Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Merged mo/po files from new-admin branch

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1435 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit f0fceb773d100b46f0ef8b69d681c2deda15252c 1 parent 9dda4ab
@adrianholovaty adrianholovaty authored
Showing with 8,725 additions and 1,971 deletions.
  1. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +440 −90 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +523 −131 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +440 −90 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +436 −90 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +454 −79 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +407 −69 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +430 −92 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +442 −95 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +429 −91 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +440 −90 django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +441 −94 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +506 −133 django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +440 −93 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +440 −90 django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +449 −121 django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +570 −160 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +559 −182 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +440 −90 django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +439 −91 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View
BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
530 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@@ -278,6 +278,52 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
+#: contrib/admin/filterspecs.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:100
+msgid "Any date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "সোমবার"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:104
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:106
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:108
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "নভে."
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:142
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "কাজের সময়"
@@ -306,6 +352,134 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি"
msgid "log entries"
msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244
+msgid "All dates"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:22
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
+msgid "Log in"
+msgstr "প্রবেশ করুন"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:56
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:77
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:79
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:65
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:66
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:421
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:469
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:474
+msgid "No fields changed."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:499
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:546
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:626
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:631
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:660
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:663
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:678
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@@ -382,18 +556,72 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
+msgid "Change"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "My Actions"
+msgstr "আমার কাজ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
+msgid "None available"
+msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
+"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
+
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "ইতিহাস"
@@ -429,59 +657,6 @@ msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন"
msgid "Django administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
-"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
-msgid "Change"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "My Actions"
-msgstr "আমার কাজ"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
-msgid "None available"
-msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
-
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
@@ -494,21 +669,32 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
-msgid "Log in"
-msgstr "প্রবেশ করুন"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "স্বাগত,"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Change password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+msgid "View on site"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Log out"
-msgstr "বাইরে যান"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Order:"
+msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@@ -533,6 +719,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Welcome,"
+msgstr "স্বাগত,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Change password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Log out"
+msgstr "বাইরে যান"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
+#, python-format
+msgid " By %(title)s "
+msgstr ""
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -647,6 +871,66 @@ msgstr "আমাদের স্থান ব্যবহার করার
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s দল"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Show object ID"
+msgstr "বস্তু আই.ডি."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "রিডাইরেক্ট করা"
@@ -1028,83 +1312,125 @@ msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
-#: conf/global_settings.py:36
+#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
-#: conf/global_settings.py:37
+#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "চেক"
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "ওয়েল্শ"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:40
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "স্প্যানিশ"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "ইংরেজী"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "ফরাসী"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিসিয়"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "ইতালিয়"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:491
+#: core/meta/fields.py:502
+#, fuzzy
+msgid "This field is required."
+msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
+
+#: core/formfields.py:339
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character"
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/formfields.py:344
+#, fuzzy
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"
+
+#: core/formfields.py:440 core/formfields.py:511 core/formfields.py:549
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+
+#: core/formfields.py:605
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: core/formfields.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
+
+#: core/formfields.py:668
+#, fuzzy
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
+
+#: core/formfields.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
+
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, এবং আন্ডারস্কোর (_) হতে পারবে।"
@@ -1366,16 +1692,40 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে "
"লাইন আরম্ভ।)"
-#: core/meta/fields.py:111
+#: core/meta/fields.py:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।"
+
+#: core/meta/fields.py:60
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।"
-#: core/meta/fields.py:114
+#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
"রাখুন।"
-#~ msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
-#~ msgstr "একটি MD5 হ্যাশ ব্যাবহার করুন -- পরিস্কার পাসওয়ার্ড না যেন।"
+#: core/meta/fields.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"
+
+#: core/meta/fields.py:780
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "count"
+#~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
View
BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
654 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:34-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-14 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
-msgstr "object id"
+msgstr "Ukázat id objektu"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
-#, fuzzy
msgid "IP address"
-msgstr "e-mailová adresa"
+msgstr "IP adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "křestní jméno"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
-msgstr "e-mailová adresa"
+msgstr "IP adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
@@ -188,12 +187,15 @@ msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
+"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
@@ -215,24 +217,25 @@ msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat"
#: contrib/comments/views/karma.py:22
-#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "povolit komentáře"
+msgstr "Neplatné ID komentáře"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
+"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné "
+"hodnocení."
#: contrib/comments/views/comments.py:109
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
@@ -244,8 +247,20 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr[1] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr[2] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
@@ -254,21 +269,24 @@ msgid ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
+"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Je povolená pouze metoda POST"
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné"
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr ""
+msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
@@ -276,12 +294,62 @@ msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
+"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+"<h3>Od %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Any date"
+msgstr "Všechna data"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:104
+msgid "Past 7 days"
msgstr ""
+#: contrib/admin/filterspecs.py:106
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:108
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "List."
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:142
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas akce"
@@ -310,69 +378,198 @@ msgstr "log záznam"
msgid "log entries"
msgstr "log záznamy"
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244
+msgid "All dates"
+msgstr "Všechna data"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:22
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:56
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
+"podání je uloženo."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
+"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:77
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:79
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr ""
+"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "Django správa"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:65
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Vybrat %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:66
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Vyberte %s pro změnu"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:421
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Můžete to opět upravit níže."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Můžete přidat další %s níže."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:451
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s: přidat"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Záznam %s byl přidán."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:469
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s: změněno"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Záznam %s byl smazán."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:474
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:499
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:546
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s: změnit"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:626
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:631
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:660
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:663
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Jste si jist(á)?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:678
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Historie změn: %s"
+
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Celé číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
-msgstr ""
+msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
-#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
-msgstr "čas akce"
+msgstr "Datum (bez času)"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
-#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum/čas"
+msgstr "Datum (s časem)"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
-#, fuzzy
msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k souboru"
#: contrib/admin/views/doc.py:270
-#, fuzzy
msgid "Decimal number"
-msgstr "Prosinec"
+msgstr "Desetiné číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))"
#: contrib/admin/views/doc.py:277
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Vložte celé číslo."
+msgstr "Telefonní číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (max. 50 znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
@@ -380,24 +577,78 @@ msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
-msgstr ""
+msgstr "text XML"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Domů"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s: přidat"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Poslední akce"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mé akce"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
+msgid "None available"
+msgstr "Nic"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Chyba serveru"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Chyba serveru (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a "
+"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
+
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historie"
@@ -433,59 +684,6 @@ msgstr "Django správa webu"
msgid "Django administration"
msgstr "Django správa"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Chyba serveru"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Chyba serveru (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a "
-"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stránka nenalezena"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Poslední akce"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "My Actions"
-msgstr "Mé akce"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
-msgid "None available"
-msgstr "Nic"
-
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
@@ -498,24 +696,36 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlášení"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stránka nenalezena"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Vítejte,"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+msgid "View on site"
+msgstr "Pohled na stránku"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže."
+msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
+msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
+msgid "Ordering"
+msgstr "Objednávání"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Order:"
+msgstr "Objednávka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
@@ -537,6 +747,43 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, jsem si jist"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Vítejte,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Uložit jako nové"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Uložit a přidat další"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
+#, python-format
+msgid " By %(title)s "
+msgstr "Od %(title)s"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -651,6 +898,80 @@ msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Tým %(site_name)s"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklety"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Dokumentační bookmarklety"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše "
+"záložky (oblíbené),\n"
+"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám "
+"(oblíbeným). Nyní můžete\n"
+"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n"
+"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je "
+"nastaven jako\n"
+"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n"
+"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Dokumentace pro tuto stránku"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto "
+"stránku."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Ukázat id objektu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden "
+"objekt."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Upravit tento objekt (ve stávajícím okně)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Přepne do admin stránky pro stránky, které reprezentují jeden objekt."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Upravit tento objekt (ve novém okně)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Jako výše, ale otevře admin stránky v novém okně."
+
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "přesměrovat z"
@@ -705,7 +1026,6 @@ msgid "template name"
msgstr "jméno šablony"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
@@ -993,9 +1313,8 @@ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]"
msgstr ""
#: models/auth.py:38
-#, fuzzy
msgid "staff status"
-msgstr "povolí přístup do administrativní aplikace"
+msgstr "administrativní přístup "
#: models/auth.py:38
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
@@ -1041,83 +1360,120 @@ msgstr "Důležitá data"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: conf/global_settings.py:36
+#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálsky"
-#: conf/global_settings.py:37
+#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Česky"
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Welšsky"
-#: conf/global_settings.py:39
-#, fuzzy
+#: conf/global_settings.py:40
msgid "Danish"
-msgstr "Španělsky"
+msgstr "Dánsky"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Německy"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicijsky"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilsky"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:491
+#: core/meta/fields.py:502
+msgid "This field is required."
+msgstr "Toto pole je povinné."
+
+#: core/formfields.py:339
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character"
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků."
+msgstr[1] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků."
+msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků."
+
+#: core/formfields.py:344
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená."
+
+#: core/formfields.py:440 core/formfields.py:511 core/formfields.py:549
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s."
+
+#: core/formfields.py:605
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Odevzdaný soubor je prázdný."
+
+#: core/formfields.py:659
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Vložte celé číslo mezi -32,768 a 32,767."
+
+#: core/formfields.py:668
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Vložte celé kladné číslo."
+
+#: core/formfields.py:677
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32,767."
+
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka."
@@ -1388,16 +1744,52 @@ msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
"\"%(start)s\".)"
-#: core/meta/fields.py:111
+#: core/meta/fields.py:46
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Prosíme, zadejte %s správně."
+
+#: core/meta/fields.py:60
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)s s tímto %(fieldname)s již existuje."
+
+#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
-#: core/meta/fields.py:114
+#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné "
"položky."
-#~ msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
-#~ msgstr "Použije se MD5 hash -- ne čisté heslo."
+#: core/meta/fields.py:511
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Vložte platný název souboru."
+
+#: core/meta/fields.py:780
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
+msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
+msgstr[1] ""
+"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
+msgstr[2] ""
+"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
+
+#~ msgid "Error in Template"
+#~ msgstr "Chyba v šabloně"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "V šabloně %(name)s, chyba na řádce %(line)s:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "count"
+#~ msgstr "počet"
View
BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
530 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -278,6 +278,52 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
+#: contrib/admin/filterspecs.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:100
+msgid "Any date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Dydd Llun"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:104
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:106
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:108
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:134
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Tach."
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:142
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "amser gweithred"
@@ -306,6 +352,134 @@ msgstr "cofnod"
msgid "log entries"
msgstr "cofnodion"
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244
+msgid "All dates"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:22
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Mewngofnodi"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:56
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:77
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:79
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "Gweinyddiad Django"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:65
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:66
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:421
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:451
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:469
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Newidio"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:471
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:474
+msgid "No fields changed."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:499
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:546
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Newidio"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:626
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:631
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:660
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:663
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:678
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Newid cyfrinair"
+
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@@ -382,18 +556,72 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Adref"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
+msgid "Change"
+msgstr "Newidio"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Gweithredau Diweddar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "My Actions"
+msgstr "Fy Ngweithredau"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
+msgid "None available"
+msgstr "Dim ar gael"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Gwall gweinyddwr"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
+"cael ei drwsio cyn bo hir."
+
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Hanes"
@@ -429,59 +657,6 @@ msgstr "Gweinyddiad safle Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Gweinyddiad Django"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Gwall gweinyddwr"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
-"cael ei drwsio cyn bo hir."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
-msgid "Change"
-msgstr "Newidio"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Gweithredau Diweddar"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "My Actions"
-msgstr "Fy Ngweithredau"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
-msgid "None available"
-msgstr "Dim ar gael"
-
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Enw defnyddiwr:"
@@ -494,21 +669,32 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Ydych wedi <a href=\"/password_reset/\">anghofio eich cyfrinair</a>?"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
-msgid "Log in"
-msgstr "Mewngofnodi"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Croeso,"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Change password"
-msgstr "Newid cyfrinair"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+msgid "View on site"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Log out"
-msgstr "Allgofnodi"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Order:"
+msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@@ -533,6 +719,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Croeso,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Change password"
+msgstr "Newid cyfrinair"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Log out"
+msgstr "Allgofnodi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "gweithredol"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
+#, python-format
+msgid " By %(title)s "
+msgstr ""
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -645,6 +869,66 @@ msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Y tîm %(site_name)s"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Show object ID"
+msgstr "id gwrthrych"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "ailgyfeirio o"
@@ -1031,83 +1315,125 @@ msgstr "Dyddiadau pwysig"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
-#: conf/global_settings.py:36
+#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:37
+#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tsieceg"
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Cymraeg"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:40
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Spaeneg"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spaeneg"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galisieg"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:491
+#: core/meta/fields.py:502
+#, fuzzy
+msgid "This field is required."
+msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd."
+
+#: core/formfields.py:339
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character"
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/formfields.py:344
+#, fuzzy
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma."
+
+#: core/formfields.py:440 core/formfields.py:511 core/formfields.py:549
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+
+#: core/formfields.py:605
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: core/formfields.py:659
+#, fuzzy
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Rhowch rhif cyfan."
+
+#: core/formfields.py:668
+#, fuzzy
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Rhowch rhif cyfan."
+
+#: core/formfields.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Rhowch rhif cyfan."
+
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Rhaid i'r werth yma cynnwys lythrennau, rhifau ac tanlinellau yn unig."
@@ -1375,15 +1701,39 @@ msgstr ""
"Mae gan y priodoledd \"%(attr)s\" ar lein %(line)s gwerth annilydd. (Linell "
"yn ddechrau â \"%(start)s\".)"
-#: core/meta/fields.py:111
+#: core/meta/fields.py:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Rhowch cyfeiriad IP dilys, os gwelwch yn dda."
+
+#: core/meta/fields.py:60
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Gwahanwch mwy nag un ID gyda atalnodau."