-#: conf/global_settings.py:77
  158
+#: conf/global_settings.py:78
155 159
 msgid "Norwegian"
156 160
 msgstr "Norwegisch"
157 161
 
158  
-#: conf/global_settings.py:78
  162
+#: conf/global_settings.py:79
159 163
 msgid "Polish"
160 164
 msgstr "Polnisch"
161 165
 
162  
-#: conf/global_settings.py:79
  166
+#: conf/global_settings.py:80
163 167
 msgid "Portuguese"
164 168
 msgstr "Portugiesisch"
165 169
 
166  
-#: conf/global_settings.py:80
  170
+#: conf/global_settings.py:81
167 171
 msgid "Brazilian Portuguese"
168 172
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
169 173
 
170  
-#: conf/global_settings.py:81
  174
+#: conf/global_settings.py:82
171 175
 msgid "Romanian"
172 176
 msgstr "Rumänisch"
173 177
 
174  
-#: conf/global_settings.py:82
  178
+#: conf/global_settings.py:83
175 179
 msgid "Russian"
176 180
 msgstr "Russisch"
177 181
 
178  
-#: conf/global_settings.py:83
  182
+#: conf/global_settings.py:84
179 183
 msgid "Slovak"
180 184
 msgstr "Slowakisch"
181 185
 
182  
-#: conf/global_settings.py:84
  186
+#: conf/global_settings.py:85
183 187
 msgid "Slovenian"
184 188
 msgstr "Slowenisch"
185 189
 
186  
-#: conf/global_settings.py:85
  190
+#: conf/global_settings.py:86
187 191
 msgid "Serbian"
188 192
 msgstr "Serbisch"
189 193
 
190  
-#: conf/global_settings.py:86
  194
+#: conf/global_settings.py:87
191 195
 msgid "Swedish"
192 196
 msgstr "Schwedisch"
193 197
 
194  
-#: conf/global_settings.py:87
  198
+#: conf/global_settings.py:88
195 199
 msgid "Tamil"
196 200
 msgstr "Tamilisch"
197 201
 
198  
-#: conf/global_settings.py:88
  202
+#: conf/global_settings.py:89
199 203
 msgid "Telugu"
200 204
 msgstr "Telugisch"
201 205
 
202  
-#: conf/global_settings.py:89
  206
+#: conf/global_settings.py:90
203 207
 msgid "Thai"
204 208
 msgstr "Thailändisch"
205 209
 
206  
-#: conf/global_settings.py:90
  210
+#: conf/global_settings.py:91
207 211
 msgid "Turkish"
208 212
 msgstr "Türkisch"
209 213
 
210  
-#: conf/global_settings.py:91
  214
+#: conf/global_settings.py:92
211 215
 msgid "Ukrainian"
212 216
 msgstr "Ukrainisch"
213 217
 
214  
-#: conf/global_settings.py:92
  218
+#: conf/global_settings.py:93
215 219
 msgid "Simplified Chinese"
216 220
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
217 221
 
218  
-#: conf/global_settings.py:93
  222
+#: conf/global_settings.py:94
219 223
 msgid "Traditional Chinese"
220 224
 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
221 225
 
@@ -303,7 +307,7 @@ msgid "Changed %s."
303 307
 msgstr "%s geändert."
304 308
 
305 309
 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
306  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
  310
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
307 311
 msgid "and"
308 312
 msgstr "und"
309 313
 
@@ -326,13 +330,13 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
326 330
 msgid "No fields changed."
327 331
 msgstr "Keine Felder geändert."
328 332
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
  333
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:61
330 334
 #, python-format
331 335
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
332 336
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
333 337
 
334 338
 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
335  
-#: contrib/auth/admin.py:59
  339
+#: contrib/auth/admin.py:69
336 340
 msgid "You may edit it again below."
337 341
 msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
338 342
 
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr ""
423 427
 
424 428
 #: contrib/admin/sites.py:312
425 429
 msgid "Site administration"
426  
-msgstr "Seitenverwaltung"
  430
+msgstr "Website-Verwaltung"
427 431
 
428 432
 #: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
429 433
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
@@ -436,12 +440,12 @@ msgstr "Anmelden"
436 440
 msgid "%s administration"
437 441
 msgstr "%s-Verwaltung"
438 442
 
439  
-#: contrib/admin/util.py:138
  443
+#: contrib/admin/util.py:145
440 444
 #, python-format
441 445
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
442 446
 msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
443 447
 
444  
-#: contrib/admin/util.py:143
  448
+#: contrib/admin/util.py:150
445 449
 #, python-format
446 450
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
447 451
 msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Geschichte"
574 578
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
575 579
 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
576 580
 msgid "View on site"
577  
-msgstr "Auf der Seite anzeigen"
  581
+msgstr "Auf der Website anzeigen"
578 582
 
579 583
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
580 584
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
@@ -746,13 +750,13 @@ msgstr "Benutzername"
746 750
 
747 751
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
748 752
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
749  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
  753
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
750 754
 msgid "Password"
751 755
 msgstr "Passwort"
752 756
 
753 757
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
754 758
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
755  
-#: contrib/auth/forms.py:185
  759
+#: contrib/auth/forms.py:186
756 760
 msgid "Password (again)"
757 761
 msgstr "Passwort (wiederholen)"
758 762
 
@@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
903 907
 
904 908
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
905 909
 msgid "Thanks for using our site!"
906  
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!"
  910
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!"
907 911
 
908 912
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
909 913
 #, python-format
@@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
926 930
 msgid "Reset my password"
927 931
 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
928 932
 
929  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
  933
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285
930 934
 msgid "All dates"
931 935
 msgstr "Alle Tage"
932 936
 
@@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen"
942 946
 
943 947
 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
944 948
 msgid "site"
945  
-msgstr "Webseite"
  949
+msgstr "Site"
946 950
 
947 951
 #: contrib/admin/views/template.py:38
948 952
 msgid "template"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Text"
1071 1075
 msgid "Time"
1072 1076
 msgstr "Zeit"
1073 1077
 
1074  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1078
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
1075 1079
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1076 1080
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1077 1081
 msgid "URL"
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Adresse (URL)"
1079 1083
 
1080 1084
 #: contrib/admindocs/views.py:340
1081 1085
 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1082  
-msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
  1086
+msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
1083 1087
 
1084 1088
 #: contrib/admindocs/views.py:341
1085 1089
 msgid "XML text"
@@ -1178,15 +1182,15 @@ msgstr "Wichtige Daten"
1178 1182
 msgid "Groups"
1179 1183
 msgstr "Gruppen"
1180 1184
 
1181  
-#: contrib/auth/admin.py:64
  1185
+#: contrib/auth/admin.py:74
1182 1186
 msgid "Add user"
1183 1187
 msgstr "Benutzer hinzufügen"
1184 1188
 
1185  
-#: contrib/auth/admin.py:90
  1189
+#: contrib/auth/admin.py:100
1186 1190
 msgid "Password changed successfully."
1187 1191
 msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
1188 1192
 
1189  
-#: contrib/auth/admin.py:96
  1193
+#: contrib/auth/admin.py:106
1190 1194
 #, python-format
1191 1195
 msgid "Change password: %s"
1192 1196
 msgstr "Passwort ändern: %s"
@@ -1212,8 +1216,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen"
1212 1216
 msgid "A user with that username already exists."
1213 1217
 msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
1214 1218
 
1215  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
1216  
-#: contrib/auth/forms.py:196
  1219
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
  1220
+#: contrib/auth/forms.py:197
1217 1221
 msgid "The two password fields didn't match."
1218 1222
 msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
1219 1223
 
@@ -1241,24 +1245,24 @@ msgstr ""
1241 1245
 "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit "
1242 1246
 "dieser Adresse registriert haben?"
1243 1247
 
1244  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1248
+#: contrib/auth/forms.py:135
1245 1249
 #, python-format
1246 1250
 msgid "Password reset on %s"
1247 1251
 msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen"
1248 1252
 
1249  
-#: contrib/auth/forms.py:142
  1253
+#: contrib/auth/forms.py:143
1250 1254
 msgid "New password"
1251 1255
 msgstr "Neues Passwort"
1252 1256
 
1253  
-#: contrib/auth/forms.py:143
  1257
+#: contrib/auth/forms.py:144
1254 1258
 msgid "New password confirmation"
1255 1259
 msgstr "Neues Passwort bestätigen"
1256 1260
 
1257  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1261
+#: contrib/auth/forms.py:169
1258 1262
 msgid "Old password"
1259 1263
 msgstr "Altes Passwort"
1260 1264
 
1261  
-#: contrib/auth/forms.py:176
  1265
+#: contrib/auth/forms.py:177
1262 1266
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1263 1267
 msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
1264 1268
 
@@ -1387,36 +1391,36 @@ msgstr "Abgemeldet"
1387 1391
 msgid "Enter a valid e-mail address."
1388 1392
 msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
1389 1393
 
1390  
-#: contrib/comments/admin.py:11
  1394
+#: contrib/comments/admin.py:10
1391 1395
 msgid "Content"
1392 1396
 msgstr "Inhalt"
1393 1397
 
1394  
-#: contrib/comments/admin.py:14
  1398
+#: contrib/comments/admin.py:13
1395 1399
 msgid "Metadata"
1396 1400
 msgstr "Metadaten"
1397 1401
 
1398  
-#: contrib/comments/forms.py:19
  1402
+#: contrib/comments/forms.py:17
1399 1403
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1400 1404
 msgid "Name"
1401 1405
 msgstr "Name"
1402 1406
 
1403  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1407
+#: contrib/comments/forms.py:18
1404 1408
 msgid "Email address"
1405 1409
 msgstr "E-Mail-Adresse"
1406 1410
 
1407  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1411
+#: contrib/comments/forms.py:20
1408 1412
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1409 1413
 msgid "Comment"
1410 1414
 msgstr "Kommentar"
1411 1415
 
1412  
-#: contrib/comments/forms.py:25
  1416
+#: contrib/comments/forms.py:23
1413 1417
 msgid ""
1414 1418
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1415 1419
 msgstr ""
1416 1420
 "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
1417 1421
 "betrachtet"
1418 1422
 
1419  
-#: contrib/comments/forms.py:125
  1423
+#: contrib/comments/forms.py:123
1420 1424
 #, python-format
1421 1425
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1422 1426
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "ist öffentlich"
1454 1458
 #: contrib/comments/models.py:60
1455 1459
 msgid ""
1456 1460
 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
1457  
-msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen."
  1461
+msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen."
1458 1462
 
1459 1463
 #: contrib/comments/models.py:62
1460 1464
 msgid "is removed"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid ""
1527 1531
 "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
1528 1532
 msgstr ""
1529 1533
 "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf "
1530  
-"unserer Seite zu verbessern"
  1534
+"unserer Website zu verbessern"
1531 1535
 
1532 1536
 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
1533 1537
 msgid "Remove a comment"
@@ -3728,9 +3732,9 @@ msgstr "Anzeigename"
3728 3732
 
3729 3733
 #: contrib/sites/models.py:39
3730 3734
 msgid "sites"
3731  
-msgstr "Webseiten"
  3735
+msgstr "Sites"
3732 3736
 
3733  
-#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
  3737
+#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:692
3734 3738
 msgid "This value must be an integer."
3735 3739
 msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
3736 3740
 
@@ -3765,22 +3769,26 @@ msgstr ""
3765 3769
 msgid "This value must be a decimal number."
3766 3770
 msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein."
3767 3771
 
3768  
-#: db/models/fields/__init__.py:719
  3772
+#: db/models/fields/__init__.py:668
  3773
+msgid "This value must be a float."
  3774
+msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein."
  3775
+
  3776
+#: db/models/fields/__init__.py:728
3769 3777
 msgid "This value must be either None, True or False."
3770 3778
 msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
3771 3779
 
3772  
-#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
  3780
+#: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/__init__.py:840
3773 3781
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3774 3782
 msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
3775 3783
 
3776  
-#: db/models/fields/related.py:761
  3784
+#: db/models/fields/related.py:762
3777 3785
 msgid ""
3778 3786
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3779 3787
 msgstr ""
3780 3788
 "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
3781 3789
 "mehrere Einträge auszuwählen."
3782 3790
 
3783  
-#: db/models/fields/related.py:838
  3791
+#: db/models/fields/related.py:840
3784 3792
 #, python-format
3785 3793
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3786 3794
 msgid_plural ""
@@ -3892,7 +3900,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3892 3900
 msgstr ""
3893 3901
 "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
3894 3902
 
3895  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
  3903
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721
3896 3904
 msgid "Enter a list of values."
3897 3905
 msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
3898 3906
 
@@ -3911,48 +3919,48 @@ msgstr ""
3911 3919
 msgid "Order"
3912 3920
 msgstr "Reihenfolge"
3913 3921
 
3914  
-#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
  3922
+#: forms/models.py:287 forms/models.py:296
3915 3923
 #, python-format
3916 3924
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3917 3925
 msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
3918 3926
 
3919  
-#: forms/models.py:587
  3927
+#: forms/models.py:594
3920 3928
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
3921 3929
 msgstr ""
3922 3930
 "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
3923 3931
 "Instanz."
3924 3932
 
3925  
-#: forms/models.py:650
  3933
+#: forms/models.py:651
3926 3934
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3927 3935
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
3928 3936
 
3929  
-#: forms/models.py:721
  3937
+#: forms/models.py:722
3930 3938
 #, python-format
3931 3939
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3932 3940
 msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
3933 3941
 
3934  
-#: template/defaultfilters.py:741
  3942
+#: template/defaultfilters.py:743
3935 3943
 msgid "yes,no,maybe"
3936 3944
 msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"
3937 3945
 
3938  
-#: template/defaultfilters.py:772
  3946
+#: template/defaultfilters.py:774
3939 3947
 #, python-format
3940 3948
 msgid "%(size)d byte"
3941 3949
 msgid_plural "%(size)d bytes"
3942 3950
 msgstr[0] "%(size)d Byte"
3943 3951
 msgstr[1] "%(size)d Bytes"
3944 3952
 
3945  
-#: template/defaultfilters.py:774
  3953
+#: template/defaultfilters.py:776
3946 3954
 #, python-format
3947 3955
 msgid "%.1f KB"
3948 3956
 msgstr "%.1f KB"
3949 3957
 
3950  
-#: template/defaultfilters.py:776
  3958
+#: template/defaultfilters.py:778
3951 3959
 #, python-format
3952 3960
 msgid "%.1f MB"
3953 3961
 msgstr "%.1f MB"
3954 3962
 
3955  
-#: template/defaultfilters.py:777
  3963
+#: template/defaultfilters.py:779
3956 3964
 #, python-format
3957 3965
 msgid "%.1f GB"
3958 3966
 msgstr "%.1f GB"

0 notes on commit ec5a3e7

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.