Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Pulled the admin translations updates from Transifex. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17714 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit f49bbc986dd7396219f9d5f3e96bf605a95e8fbc 1 parent f844602
@jezdez jezdez authored
Showing with 8,219 additions and 6,487 deletions.
  1. BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +198 −169 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  4. +73 −48 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
  5. BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +371 −301 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  8. +94 −62 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
  9. BIN  django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +254 −223 django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  12. +73 −48 django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po
  13. BIN  django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +197 −167 django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  16. +73 −49 django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po
  17. BIN  django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +211 −182 django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  20. +79 −53 django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po
  21. BIN  django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +199 −167 django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  24. +82 −51 django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
  25. BIN  django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +202 −170 django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  28. +82 −50 django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
  29. BIN  django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +193 −162 django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  32. +67 −44 django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
  33. BIN  django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +202 −169 django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  36. +81 −48 django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
  37. BIN  django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +200 −169 django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  40. +82 −49 django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
  41. BIN  django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +206 −172 django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  44. +74 −48 django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
  45. BIN  django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +10 −10 django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  48. +1 −1  django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
  49. BIN  django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +202 −168 django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  52. +78 −49 django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
  53. BIN  django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +204 −168 django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  56. +77 −51 django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
  57. BIN  django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +196 −167 django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  60. +73 −48 django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
  61. BIN  django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +197 −167 django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  64. +79 −49 django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po
  65. BIN  django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +197 −168 django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  68. +72 −47 django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
  69. BIN  django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  70. +201 −168 django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  72. +80 −49 django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
  73. BIN  django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  74. +197 −168 django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  76. +74 −48 django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po
  77. BIN  django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  78. +199 −168 django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  80. +74 −49 django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
  81. BIN  django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  82. +201 −169 django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  84. +79 −47 django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
  85. BIN  django/contrib/admin/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  86. +189 −160 django/contrib/admin/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/contrib/admin/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  88. +63 −42 django/contrib/admin/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po
  89. BIN  django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  90. +196 −167 django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  92. +73 −48 django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
  93. BIN  django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  94. +199 −167 django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  96. +73 −47 django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
  97. BIN  django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  98. +199 −168 django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  100. +75 −49 django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
  101. BIN  django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  102. +199 −167 django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  104. +74 −48 django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po
  105. BIN  django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  106. +199 −168 django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  108. +75 −49 django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
  109. BIN  django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  110. +200 −170 django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  112. +74 −48 django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
  113. BIN  django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  114. +198 −166 django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  116. +78 −46 django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
  117. BIN  django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  118. +198 −167 django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo
  120. +73 −50 django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po
  121. BIN  django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
View
BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
367 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,91 +1,84 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
+# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: actions.py:49
+#: actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
-#: actions.py:61 options.py:1219
+#: actions.py:60 options.py:1297
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "لا يمكن حذف %(name)s"
-#: actions.py:63 options.py:1221
+#: actions.py:62 options.py:1299
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
-#: actions.py:85
+#: actions.py:83
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة"
-#: filterspecs.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-msgstr ""
-"<h3>حسب %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-
-#: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258
+#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: filterspecs.py:139
+#: filters.py:232
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: filterspecs.py:139
+#: filters.py:233
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: filterspecs.py:150
+#: filters.py:247
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: filterspecs.py:196
+#: filters.py:306
msgid "Any date"
msgstr "أي تاريخ"
-#: filterspecs.py:197
+#: filters.py:307
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: filterspecs.py:200
+#: filters.py:311
msgid "Past 7 days"
msgstr "الأيام السبعة الماضية"
-#: filterspecs.py:203
+#: filters.py:315
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
-#: filterspecs.py:205
+#: filters.py:319
msgid "This year"
msgstr "هذه السنة"
#: forms.py:9
msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
msgstr ""
-"رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة "
-"الأحرف."
#: forms.py:18
msgid "Please log in again, because your session has expired."
@@ -97,7 +90,7 @@ msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
"بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك."
-#: helpers.py:19
+#: helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "إجراء:"
@@ -121,101 +114,120 @@ msgstr "علامة الإجراء"
msgid "change message"
msgstr "غيّر الرسالة"
-#: models.py:28
+#: models.py:30
msgid "log entry"
msgstr "مُدخل السجل"
-#: models.py:29
+#: models.py:31
msgid "log entries"
msgstr "مُدخلات السجل"
-#: options.py:147 options.py:162
+#: models.py:40
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#: models.py:42
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:44
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr ""
+
+#: models.py:46
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr ""
+
+#: options.py:150 options.py:166
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: options.py:627
+#: options.py:673
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "عدّل %s."
-#: options.py:627 options.py:637
+#: options.py:673 options.py:683
msgid "and"
msgstr "و"
-#: options.py:632
+#: options.py:678
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:636
+#: options.py:682
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:641
+#: options.py:687
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
-#: options.py:645
+#: options.py:691
msgid "No fields changed."
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
-#: options.py:717
+#: options.py:774
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:721 options.py:761
+#: options.py:778 options.py:826
msgid "You may edit it again below."
msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
-#: options.py:731 options.py:771
+#: options.py:790 options.py:839
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
-#: options.py:759
+#: options.py:824
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:767
+#: options.py:832
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
-#: options.py:827 options.py:1085
+#: options.py:901 options.py:1161
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر."
-#: options.py:846
+#: options.py:920
msgid "No action selected."
msgstr "لم يحدد أي إجراء."
-#: options.py:927
+#: options.py:1000
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s"
-#: options.py:953 options.py:1194
+#: options.py:1025 options.py:1269
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
-#: options.py:1018
+#: options.py:1091
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "عدّل %s"
-#: options.py:1065
+#: options.py:1140
msgid "Database error"
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
-#: options.py:1127
+#: options.py:1203
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -226,7 +238,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
-#: options.py:1154
+#: options.py:1230
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@@ -237,49 +249,49 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s"
-#: options.py:1159
+#: options.py:1235
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s"
-#: options.py:1210
+#: options.py:1285
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
-#: options.py:1255
+#: options.py:1332
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "تاريخ التغيير: %s"
-#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
-#: views/decorators.py:26
+#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
+#: views/decorators.py:23
msgid "Log in"
msgstr "ادخل"
-#: sites.py:375
+#: sites.py:380
msgid "Site administration"
msgstr "إدارة الموقع"
-#: sites.py:419
+#: sites.py:432
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "إدارة %s"
-#: widgets.py:75
+#: widgets.py:87
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
-#: widgets.py:75
+#: widgets.py:87
msgid "Time:"
msgstr "الوقت:"
-#: widgets.py:140
+#: widgets.py:161
msgid "Lookup"
msgstr "ابحث"
-#: widgets.py:246
+#: widgets.py:267
msgid "Add Another"
msgstr "أضف آخر"
@@ -291,36 +303,36 @@ msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة."
-#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
-#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
-#: templates/admin/change_list.html:42
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
-#: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: templates/registration/logged_out.html:4
-#: templates/registration/password_change_done.html:5
-#: templates/registration/password_change_form.html:6
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
+#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
+#: templates/admin/change_list.html:43
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
+#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: templates/registration/logged_out.html:5
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
-#: templates/admin/500.html:4
+#: templates/admin/500.html:8
msgid "Server error"
msgstr "خطأ في المزود"
-#: templates/admin/500.html:6
+#: templates/admin/500.html:12
msgid "Server error (500)"
msgstr "خطأ في المزود (500)"
-#: templates/admin/500.html:9
+#: templates/admin/500.html:15
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "خطأ في المزود <em>(500)</em>"
-#: templates/admin/500.html:10
+#: templates/admin/500.html:16
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
@@ -349,7 +361,7 @@ msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها"
msgid "Clear selection"
msgstr "إزالة الاختيار"
-#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
+#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
@@ -364,15 +376,15 @@ msgstr "أهلا، "
msgid "Documentation"
msgstr "الوثائق"
-#: templates/admin/base.html:41
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
+#: templates/admin/base.html:35
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Change password"
msgstr "غيّر كلمة المرور"
-#: templates/admin/base.html:48
+#: templates/admin/base.html:36
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Log out"
@@ -386,24 +398,24 @@ msgstr "إدارة موقع جانغو"
msgid "Django administration"
msgstr "إدارة جانغو"
-#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
+#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
+#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
msgid "History"
msgstr "تاريخ"
-#: templates/admin/change_form.html:32
+#: templates/admin/change_form.html:35
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
msgid "View on site"
msgstr "مشاهدة على الموقع"
-#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
-#: templates/admin/login.html:17
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
-#: templates/registration/password_change_form.html:16
+#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
+#: templates/admin/login.html:18
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
+#: templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
@@ -413,21 +425,34 @@ msgstr[3] "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه."
msgstr[4] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
msgstr[5] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه."
-#: templates/admin/change_list.html:64
+#: templates/admin/change_list.html:60
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "أضف %(name)s"
-#: templates/admin/change_list.html:84
+#: templates/admin/change_list.html:80
msgid "Filter"
msgstr "مرشّح"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:10
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
#: templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:17
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@@ -437,7 +462,7 @@ msgstr ""
"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة "
"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
@@ -446,7 +471,7 @@ msgstr ""
"حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، "
"إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@@ -455,16 +480,16 @@ msgstr ""
"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف "
"جميع العناصر التالية المرتبطة به:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "نعم، أنا متأكد"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "حذف عدّة عناصر"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
@@ -474,7 +499,7 @@ msgstr ""
"حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن "
"حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
@@ -483,7 +508,7 @@ msgstr ""
"حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة "
"التالية:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
@@ -526,7 +551,7 @@ msgstr "لا يوجد"
msgid "Unknown content"
msgstr "مُحتوى مجهول"
-#: templates/admin/invalid_setup.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:13
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
@@ -535,27 +560,31 @@ msgstr ""
"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة "
"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم."
-#: templates/admin/login.html:33
+#: templates/admin/login.html:34
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: templates/admin/login.html:37
+#: templates/admin/login.html:38
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: templates/admin/object_history.html:22
+#: templates/admin/login.html:45
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
msgid "Date/time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
-#: templates/admin/object_history.html:23
+#: templates/admin/object_history.html:25
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: templates/admin/object_history.html:24
+#: templates/admin/object_history.html:26
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
-#: templates/admin/object_history.html:38
+#: templates/admin/object_history.html:40
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
@@ -571,11 +600,11 @@ msgstr "أظهر الكل"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
-#: templates/admin/search_form.html:8
+#: templates/admin/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: templates/admin/search_form.html:10
+#: templates/admin/search_form.html:9
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
@@ -586,7 +615,7 @@ msgstr[3] "%(counter)s نتائج"
msgstr[4] "%(counter)s نتيجة"
msgstr[5] "%(counter)s نتيجة"
-#: templates/admin/search_form.html:10
+#: templates/admin/search_form.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "المجموع %(full_result_count)s"
@@ -615,64 +644,64 @@ msgstr ""
msgid "Enter a username and password."
msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم <strong>%(username)s</strong>."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
-#: templates/registration/password_change_form.html:38
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: templates/registration/password_change_form.html:43
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
msgid "Delete?"
msgstr "احذفه؟"
-#: templates/registration/logged_out.html:8
+#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم."
-#: templates/registration/logged_out.html:10
+#: templates/registration/logged_out.html:11
msgid "Log in again"
msgstr "ادخل مجدداً"
-#: templates/registration/password_change_done.html:5
-#: templates/registration/password_change_form.html:6
-#: templates/registration/password_change_form.html:8
-#: templates/registration/password_change_form.html:20
+#: templates/registration/password_change_done.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:9
+#: templates/registration/password_change_form.html:13
+#: templates/registration/password_change_form.html:25
msgid "Password change"
msgstr "غيّر كلمة مرورك"
-#: templates/registration/password_change_done.html:7
-#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:12
+#: templates/registration/password_change_done.html:16
msgid "Password change successful"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_change_done.html:13
+#: templates/registration/password_change_done.html:18
msgid "Your password was changed."
msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك."
-#: templates/registration/password_change_form.html:22
+#: templates/registration/password_change_form.html:27
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -680,64 +709,64 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي "
"تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح."
-#: templates/registration/password_change_form.html:28
+#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "Old password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
-#: templates/registration/password_change_form.html:33
+#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: templates/registration/password_change_form.html:44
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
+#: templates/registration/password_change_form.html:49
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
msgid "Change my password"
msgstr "غيّر كلمة مروري"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
-#: templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: templates/registration/password_reset_form.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_done.html:8
+#: templates/registration/password_reset_form.html:8
+#: templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Password reset"
msgstr "استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
msgid "Password reset complete"
msgstr "تم استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن."
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح."
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Confirm password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
@@ -745,12 +774,12 @@ msgstr ""
"رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
"استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
-#: templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: templates/registration/password_reset_done.html:10
+#: templates/registration/password_reset_done.html:12
+#: templates/registration/password_reset_done.html:16
msgid "Password reset successful"
msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح"
-#: templates/registration/password_reset_done.html:12
+#: templates/registration/password_reset_done.html:18
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
@@ -764,8 +793,8 @@ msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
-"تصلك هذه الرسالة لأنك طلبت إستعادة كلمة المرور الخاصة بك على الموقع %"
-"(site_name)s."
+"تصلك هذه الرسالة لأنك طلبت إستعادة كلمة المرور الخاصة بك على الموقع "
+"%(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@@ -784,7 +813,7 @@ msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "فريق %(site_name)s"
-#: templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: templates/registration/password_reset_form.html:18
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
@@ -792,28 +821,28 @@ msgstr ""
"نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات "
"تعيين كلمة مرور جديدة."
-#: templates/registration/password_reset_form.html:16
+#: templates/registration/password_reset_form.html:22
msgid "E-mail address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
-#: templates/registration/password_reset_form.html:16
+#: templates/registration/password_reset_form.html:22
msgid "Reset my password"
msgstr "استعد كلمة مروري"
-#: templatetags/admin_list.py:290
+#: templatetags/admin_list.py:336
msgid "All dates"
msgstr "كافة التواريخ"
-#: views/main.py:27
+#: views/main.py:30
msgid "(None)"
msgstr "(لاشيء)"
-#: views/main.py:66
+#: views/main.py:73
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "اختر %s"
-#: views/main.py:66
+#: views/main.py:75
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "اختر %s لتغييره"
View
BIN  django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
View
121 django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,55 +1,84 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
+# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:12-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: media/js/SelectFilter2.js:45
-#, perl-format
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "%s المتوفرة"
-#: media/js/SelectFilter2.js:52
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
msgid "Filter"
msgstr "انتقاء"
-#: media/js/SelectFilter2.js:59
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
msgid "Choose all"
msgstr "اختر الكل"
-#: media/js/SelectFilter2.js:64
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr ""
-#: media/js/SelectFilter2.js:66
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: media/js/SelectFilter2.js:71
-#, perl-format
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "%s المُختارة"
-#: media/js/SelectFilter2.js:72
-msgid "Select your choice(s) and click "
-msgstr "حدد خياراتك واضغط"
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
-#: media/js/SelectFilter2.js:77
-msgid "Clear all"
-msgstr "امسح الكل"
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr ""
-#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "لا شي محدد"
@@ -59,7 +88,7 @@ msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s محددة"
msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s محدد"
msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s محدد"
-#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
@@ -67,7 +96,7 @@ msgstr ""
"لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء "
"فسوف تخسر تعديلاتك."
-#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
@@ -76,80 +105,76 @@ msgstr ""
"اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة "
"لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء."
-#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ."
-#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
+#: static/admin/js/calendar.js:26
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"يناير فبراير مارس إبريل مايو يونيو يوليو أغسطس سبتمبر أكتوبر نوفمبر ديسمبر"
-#: media/js/calendar.js:25
+#: static/admin/js/calendar.js:27
msgid "S M T W T F S"
msgstr "أ إ ث أ خ ج س"
-#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
-#: media/js/collapse.min.js:1
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "أظهر"
-#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "اخف"
-#: media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "الأحد الإثنين الثلاثاء الأربعاء الخميس الجمعة السبت"
-
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Now"
msgstr "الآن"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Choose a time"
msgstr "اختر وقتاً"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "Midnight"
msgstr "منتصف الليل"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "6 a.m."
msgstr "6 ص."
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
msgid "Noon"
msgstr "الظهر"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
-#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
msgid "Tomorrow"
msgstr "غداً"
View
BIN  django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
672 django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,710 +1,776 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/az/)\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: actions.py:49
+#: actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi."
-#: actions.py:61 options.py:1219
+#: actions.py:60 options.py:1297
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s silinmir"
-#: actions.py:63 options.py:1221
+#: actions.py:62 options.py:1299
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Əminsiniz?"
-#: actions.py:85
+#: actions.py:83
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil"
-#: filterspecs.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-msgstr ""
-
-#: filterspecs.py:104 filterspecs.py:136 filterspecs.py:205 filterspecs.py:257
+#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Hamısı"
+
+#: filters.py:232
+msgid "Yes"
+msgstr "Hə"
-#: filterspecs.py:164
+#: filters.py:233
+msgid "No"
+msgstr "Yox"
+
+#: filters.py:247
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmir"
+
+#: filters.py:306
msgid "Any date"
-msgstr ""
+msgstr "İstənilən tarix"
-#: filterspecs.py:165
+#: filters.py:307
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Bu gün"
-#: filterspecs.py:168
+#: filters.py:311
msgid "Past 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Son 7 gündə"
-#: filterspecs.py:171
+#: filters.py:315
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ay"
-#: filterspecs.py:173
+#: filters.py:319
msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#: filterspecs.py:205
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: filterspecs.py:205
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: filterspecs.py:216
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bu il"
#: forms.py:9
msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:18
msgid "Please log in again, because your session has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Yenidən daxil olun, çünki seansın vaxtı bitmişdir."
#: forms.py:37
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
+msgstr "Sizin e-poçt ünvanınız istifadəçi adınız deyil. \"%s\" isə yoxlayın."
-#: helpers.py:19
+#: helpers.py:20
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Əməliyyat:"
#: models.py:19
msgid "action time"
-msgstr ""
+msgstr "əməliyyat vaxtı"
#: models.py:22
msgid "object id"
-msgstr ""
+msgstr "obyekt id"
#: models.py:23
msgid "object repr"
-msgstr ""
+msgstr "obyekt repr"
#: models.py:24
msgid "action flag"
-msgstr ""
+msgstr "bayraq"
#: models.py:25
msgid "change message"
-msgstr ""
+msgstr "dəyişmə mesajı"
-#: models.py:28
+#: models.py:30
msgid "log entry"
-msgstr ""
+msgstr "loq yazısı"
-#: models.py:29
+#: models.py:31
msgid "log entries"
+msgstr "loq yazıları"
+
+#: models.py:40
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""
-#: options.py:147 options.py:162
-msgid "None"
+#: models.py:42
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
-#: options.py:627
+#: models.py:44
#, python-format
-msgid "Changed %s."
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr ""
-#: options.py:627 options.py:637
-msgid "and"
+#: models.py:46
+msgid "LogEntry Object"
msgstr ""
-#: options.py:632
+#: options.py:150 options.py:166
+msgid "None"
+msgstr "Heç nə"
+
+#: options.py:673
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s dəyişdi."
+
+#: options.py:673 options.py:683
+msgid "and"
+msgstr "və"
+
+#: options.py:678
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" əlavə olundu."
-#: options.py:636
+#: options.py:682
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
-msgstr ""
+msgstr " %(list)s %(name)s \"%(object)s\" üçün dəyişdi."
-#: options.py:641
+#: options.py:687
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" siyahısından silindi."
-#: options.py:645
+#: options.py:691
msgid "No fields changed."
-msgstr ""
+msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi."
-#: options.py:717
+#: options.py:774
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə edildi."
-#: options.py:721 options.py:761
+#: options.py:778 options.py:826
msgid "You may edit it again below."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıda yenə dəyişiklik apara bilərsiniz."
-#: options.py:731 options.py:771
+#: options.py:790 options.py:839
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıda yeni %s əlavə edə bilərsiniz."
-#: options.py:759
+#: options.py:824
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısında uğurla dəyişdirildi."
-#: options.py:767
+#: options.py:832
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə olundu. Yenə onu aşağıda "
+"redaktə edə bilərsiniz."
-#: options.py:827 options.py:1085
+#: options.py:901 options.py:1161
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
+"Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. "
+"Heç bir element dəyişmədi."
-#: options.py:846
+#: options.py:920
msgid "No action selected."
-msgstr ""
+msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi."
-#: options.py:927
+#: options.py:1000
#, python-format
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s əlavə et"
-#: options.py:953 options.py:1194
+#: options.py:1025 options.py:1269
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil."
-#: options.py:1018
+#: options.py:1091
#, python-format
msgid "Change %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s dəyiş"
-#: options.py:1065
+#: options.py:1140
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Bazada xəta"
-#: options.py:1127
+#: options.py:1203
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurla dəyişdirildi."
-#: options.py:1154
+#: options.py:1230
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(total_count)s - hamısı seçilib"
-#: options.py:1159
+#: options.py:1235
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib"
-#: options.py:1210
+#: options.py:1285
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi."
-#: options.py:1255
+#: options.py:1332
#, python-format
msgid "Change history: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dəyişmə tarixi: %s"
-#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
-#: views/decorators.py:26
+#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
+#: views/decorators.py:23
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Daxil ol"
-#: sites.py:375
+#: sites.py:380
msgid "Site administration"
-msgstr ""
+msgstr "Sayt administrasiyası"
-#: sites.py:419
+#: sites.py:432
#, python-format
msgid "%s administration"
-msgstr ""
+msgstr "%s administrasiyası"
-#: widgets.py:75
+#: widgets.py:87
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarix:"
-#: widgets.py:75
+#: widgets.py:87
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxt:"
-#: widgets.py:140
+#: widgets.py:161
msgid "Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Sorğu"
-#: widgets.py:246
+#: widgets.py:267
msgid "Add Another"
-msgstr ""
+msgstr "Yenisini əlavə et"
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Səhifə tapılmadı"
#: templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
-#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
-#: templates/admin/change_list.html:42
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
-#: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: templates/registration/logged_out.html:4
-#: templates/registration/password_change_done.html:5
-#: templates/registration/password_change_form.html:6
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgstr "Üzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı."
+
+#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
+#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
+#: templates/admin/change_list.html:43
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
+#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: templates/registration/logged_out.html:5
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ev"
-#: templates/admin/500.html:4
+#: templates/admin/500.html:8
msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Serverdə xəta"
-#: templates/admin/500.html:6
+#: templates/admin/500.html:12
msgid "Server error (500)"
-msgstr ""
+msgstr "Serverdə xəta (500)"
-#: templates/admin/500.html:9
+#: templates/admin/500.html:15
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Serverdə xəta <em>(500)</em>"
-#: templates/admin/500.html:10
+#: templates/admin/500.html:16
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
+"Xəta baş verib. Bu haqda sayt administratorlarına e-poçt vasitəsilə xəbər "
+"edilmişdir. Xəta tezliklə aradan qaldırılmalıdır."
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
-msgstr ""
+msgstr "Seçdiyim əməliyyatı yerinə yetir"
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Getdik"
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura tıqlayın"
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç"
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimi təmizlə"
-#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
+#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s"
#: templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
-msgstr ""
+msgstr "Xoş gördük,"
#: templates/admin/base.html:33
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Sənədləşdirmə"
-#: templates/admin/base.html:41
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
+#: templates/admin/base.html:35
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolu dəyiş"
-#: templates/admin/base.html:48
+#: templates/admin/base.html:36
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:5
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Çıx"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr ""
+msgstr "Django sayt administratoru"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr ""
+msgstr "Django administrasiya"
-#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
+#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Əlavə et"
-#: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
+#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Tarix"
-#: templates/admin/change_form.html:32
+#: templates/admin/change_form.html:35
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Saytda göstər"
-#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
-#: templates/admin/login.html:17
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
-#: templates/registration/password_change_form.html:16
+#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
+#: templates/admin/login.html:18
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
+#: templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
+"one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n"
+"other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik."
-#: templates/admin/change_list.html:64
+#: templates/admin/change_list.html:60
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s əlavə et"
-#: templates/admin/change_list.html:84
+#: templates/admin/change_list.html:80
msgid "Filter"
+msgstr "Süzgəc"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
msgstr ""
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:10
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
#: templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:17
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
+"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini sildikdə onun bağlı olduğu "
+"obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri "
+"silməyə səlahiyyəti çatmır:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
+"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı "
+"qorunan obyektlər də silinməlidir:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
+"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona "
+"bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:"
-#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr ""
+msgstr "Hə, əminəm"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
msgid "Delete multiple objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bir neçə obyekt sil"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
+"%(objects_name)s obyektini silmək üçün ona bağlı obyektlər də silinməlidir. "
+"Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik "
+"deyil:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
+"%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də "
+"silinməlidir:"
-#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
+"Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün "
+"obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr ""
+msgstr " %(filter_title)s görə "
#: templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s tətbiqetməsində mövcud olan modellər"
#: templates/admin/index.html:35
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Dəyiş"
#: templates/admin/index.html:45
msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr ""
+msgstr "Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır."
#: templates/admin/index.html:53
msgid "Recent Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Son əməliyyatlar"
#: templates/admin/index.html:54
msgid "My Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Mənim etdiklərim"
#: templates/admin/index.html:58
msgid "None available"
-msgstr ""
+msgstr "Heç nə yoxdur"
#: templates/admin/index.html:72
msgid "Unknown content"
-msgstr ""
+msgstr "Naməlum"
-#: templates/admin/invalid_setup.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:13
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
+"Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada "
+"yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın."
-#: templates/admin/login.html:33
+#: templates/admin/login.html:34
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçi adı:"
-#: templates/admin/login.html:37
+#: templates/admin/login.html:38
msgid "Password:"
+msgstr "Parol:"
+
+#: templates/admin/login.html:45
+msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
-#: templates/admin/object_history.html:22
+#: templates/admin/object_history.html:24
msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Tarix/vaxt"
-#: templates/admin/object_history.html:23
+#: templates/admin/object_history.html:25
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçi"
-#: templates/admin/object_history.html:24
+#: templates/admin/object_history.html:26
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Əməliyyat"
-#: templates/admin/object_history.html:38
+#: templates/admin/object_history.html:40
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
+"Bu obyektin dəyişməsinə aid tarix mövcud deyil. Yəqin ki, o, bu admin saytı "
+"vasitəsilə yaradılmayıb."
#: templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "Hamısını göstər"
#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Yadda saxla"
-#: templates/admin/search_form.html:8
+#: templates/admin/search_form.html:7
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Axtar"
-#: templates/admin/search_form.html:10
+#: templates/admin/search_form.html:9
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(counter)s nəticə"
-#: templates/admin/search_form.html:10
+#: templates/admin/search_form.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
-msgstr ""
+msgstr "Hamısı birlikdə %(full_result_count)s"
#: templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save as new"
-msgstr ""
+msgstr "Yenisi kimi yadda saxla"
#: templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Yadda saxla və yenisini əlavə et"
#: templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et"
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
+"Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox "
+"istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz."
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>%(username)s</strong> üçün yeni parol daxil edin."
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parol"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
-#: templates/registration/password_change_form.html:38
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: templates/registration/password_change_form.html:43
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Parol (bir daha)"
-#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr ""
+msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Yığışdır"
-#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
msgid "Delete?"
-msgstr ""
+msgstr "Silək?"
-#: templates/registration/logged_out.html:8
+#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr ""
+msgstr "Sayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür."
-#: templates/registration/logged_out.html:10
+#: templates/registration/logged_out.html:11
msgid "Log in again"
-msgstr ""
+msgstr "Yenidən daxil ol"
-#: templates/registration/password_change_done.html:5
-#: templates/registration/password_change_form.html:6
-#: templates/registration/password_change_form.html:8
-#: templates/registration/password_change_form.html:20
+#: templates/registration/password_change_done.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:9
+#: templates/registration/password_change_form.html:13