Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #8625 -- Updated Hebrew translation from Meir Kriheli.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8645 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit f749b84824fc11f2f57d5b0036a07ead13fd1a99 1 parent 4cd03ef
Malcolm Tredinnick authored
BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
1,645  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2008-08-23 02:48+0300\n"
9  
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 02:44+0200\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2008-08-28 01:09+0300\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 01:27+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n"
11 11
 "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
12 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,8 +220,10 @@ msgstr ""
220 220
 "<h3>ע\"י %s:</h3>\n"
221 221
 "<ul>\n"
222 222
 
223  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
224  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
  223
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74
  224
+#: contrib/admin/filterspecs.py:92
  225
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
  226
+#: contrib/admin/filterspecs.py:173
225 227
 msgid "All"
226 228
 msgstr "הכל"
227 229
 
@@ -245,18 +247,18 @@ msgstr "החודש"
245 247
 msgid "This year"
246 248
 msgstr "השנה"
247 249
 
248  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
249  
-#: oldforms/__init__.py:588
  250
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
  251
+#: forms/widgets.py:390
250 252
 msgid "Yes"
251 253
 msgstr "כן"
252 254
 
253  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379
254  
-#: oldforms/__init__.py:588
  255
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
  256
+#: forms/widgets.py:390
255 257
 msgid "No"
256 258
 msgstr "לא"
257 259
 
258  
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379
259  
-#: oldforms/__init__.py:588
  260
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154
  261
+#: forms/widgets.py:390
260 262
 msgid "Unknown"
261 263
 msgstr "לא ידוע"
262 264
 
@@ -288,7 +290,8 @@ msgstr "רישום יומן"
288 290
 msgid "log entries"
289 291
 msgstr "רישומי יומן"
290 292
 
291  
-#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
  293
+#: contrib/admin/options.py:56
  294
+#: contrib/admin/options.py:115
292 295
 msgid "None"
293 296
 msgstr "ללא"
294 297
 
@@ -297,8 +300,8 @@ msgstr "ללא"
297 300
 msgid "Changed %s."
298 301
 msgstr "%s שונה."
299 302
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
301  
-#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
  303
+#: contrib/admin/options.py:329
  304
+#: contrib/admin/options.py:339
302 305
 msgid "and"
303 306
 msgstr "ו"
304 307
 
@@ -321,17 +324,20 @@ msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
321 324
 msgid "No fields changed."
322 325
 msgstr "אף שדה לא השתנה."
323 326
 
324  
-#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:50
  327
+#: contrib/admin/options.py:408
  328
+#: contrib/auth/admin.py:51
325 329
 #, python-format
326 330
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
327 331
 msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
328 332
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
330  
-#: contrib/auth/admin.py:55
  333
+#: contrib/admin/options.py:412
  334
+#: contrib/admin/options.py:445
  335
+#: contrib/auth/admin.py:57
331 336
 msgid "You may edit it again below."
332 337
 msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
333 338
 
334  
-#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
  339
+#: contrib/admin/options.py:422
  340
+#: contrib/admin/options.py:455
335 341
 #, python-format
336 342
 msgid "You may add another %s below."
337 343
 msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
@@ -343,8 +349,7 @@ msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
343 349
 
344 350
 #: contrib/admin/options.py:451
345 351
 #, python-format
346  
-msgid ""
347  
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  352
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
348 353
 msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
349 354
 
350 355
 #: contrib/admin/options.py:517
@@ -352,72 +357,73 @@ msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לער
352 357
 msgid "Add %s"
353 358
 msgstr "הוספת %s"
354 359
 
355  
-#: contrib/admin/options.py:594
  360
+#: contrib/admin/options.py:595
356 361
 #, python-format
357 362
 msgid "Change %s"
358 363
 msgstr "שינוי %s"
359 364
 
360  
-#: contrib/admin/options.py:625
  365
+#: contrib/admin/options.py:627
361 366
 msgid "Database error"
362 367
 msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
363 368
 
364  
-#: contrib/admin/options.py:674
  369
+#: contrib/admin/options.py:677
365 370
 #, python-format
366 371
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
367 372
 msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
368 373
 
369  
-#: contrib/admin/options.py:681
  374
+#: contrib/admin/options.py:684
370 375
 msgid "Are you sure?"
371 376
 msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
372 377
 
373  
-#: contrib/admin/options.py:708
  378
+#: contrib/admin/options.py:713
374 379
 #, python-format
375 380
 msgid "Change history: %s"
376 381
 msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
377 382
 
378  
-#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
379  
-#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56
380  
-msgid ""
381  
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
382  
-"sensitive."
383  
-msgstr ""
384  
-"נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
385  
-
386  
-#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68
387  
-msgid ""
388  
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
389  
-"submission has been saved."
390  
-msgstr ""
391  
-"נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר."
392  
-
393  
-#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75
394  
-msgid ""
395  
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
396  
-"cookies, reload this page, and try again."
397  
-msgstr ""
398  
-"נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף "
399  
-"ולנסות שוב."
400  
-
401  
-#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265
402  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:92
  383
+#: contrib/admin/sites.py:18
  384
+#: contrib/admin/views/decorators.py:16
  385
+#: contrib/auth/forms.py:80
  386
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
  387
+msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
  388
+
  389
+#: contrib/admin/sites.py:242
  390
+#: contrib/admin/views/decorators.py:68
  391
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
  392
+msgstr "נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר."
  393
+
  394
+#: contrib/admin/sites.py:249
  395
+#: contrib/admin/views/decorators.py:75
  396
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
  397
+msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב."
  398
+
  399
+#: contrib/admin/sites.py:265
  400
+#: contrib/admin/sites.py:271
  401
+#: contrib/admin/views/decorators.py:94
403 402
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
404 403
 msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
405 404
 
406  
-#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88
  405
+#: contrib/admin/sites.py:268
  406
+#: contrib/admin/views/decorators.py:90
407 407
 #, python-format
408 408
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
409 409
 msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
410 410
 
411  
-#: contrib/admin/sites.py:330
  411
+#: contrib/admin/sites.py:336
412 412
 msgid "Site administration"
413 413
 msgstr "ניהול אתר"
414 414
 
415  
-#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  415
+#: contrib/admin/sites.py:358
  416
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27
416 417
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
417 418
 #: contrib/admin/views/decorators.py:30
418 419
 msgid "Log in"
419 420
 msgstr "כניסה"
420 421
 
  422
+#: contrib/admin/sites.py:406
  423
+#, python-format
  424
+msgid "%s administration"
  425
+msgstr "ניהול %s"
  426
+
421 427
 #: contrib/admin/util.py:138
422 428
 #, python-format
423 429
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
@@ -454,12 +460,13 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
454 460
 msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש."
455 461
 
456 462
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
  463
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
457 464
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
458 465
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
459 466
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
460 467
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
461 468
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
462  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  469
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
463 470
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
464 471
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
465 472
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@@ -485,11 +492,14 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
485 492
 msgstr "שגיאת שרת <em>(500)</em>"
486 493
 
487 494
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
488  
-msgid ""
489  
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
490  
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
491  
-msgstr ""
492  
-"התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך."
  495
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  496
+msgstr "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך."
  497
+
  498
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
  499
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
  500
+#, python-format
  501
+msgid "%(name)s"
  502
+msgstr "%(name)s"
493 503
 
494 504
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
495 505
 msgid "Welcome,"
@@ -513,7 +523,6 @@ msgstr "שינוי סיסמה"
513 523
 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
514 524
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
515 525
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
516  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
517 526
 msgid "Log out"
518 527
 msgstr "יציאה"
519 528
 
@@ -525,21 +534,23 @@ msgstr "ניהול אתר Django"
525 534
 msgid "Django administration"
526 535
 msgstr "ניהול Django"
527 536
 
528  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
  537
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
529 538
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
530 539
 msgid "Add"
531 540
 msgstr "הוספה"
532 541
 
533  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
534  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
  542
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
  543
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
535 544
 msgid "History"
536 545
 msgstr "היסטוריה"
537 546
 
538  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
  547
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
  548
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
  549
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
539 550
 msgid "View on site"
540 551
 msgstr "צפיה באתר"
541 552
 
542  
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37
  553
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
543 554
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
544 555
 msgid "Please correct the error below."
545 556
 msgid_plural "Please correct the errors below."
@@ -555,32 +566,23 @@ msgstr "הוספת %(name)s"
555 566
 msgid "Filter"
556 567
 msgstr "סינון"
557 568
 
558  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
559  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
560  
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
  569
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
  570
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
  571
+#: forms/formsets.py:246
561 572
 msgid "Delete"
562 573
 msgstr "מחיקה"
563 574
 
564  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15
  575
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
565 576
 #, python-format
566  
-msgid ""
567  
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
568  
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
569  
-"following types of objects:"
570  
-msgstr ""
571  
-"מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, "
572  
-"אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
  577
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
  578
+msgstr "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
573 579
 
574  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22
  580
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
575 581
 #, python-format
576  
-msgid ""
577  
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
578  
-"All of the following related items will be deleted:"
579  
-msgstr ""
580  
-"האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים "
581  
-"הקשורים הבאים יימחקו:"
  582
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
  583
+msgstr "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים הקשורים הבאים יימחקו:"
582 584
 
583  
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27
  585
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
584 586
 msgid "Yes, I'm sure"
585 587
 msgstr "כן, אני בטוח/ה"
586 588
 
@@ -594,11 +596,6 @@ msgstr " לפי %(filter_title)s "
594 596
 msgid "Models available in the %(name)s application."
595 597
 msgstr "מודלים זמינים ביישום %(name)s."
596 598
 
597  
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
598  
-#, python-format
599  
-msgid "%(name)s"
600  
-msgstr "%(name)s"
601  
-
602 599
 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
603 600
 msgid "Change"
604 601
 msgstr "שינוי"
@@ -620,47 +617,37 @@ msgid "None available"
620 617
 msgstr "לא נמצאו"
621 618
 
622 619
 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
623  
-msgid ""
624  
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
625  
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
626  
-"the appropriate user."
627  
-msgstr ""
628  
-"משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים "
629  
-"המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים."
  620
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
  621
+msgstr "משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים."
630 622
 
631 623
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
632  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
633  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
634 624
 msgid "Username:"
635 625
 msgstr "שם משתמש:"
636 626
 
637 627
 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
638  
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
639 628
 msgid "Password:"
640 629
 msgstr "סיסמה:"
641 630
 
642  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16
  631
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
643 632
 msgid "Date/time"
644 633
 msgstr "תאריך/שעה"
645 634
 
646  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
  635
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
647 636
 msgid "User"
648 637
 msgstr "משתמש"
649 638
 
650  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
  639
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
651 640
 msgid "Action"
652 641
 msgstr "פעולה"
653 642
 
654  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
655  
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
656  
-msgstr "l d.m.y H:i:s"
  643
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
  644
+#: utils/translation/trans_real.py:404
  645
+msgid "DATETIME_FORMAT"
  646
+msgstr "d.m.‏Y H:i:s"
657 647
 
658  
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32
659  
-msgid ""
660  
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
661  
-"admin site."
662  
-msgstr ""
663  
-"לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו."
  648
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
  649
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
  650
+msgstr "לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו."
664 651
 
665 652
 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
666 653
 msgid "Show all"
@@ -682,44 +669,44 @@ msgstr[1] "%(counter)s תוצאות"
682 669
 msgid "%(full_result_count)s total"
683 670
 msgstr "%(full_result_count)s סה\"כ"
684 671
 
685  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
  672
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
  673
+msgid "Save"
  674
+msgstr "שמירה"
  675
+
  676
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
686 677
 msgid "Save as new"
687 678
 msgstr "שמירה כחדש"
688 679
 
689  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
  680
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
690 681
 msgid "Save and add another"
691 682
 msgstr "שמירה והוספת אחר"
692 683
 
693  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
  684
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
694 685
 msgid "Save and continue editing"
695 686
 msgstr "שמירה והמשך עריכה"
696 687
 
697  
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
698  
-msgid "Save"
699  
-msgstr "שמירה"
700  
-
701 688
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
702  
-msgid ""
703  
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
704  
-"options."
705  
-msgstr ""
706  
-"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות "
707  
-"עבור המשתמש."
  689
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
  690
+msgstr "ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות עבור המשתמש."
708 691
 
709 692
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
710  
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51
  693
+#: contrib/auth/forms.py:14
  694
+#: contrib/auth/forms.py:47
  695
+#: contrib/auth/forms.py:59
711 696
 msgid "Username"
712 697
 msgstr "שם משתמש"
713 698
 
714 699
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
715 700
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
716  
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176
  701
+#: contrib/auth/forms.py:17
  702
+#: contrib/auth/forms.py:60
  703
+#: contrib/auth/forms.py:184
717 704
 msgid "Password"
718 705
 msgstr "סיסמה"
719 706
 
720 707
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
721 708
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
722  
-#: contrib/auth/forms.py:177
  709
+#: contrib/auth/forms.py:185
723 710
 msgid "Password (again)"
724 711
 msgstr "סיסמה (שוב)"
725 712
 
@@ -733,6 +720,10 @@ msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות."
733 720
 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
734 721
 msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש <strong>%(username)s</strong>."
735 722
 
  723
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
  724
+msgid "Delete?"
  725
+msgstr "מחיקה ?"
  726
+
736 727
 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
737 728
 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
738 729
 msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר."
@@ -758,12 +749,8 @@ msgid "Your password was changed."
758 749
 msgstr "סיסמתך שונתה."
759 750
 
760 751
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
761  
-msgid ""
762  
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
763  
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
764  
-msgstr ""
765  
-"נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי "
766  
-"שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
  752
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
  753
+msgstr "נא להזין את סיסמתך הישנה, למען האבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
767 754
 
768 755
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
769 756
 msgid "Old password:"
@@ -811,9 +798,7 @@ msgid "Enter new password"
811 798
 msgstr "הזנת סיסמה חדשה"
812 799
 
813 800
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
814  
-msgid ""
815  
-"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
816  
-"correctly."
  801
+msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
817 802
 msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
818 803
 
819 804
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
@@ -821,12 +806,8 @@ msgid "Password reset unsuccessful"
821 806
 msgstr "איפוס הסיסמה נכשל"
822 807
 
823 808
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
824  
-msgid ""
825  
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
826  
-"used.  Please request a new password reset."
827  
-msgstr ""
828  
-"הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה "
829  
-"חדש."
  809
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
  810
+msgstr "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה חדש."
830 811
 
831 812
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
832 813
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
@@ -834,11 +815,8 @@ msgid "Password reset successful"
834 815
 msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה"
835 816
 
836 817
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
837  
-msgid ""
838  
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
839  
-"address you submitted. You should be receiving it shortly."
840  
-msgstr ""
841  
-"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב."
  818
+msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
  819
+msgstr "שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב."
842 820
 
843 821
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
844 822
 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
@@ -867,12 +845,8 @@ msgid "The %(site_name)s team"
867 845
 msgstr "צוות %(site_name)s"
868 846
 
869 847
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
870  
-msgid ""
871  
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
872  
-"instructions for setting a new one."
873  
-msgstr ""
874  
-"שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת "
875  
-"סיסמה חדשה."
  848
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
  849
+msgstr "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת סיסמה חדשה."
876 850
 
877 851
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
878 852
 msgid "E-mail address:"
@@ -896,7 +870,8 @@ msgstr "בחירת %s"
896 870
 msgid "Select %s to change"
897 871
 msgstr "בחירת %s לשינוי"
898 872
 
899  
-#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
  873
+#: contrib/admin/views/template.py:36
  874
+#: contrib/sites/models.py:38
900 875
 msgid "site"
901 876
 msgstr "אתר"
902 877
 
@@ -904,17 +879,20 @@ msgstr "אתר"
904 879
 msgid "template"
905 880
 msgstr "תבנית"
906 881
 
907  
-#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
  882
+#: contrib/admindocs/views.py:53
  883
+#: contrib/admindocs/views.py:55
908 884
 #: contrib/admindocs/views.py:57
909 885
 msgid "tag:"
910 886
 msgstr "תג:"
911 887
 
912  
-#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
  888
+#: contrib/admindocs/views.py:87
  889
+#: contrib/admindocs/views.py:89
913 890
 #: contrib/admindocs/views.py:91
914 891
 msgid "filter:"
915 892
 msgstr "סינון:"
916 893
 
917  
-#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
  894
+#: contrib/admindocs/views.py:153
  895
+#: contrib/admindocs/views.py:155
918 896
 #: contrib/admindocs/views.py:157
919 897
 msgid "view:"
920 898
 msgstr "ה-view:"
@@ -934,8 +912,10 @@ msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r"
934 912
 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
935 913
 msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
936 914
 
937  
-#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
938  
-#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
  915
+#: contrib/admindocs/views.py:206
  916
+#: contrib/admindocs/views.py:228
  917
+#: contrib/admindocs/views.py:242
  918
+#: contrib/admindocs/views.py:247
939 919
 msgid "model:"
940 920
 msgstr "מודל:"
941 921
 
@@ -959,9 +939,12 @@ msgstr "מספר %s"
959 939
 msgid "Fields on %s objects"
960 940
 msgstr "Fields on %s objects"
961 941
 
962  
-#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
963  
-#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
964  
-#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
  942
+#: contrib/admindocs/views.py:317
  943
+#: contrib/admindocs/views.py:328
  944
+#: contrib/admindocs/views.py:330
  945
+#: contrib/admindocs/views.py:336
  946
+#: contrib/admindocs/views.py:337
  947
+#: contrib/admindocs/views.py:339
965 948
 msgid "Integer"
966 949
 msgstr "מספר שלם"
967 950
 
@@ -969,7 +952,8 @@ msgstr "מספר שלם"
969 952
 msgid "Boolean (Either True or False)"
970 953
 msgstr "בוליאני (אמת או שקר)"
971 954
 
972  
-#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
  955
+#: contrib/admindocs/views.py:319
  956
+#: contrib/admindocs/views.py:338
973 957
 #, python-format
974 958
 msgid "String (up to %(max_length)s)"
975 959
 msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
@@ -994,7 +978,8 @@ msgstr "מספר עשרוני"
994 978
 msgid "E-mail address"
995 979
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
996 980
 
997  
-#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
  981
+#: contrib/admindocs/views.py:325
  982
+#: contrib/admindocs/views.py:326
998 983
 #: contrib/admindocs/views.py:329
999 984
 msgid "File path"
1000 985
 msgstr "נתיב קובץ"
@@ -1003,7 +988,8 @@ msgstr "נתיב קובץ"
1003 988
 msgid "Floating point number"
1004 989
 msgstr "מספר עשרוני"
1005 990
 
1006  
-#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89
  991
+#: contrib/admindocs/views.py:331
  992
+#: contrib/comments/models.py:57
1007 993
 msgid "IP address"
1008 994
 msgstr "כתובת IP"
1009 995
 
@@ -1027,8 +1013,10 @@ msgstr "טקסט"
1027 1013
 msgid "Time"
1028 1014
 msgstr "זמן"
1029 1015
 
1030  
-#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8
1031  
-#: contrib/flatpages/models.py:8
  1016
+#: contrib/admindocs/views.py:342
  1017
+#: contrib/comments/forms.py:20
  1018
+#: contrib/flatpages/admin.py:8
  1019
+#: contrib/flatpages/models.py:7
1032 1020
 msgid "URL"
1033 1021
 msgstr "URL"
1034 1022
 
@@ -1076,9 +1064,7 @@ msgid "Documentation for this page"
1076 1064
 msgstr "תיעוד לדף זה"
1077 1065
 
1078 1066
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
1079  
-msgid ""
1080  
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
1081  
-"that page."
  1067
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
1082 1068
 msgstr "מקפיץ אותך מכל עמוד לתיעוד התצוגה שייצרה אותו."
1083 1069
 
1084 1070
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
@@ -1086,9 +1072,7 @@ msgid "Show object ID"
1086 1072
 msgstr "הצג מזהה אובייקט"
1087 1073
 
1088 1074
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
1089  
-msgid ""
1090  
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
1091  
-"object."
  1075
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
1092 1076
 msgstr "מציג את סוג התוכן והמזהה הייחודי לעמודים המייצגים אובייקט בודד."
1093 1077
 
1094 1078
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
@@ -1123,27 +1107,27 @@ msgstr "תאריכים חשובים"
1123 1107
 msgid "Groups"
1124 1108
 msgstr "קבוצות"
1125 1109
 
1126  
-#: contrib/auth/admin.py:60
  1110
+#: contrib/auth/admin.py:62
1127 1111
 msgid "Add user"
1128 1112
 msgstr "הוספת משתמש"
1129 1113
 
1130  
-#: contrib/auth/admin.py:85
  1114
+#: contrib/auth/admin.py:88
1131 1115
 msgid "Password changed successfully."
1132 1116
 msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."
1133 1117
 
1134  
-#: contrib/auth/admin.py:91
  1118
+#: contrib/auth/admin.py:94
1135 1119
 #, python-format
1136 1120
 msgid "Change password: %s"
1137 1121
 msgstr "שינוי סיסמה: %s"
1138 1122
 
1139  
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137
1140  
-msgid ""
1141  
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1142  
-"digits and underscores)."
1143  
-msgstr ""
1144  
-"דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)."
  1123
+#: contrib/auth/forms.py:15
  1124
+#: contrib/auth/forms.py:48
  1125
+#: contrib/auth/models.py:136
  1126
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
  1127
+msgstr "דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)."
1145 1128
 
1146  
-#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72
  1129
+#: contrib/auth/forms.py:16
  1130
+#: contrib/auth/forms.py:49
1147 1131
 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
1148 1132
 msgstr "ערך זה חייב להכיל אותיות, ספרות וקווים תחתונים בלבד."
1149 1133
 
@@ -1155,163 +1139,149 @@ msgstr "אימות סיסמה"
1155 1139
 msgid "A user with that username already exists."
1156 1140
 msgstr "משתמש עם שם משתמש זה קיים כבר"
1157 1141
 
1158  
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146
1159  
-#: contrib/auth/forms.py:188
  1142
+#: contrib/auth/forms.py:36
  1143
+#: contrib/auth/forms.py:154
  1144
+#: contrib/auth/forms.py:196
1160 1145
 msgid "The two password fields didn't match."
1161 1146
 msgstr "שני שדות הסיסמה אינם זהים."
1162 1147
 
1163  
-#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58
  1148
+#: contrib/auth/forms.py:82
1164 1149
 msgid "This account is inactive."
1165 1150
 msgstr "חשבון זה אינו פעיל."
1166 1151
 
1167  
-#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49
1168  
-msgid ""
1169  
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1170  
-"required for logging in."
  1152
+#: contrib/auth/forms.py:87
  1153
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
1171 1154
 msgstr "נראה שעוגיות לא מאופשרות בדפדפן שלך. הן נדרשות כדי להתחבר."
1172 1155
 
1173  
-#: contrib/auth/forms.py:92
  1156
+#: contrib/auth/forms.py:100
1174 1157
 msgid "E-mail"
1175 1158
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
1176 1159
 
1177  
-#: contrib/auth/forms.py:101
1178  
-msgid ""
1179  
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
1180  
-"you've registered?"
  1160
+#: contrib/auth/forms.py:109
  1161
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
1181 1162
 msgstr "כתובת דואר אלקטרוני זו אינה משוייכת למשתמש. בטוח שנרשמת ?"
1182 1163
 
1183  
-#: contrib/auth/forms.py:126
  1164
+#: contrib/auth/forms.py:134
1184 1165
 #, python-format
1185 1166
 msgid "Password reset on %s"
1186 1167
 msgstr "איפוס סיסמה על %s"
1187 1168
 
1188  
-#: contrib/auth/forms.py:134
  1169
+#: contrib/auth/forms.py:142
1189 1170
 msgid "New password"
1190 1171
 msgstr "סיסמה חדשה"
1191 1172
 
1192  
-#: contrib/auth/forms.py:135
  1173
+#: contrib/auth/forms.py:143
1193 1174
 msgid "New password confirmation"
1194 1175
 msgstr "אימות סיסמה חדשה"
1195 1176
 
1196  
-#: contrib/auth/forms.py:160
  1177
+#: contrib/auth/forms.py:168
1197 1178
 msgid "Old password"
1198 1179
 msgstr "סיסמה ישנה"
1199 1180
 
1200  
-#: contrib/auth/forms.py:168
  1181
+#: contrib/auth/forms.py:176
1201 1182
 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1202 1183
 msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב."
1203 1184
 
1204  
-#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96
  1185
+#: contrib/auth/models.py:72
  1186
+#: contrib/auth/models.py:95
1205 1187
 msgid "name"
1206 1188
 msgstr "שם"
1207 1189
 
1208  
-#: contrib/auth/models.py:75
  1190
+#: contrib/auth/models.py:74
1209 1191
 msgid "codename"
1210 1192
 msgstr "שם קוד"
1211 1193
 
1212  
-#: contrib/auth/models.py:78
  1194
+#: contrib/auth/models.py:77
1213 1195
 msgid "permission"
1214 1196
 msgstr "הרשאה"
1215 1197
 
1216  
-#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97
  1198
+#: contrib/auth/models.py:78
  1199
+#: contrib/auth/models.py:96
1217 1200
 msgid "permissions"
1218 1201
 msgstr "הרשאות"
1219 1202
 
1220  
-#: contrib/auth/models.py:100
  1203
+#: contrib/auth/models.py:99
1221 1204
 msgid "group"
1222 1205
 msgstr "קבוצה"
1223 1206
 
1224  
-#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147
  1207
+#: contrib/auth/models.py:100
  1208
+#: contrib/auth/models.py:146
1225 1209
 msgid "groups"
1226 1210
 msgstr "קבוצות"
1227 1211
 
1228  
-#: contrib/auth/models.py:137
  1212
+#: contrib/auth/models.py:136
1229 1213
 msgid "username"
1230 1214
 msgstr "שם משתמש"
1231 1215
 
1232  
-#: contrib/auth/models.py:138
  1216
+#: contrib/auth/models.py:137
1233 1217
 msgid "first name"
1234 1218
 msgstr "שם פרטי"
1235 1219
 
1236  
-#: contrib/auth/models.py:139
  1220
+#: contrib/auth/models.py:138
1237 1221
 msgid "last name"
1238 1222
 msgstr "שם משפחה"
1239 1223
 
1240  
-#: contrib/auth/models.py:140
  1224
+#: contrib/auth/models.py:139
1241 1225
 msgid "e-mail address"
1242 1226
 msgstr "כתובת דוא\"ל"
1243 1227
 
1244  
-#: contrib/auth/models.py:141
  1228
+#: contrib/auth/models.py:140
1245 1229
 msgid "password"
1246 1230
 msgstr "סיסמה"
1247 1231
 
1248  
-#: contrib/auth/models.py:141
1249  
-msgid ""
1250  
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1251  
-"password form</a>."
1252  
-msgstr ""
1253  
-"יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס "
1254  
-"שינוי הסיסמה</a>."
  1232
+#: contrib/auth/models.py:140
  1233
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
  1234
+msgstr "יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס שינוי הסיסמה</a>."
1255 1235
 
1256  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1236
+#: contrib/auth/models.py:141
1257 1237
 msgid "staff status"
1258 1238
 msgstr "סטטוס איש צוות"
1259 1239
 
1260  
-#: contrib/auth/models.py:142
  1240
+#: contrib/auth/models.py:141
1261 1241
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1262 1242
 msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול."
1263 1243
 
1264  
-#: contrib/auth/models.py:143
  1244
+#: contrib/auth/models.py:142
1265 1245
 msgid "active"
1266 1246
 msgstr "פעיל"
1267 1247
 
1268  
-#: contrib/auth/models.py:143
1269  
-msgid ""
1270  
-"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1271  
-"instead of deleting accounts."
1272  
-msgstr ""
1273  
-"מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות "
1274  
-"משתמשים."
  1248
+#: contrib/auth/models.py:142
  1249
+msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
  1250
+msgstr "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות משתמשים."
1275 1251
 
1276  
-#: contrib/auth/models.py:144
  1252
+#: contrib/auth/models.py:143
1277 1253
 msgid "superuser status"
1278 1254
 msgstr "סטטוס משתמש על"
1279 1255
 
1280  
-#: contrib/auth/models.py:144
1281  
-msgid ""
1282  
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1283  
-"them."
  1256
+#: contrib/auth/models.py:143
  1257
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
1284 1258
 msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן."
1285 1259
 
1286  
-#: contrib/auth/models.py:145
  1260
+#: contrib/auth/models.py:144
1287 1261
 msgid "last login"
1288 1262
 msgstr "כניסה אחרונה"
1289 1263
 
1290  
-#: contrib/auth/models.py:146
  1264
+#: contrib/auth/models.py:145
1291 1265
 msgid "date joined"
1292 1266
 msgstr "תאריך הצטרפות"
1293 1267
 
1294  
-#: contrib/auth/models.py:148
1295  
-msgid ""
1296  
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1297  
-"all permissions granted to each group he/she is in."
1298  
-msgstr ""
1299  
-"בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה "
1300  
-"המשוייכת אליו."
  1268
+#: contrib/auth/models.py:147
  1269
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
  1270
+msgstr "בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה המשוייכת אליו."
1301 1271
 
1302  
-#: contrib/auth/models.py:149
  1272
+#: contrib/auth/models.py:148
1303 1273
 msgid "user permissions"
1304 1274
 msgstr "הרשאות משתמש"
1305 1275
 
1306  
-#: contrib/auth/models.py:153
  1276
+#: contrib/auth/models.py:152
1307 1277
 msgid "user"
1308 1278
 msgstr "משתמש"
1309 1279
 
1310  
-#: contrib/auth/models.py:154
  1280
+#: contrib/auth/models.py:153
1311 1281
 msgid "users"
1312 1282
 msgstr "משתמשים"
1313 1283
 
1314  
-#: contrib/auth/models.py:309
  1284
+#: contrib/auth/models.py:308
1315 1285
 msgid "message"
1316 1286
 msgstr "הודעה"
1317 1287
 
@@ -1319,83 +1289,91 @@ msgstr "הודעה"
1319 1289
 msgid "Logged out"
1320 1290
 msgstr "יצאת מהמערכת"
1321 1291
 
1322  
-#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164
1323  
-msgid "object ID"
1324  
-msgstr "מזהה אובייקט"
  1292
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
  1293
+#: forms/fields.py:423
  1294
+msgid "Enter a valid e-mail address."
  1295
+msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית."
1325 1296
 
1326  
-#: contrib/comments/models.py:72
1327  
-msgid "headline"
1328  
-msgstr "כותרת"
  1297
+#: contrib/comments/admin.py:11
  1298
+msgid "Content"
  1299
+msgstr "תוכן"
1329 1300
 
1330  
-#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
1331  
-#: contrib/comments/models.py:165
1332  
-msgid "comment"
1333  
-msgstr "תגובה"
  1301
+#: contrib/comments/admin.py:14
  1302
+msgid "Metadata"
  1303
+msgstr "מטא-נתונים"
1334 1304
 
1335  
-#: contrib/comments/models.py:74
1336  
-msgid "rating #1"
1337  
-msgstr "דירוג #1"
  1305
+#: contrib/comments/forms.py:18
  1306
+msgid "Name"
  1307
+msgstr "שם"
1338 1308
 
1339  
-#: contrib/comments/models.py:75
1340  
-msgid "rating #2"
1341  
-msgstr "דירוג #2"
  1309
+#: contrib/comments/forms.py:19
  1310
+msgid "Email address"
  1311
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
1342 1312
 
1343  
-#: contrib/comments/models.py:76
1344  
-msgid "rating #3"
1345  
-msgstr "דירוג #3"
  1313
+#: contrib/comments/forms.py:21
  1314
+msgid "Comment"
  1315
+msgstr "תגובה"
1346 1316
 
1347  
-#: contrib/comments/models.py:77
1348  
-msgid "rating #4"
1349  
-msgstr "דירוג #4"
  1317
+#: contrib/comments/forms.py:24
  1318
+msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  1319
+msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם"
1350 1320
 
1351  
-#: contrib/comments/models.py:78
1352  
-msgid "rating #5"
1353  
-msgstr "דירוג #5"
  1321
+#: contrib/comments/forms.py:124
  1322
+#, python-format
  1323
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  1324
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  1325
+msgstr[0] "שמור על לשונך! המילה %s אסורה לשימוש כאן."
  1326
+msgstr[1] "שמור על לשונך! המילים %s אסורות לשימוש כאן."
  1327
+
  1328
+#: contrib/comments/models.py:22
  1329
+msgid "object ID"
  1330
+msgstr "מזהה אובייקט"
1354 1331
 
1355  
-#: contrib/comments/models.py:79
1356  
-msgid "rating #6"
1357  
-msgstr "דירוג #6"
  1332
+#: contrib/comments/models.py:49
  1333
+msgid "user's name"
  1334
+msgstr "שם משתמש"
1358 1335
 
1359  
-#: contrib/comments/models.py:80
1360  
-msgid "rating #7"
1361  
-msgstr "דירוג #7"
  1336
+#: contrib/comments/models.py:50
  1337
+msgid "user's email address"
  1338
+msgstr "כתובת דוא\"ל משתמש"
1362 1339
 
1363  
-#: contrib/comments/models.py:81
1364  
-msgid "rating #8"
1365  
-msgstr "דירוג #8"
  1340
+#: contrib/comments/models.py:51
  1341
+msgid "user's URL"
  1342
+msgstr "אתר המשתמש"
1366 1343
 
1367  
-#: contrib/comments/models.py:86
1368  
-msgid "is valid rating"
1369  
-msgstr "האם דירוג חוקי"
  1344
+#: contrib/comments/models.py:53
  1345
+msgid "comment"
  1346
+msgstr "תגובה"
1370 1347
 
1371  
-#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167
  1348
+#: contrib/comments/models.py:56
1372 1349
 msgid "date/time submitted"
1373 1350
 msgstr "תאריך/שעת הגשה"
1374 1351
 
1375  
-#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168
  1352
+#: contrib/comments/models.py:58
1376 1353
 msgid "is public"
1377 1354
 msgstr "ציבורי"
1378 1355
 
1379  
-#: contrib/comments/models.py:90
  1356
+#: contrib/comments/models.py:59
  1357
+msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  1358
+msgstr "ביטול סימון תיבה תעלים בפועל את התגובה מהאתר"
  1359
+
  1360
+#: contrib/comments/models.py:61
1380 1361
 msgid "is removed"
1381 1362
 msgstr "האם הוסר"
1382 1363
 
1383  
-#: contrib/comments/models.py:90
1384  
-msgid ""
1385  
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1386  
-"removed\" message will be displayed instead."
1387  
-msgstr ""
1388  
-"יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום."
  1364
+#: contrib/comments/models.py:62
  1365
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
  1366
+msgstr "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום."
1389 1367
 
1390  
-#: contrib/comments/models.py:96
1391  
-msgid "comments"
1392  
-msgstr "תגובות"
  1368
+#: contrib/comments/models.py:114
  1369
+msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only."
  1370
+msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן השם הוא לקריאה בלבד."
1393 1371
 
1394  
-#: contrib/comments/models.py:128 contrib/comments/models.py:199
1395  
-msgid "Content object"
1396  
-msgstr "אובייקט תוכן"
  1372
+#: contrib/comments/models.py:123
  1373
+msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only."
  1374
+msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן כתובת הדוא\"ל לקריאה בלבד."
1397 1375
 
1398  
-#: contrib/comments/models.py:156
  1376
+#: contrib/comments/models.py:148
1399 1377
 #, python-format
1400 1378
 msgid ""
1401 1379
 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1410,204 +1388,6 @@ msgstr ""
1410 1388
 "\n"
1411 1389
 "http://%(domain)s%(url)s"
1412 1390
 
1413  
-#: contrib/comments/models.py:166
1414  
-msgid "person's name"
1415  
-msgstr &